Translation of "go own way" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We each go our own way. | وسيستمر كل منا في طريقه |
A man don't go his own way he's nothing. | الرجل الذي لا يسلك طريقه الخاص هو لا شيء |
Metaphors give words a way to go beyond their own meaning. | الصور المستعارة تمكن الكلمات من إيجاد مسلك آخر يتجاوز حدود معانيها الحرفية، |
And you'll let me go about it with him in my own way? | سوف تدعنى اتحدث معه بطريقتى الخاصة |
Absolutely smashed it, by us saying, 'I want to go my own way in preference to God's way.' | لقد تم تقطيعها تماما من قبلي، قائلا أريد أن أذهب في طريقي الخاصة بمعزل عن طريق الله . |
'I want my own way, I want my own way, I want my own way.' | أريد الذهاب بطريقي الخاصة، أريد الذهاب بطريقي الخاصة، أريد الذهاب بطريقي الخاصة . |
We are but 2,000 people, but we are determined to go our own way. | إننــا ﻻ نزيد عددا على ٠٠٠ ٢ نسمة، ولكننا مصممون على اختيار طريقنا. |
You know, we'll never catch him this way. You two go on your own. | لن نستطيع القبض عليه بهذه الطريقة اذهبا لحالكما |
Maybe back in the days of the pioneersa man could go his own way. | ربما سابقا في زمن الرواد يمكن للرجل ان يسير بطريقه الخاص |
But we're telling it our own way, our own Nigerian way, African way. | لكننا نسردها بأسلوبنا الخاص , أسلوبنا النيجيري. الأسلوب الإفريقي |
But now these same institutions are deciding that they want to go their own way again. | ولكن هاهي ذي نفس المؤسسات تقرر الآن أنها لابد وأن تمارس العمل على طريقتها الخاصة مرة أخرى. |
I must go on the way I've begun. I must act according to my own view. | لابد ان استمر فى الطريق الذى بدأته, حسب ما اراه مناسبا من وجهة نظرى |
We'll go that way, you go that way. Come on, David. | سنذهب من هنا , وأنت تذهب من هناك هيا بنا يا ديفيـد |
I have my own way. | لدي طريقتي الخاصه . |
Have it your own way. | كما يحلو لك |
Have it your own way. | افهمها بطريقتك |
Have it your own way. | كما تريد . |
In his own way, Michel... | على طريقته الخاصة، ميشال ... |
Have it your own way. | فسريها كما تشأين . |
We'll find our own way. | نحن سنجد طريقنا. |
I'll go on my own. | سأذهب منفرد ا |
Way to go! | أحسنت ! |
Half of you go this way, half of you go that way. | نصفكم يذهب من هذا الطريق والنصفالأخريذهبمنذلكالطريق. |
Don t we feel sympathy for the Tibetans in their struggle for freedom? Why shouldn t the Flemish go their own way? | ولكن مرة أخرى، لماذا نهتم إلى هذا الحد بتلك المسألة ألا نشعر بالتعاطف مع أهل التيبت في نضالهم من أجل الحرية لماذا إذا ننكر على الفلمنكيين سعيهم إلى الانفصال |
A hero in his own way. | بطل بطريقته الخاصة |
He'll win in his own way. | سوف يفوز بطريقته |
You've done things your own way. | تفعـل الأشياء بطريقتك الخاصـة |
You got your own way, Sherry. | لديك أسلوب مميز يا (شيرى) |
In my own way... No, sir. | بطريقتى الخاصة لا يا سيدى |
I'll kill him... my own way. | سأقتله بطريقتي |
They go off on their own. | ألا يصطدموا ببعضهم البعض، وألا تنفجر من تلقاء نفسها |
With the Shias building their polity in the south, the Sunni areas too should be allowed to go their own way. | ومع بناء الشيعة لنظامهم في الجنوب، فلابد أيضا من السماح للمناطق الس ـنية بالسير على نفس الطريق. |
Way to go Cinescape! | برافو يا Cinespace! |
Way to go, girl. | وقت الرحيل |
Go check that way. | إذهب و فتش هناك |
I'll go your way. | سأرافقك |
We'll go this way. | نحن سنذهب هذا الطريق. |
Go on! That way. | إذهب من هذا الطريق |
Some go that way. | والبعض يذهب في الاتجاه الآخر |
Let's go this way. | لنذهب من هناك |
Why go this way? | إذن لماذا السير في هذا الطريق |
Go that way, Joyce. | إذهب من هذا الطريق |
Let's go that way. | لنذهب من هذا الطريق. |
I go this way. | سأذهب عبر هذا الطريق. |
I go that way. | سأذهب عبر ذلك الطريق. |