Translation of "go forward" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Go Forward | إذهب إلى الأماماذهب إلى الأمام |
Go Forward | إذهب للأمامStop context menu item |
Let's go. Forward. | هيا بنا , إلى الأمام . |
Go forward one step | تقدم للأمام خطوة واحدة |
Go 10 Seconds Forward | اذهب 10 ثواني للأمامMute the sound output |
Go forward one week | لف أمام إلى التالي السنة |
Go forward one month | لف أمام إلى التالي شهرdelimiter for joining holiday names |
Please go forward a little. | .رجاء تقدمي قليلا |
Go on, forward, keep going. | هيا، إلى الأمام، تحركوا. |
Go forward in function selection history | إذهب أمام بوصة الدالة منتقى تاريخ |
You could go forward or back, so you could go forward or back, or right or left or you can go up or down. | تحدث في بعد واحد. تستطيع أن تذهب للأمام او الخلف أو يمين أو يسار, أو تستطيع الذهاب للأعلى أو الأسفل |
Just scuttle forward and go for it. | امضي قدما و تقدم اليه. |
Forward, backward, inward, outward Here we go again | للأمام، للخلف، للداخل، للخارج هانحن ثانية |
It's because possibilities on this planet, they don't go back, they go forward. | إنما بسبب الفرص على هذا الكوكب , إنهم لن يرجعوا إلى الوراء ، يذهبون نحو المستقبل . |
This prompted her to go forward with new ideas. | وهذا ما دفعها للمضي قدم ا بأفكار جديدة. |
And especially the small reactors need to go forward. | وخصوصا المفاعلات الصغيرة ينبغي أن تتقدم. |
Now we go from here, fast forward to 1995. | الآن سننتقل من هنا، إلى الأمام بسرعة لعام 1995. |
And then you go forward for all of time. | ومن ثم تذهب إلى الأمام لكل الوقت. |
So why did the Commission go forward with the idea? | لماذا إذن تصر المفوضية على المضي قدما في تنفيذ هذه الفكرة |
We should go forward hand in hand without any vengeance. | يجب أن نمضى قدما متشابكي الأيدي بدون أي انتقام. |
Even as we work for peace, development must go forward. | حتى وإن كنا نعمل من أجل السلام، فإن التنمية يجب أن تمضي قدما. |
Come forward and surrender, and the rest shall go free. | تقدم و استسلم و سيطلق سراح الآخرون |
Here, too, there is a call on the Government go forward speedily and go higher up. | وهنا أيضا نناشد الحكومة امضي بسرعة إلى الأمام. |
to whoever of you desires to go forward or lag behind . | لمن شاء منكم بدل من البشر أن يتقدم إلى الخير أو الجنة بالإيمان أو يتأخر إلى الشر أو النار بالكفر . |
to whoever among you desires to go forward , or lag behind . | لمن شاء منكم بدل من البشر أن يتقدم إلى الخير أو الجنة بالإيمان أو يتأخر إلى الشر أو النار بالكفر . |
to whoever of you desires to go forward or lag behind . | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
to whoever among you desires to go forward , or lag behind . | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
They are determined, and they will go forward with the process. | لقد عقد عزمه وسيمضي في العملية قدما. |
So let me go forward to the new science of happiness. | لذا اسمحوا لي أن ننتقل إلى علم السعادة الجديد. |
We will march out of the shadows. We will go forward. | وسنخرج سائرين من الظلمات، وسننطلق للأمام |
There is no way we can go back, we have to go forward, we have to attack. | ما من سبيل للرجعة، علينا أن نتقدم، علينا أن نهاجم. |
Which is the same thing as if we go forward 9, we're going to go up 3. | وهو الشيئ نفسه اذا تقدمنا بمقدار 9 سنرتفع للاعلى بمقدار 3 |
If the foreign threat diminishes, a slow democratic movement can go forward. | فإن حركة ديمقراطية بطيئة قد تتمكن من النهوض و التغيير . |
To him among you who wishes to go forward or remain behind . | لمن شاء منكم بدل من البشر أن يتقدم إلى الخير أو الجنة بالإيمان أو يتأخر إلى الشر أو النار بالكفر . |
To him among you who wishes to go forward or remain behind . | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
When you do get your bike moving, why does it go forward? | عندما تقوم بتحريك عجلتك الهوائية لماذا تسير هذه العجلة إلى الامام |
I move along in x or whether I go forward or backward. | التي انتقلها على طول محور x او ما اذا انتقلت للامام او للخلف |
I would appeal to representatives that we move forward and not go back. | أناشد الممثلين أن نتحرك قدما وألا نسير إلى الوراء. |
Now, how we're going to go forward on this what's the right approach? | الآن، كيف سنقوم بالتقدم في هذا ما هي الطريقة الصحيحة |
What's the role of the public versus the private as things go forward? | ماذا يحكم العام ضد الخاص مع تقدم الامور |
Now, if that seemed confusing to you, you can kind of go forward. | الآن، إذا كان يبدو أن الخلط بين إليكم، كنت نوع من الذهاب إلى الأمام. |
You face the circumstances you have in front of you and you go forward. | تواجه الظروف الماثلة أمامك وتمضي قدما . |
alike to every one of you , who want to go forward or hang back . | لمن شاء منكم بدل من البشر أن يتقدم إلى الخير أو الجنة بالإيمان أو يتأخر إلى الشر أو النار بالكفر . |
alike to every one of you , who want to go forward or hang back . | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
Whether we back up or go forward, we can't budge at all like this. | لو تراجعنا او تقدمنا , لا يمكننا التحرك في هده الحالة |
Related searches : Go Forward With - Go Straight Forward - We Go Forward - Please Go Forward - Go Forward Plan - Can Go Forward - Will Go Forward - Go Forward Basis - Should Go Forward - Go Go Go - Go Go - Go - Go No Go