Translation of "glitter world" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Glitter - translation : Glitter world - translation : World - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Glitter Down | لمعان للأسفل |
Glitter Right | لمعان لليمين |
All glitter. | كل شئ له لمعان و بريق |
Glitter Right Down | لمعان يمين أسفل |
Look at it glitter. | أنظر إلى بريقه .... |
It don't glitter. I thought it would. | أنه لا يلمع , كنت أعتقد أنه يلمع |
Natasha, you blind us with your glitter. | هل كنت تعرفني بدونها |
Whatever thing you are given is but the material of this world , and its glitter . But what is with God is better , and longer lasting . | وما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وزينتها تتمتعون وتتزينون به أيام حياتكم ثم يفنى وما عند الله أي ثوابه خير وأبقى أفلا تعقلون بالتاء والياء أن الباقي خير من الفاني . |
Whatever thing you are given is but the material of this world , and its glitter . But what is with God is better , and longer lasting . | وما أ عطيتم أيها الناس من شيء من الأموال والأولاد ، فإنما هو متاع تتمتعون به في هذه الحياة الدنيا ، وزينة ي تزي ن بها ، وما عند الله لأهل طاعته وولايته خير وأبقى لأنه دائم لا نفاد له ، أفلا تكون لكم عقول أيها القوم تتدبرون بها ، فتعرفون الخير من الشر |
Courting's like that, my lass all glitter and no use to nobody. | تنزه كهذا سيفقد بريقه ولن يفيد أحدا |
Whatever you have been given is a provision for the life of this world and its glitter . But that which is with Allah is better and more enduring . | وما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وزينتها تتمتعون وتتزينون به أيام حياتكم ثم يفنى وما عند الله أي ثوابه خير وأبقى أفلا تعقلون بالتاء والياء أن الباقي خير من الفاني . |
Once Korah went forth among his people in full glitter . Those seeking the life of this world said Would that we had the like of what Korah has ! | فخرج قارون على قومه في زينته بأتباعه الكثيرين ركبانا متحلين بملابس الذهب والحرير على خيول وبغال متحلية قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا للتنبيه ليت لنا مثل ما أوتي قارون في الدنيا إنه لذو حظ نصيب عظيم واف فيها . |
Whatever you have been given is a provision for the life of this world and its glitter . But that which is with Allah is better and more enduring . | وما أ عطيتم أيها الناس من شيء من الأموال والأولاد ، فإنما هو متاع تتمتعون به في هذه الحياة الدنيا ، وزينة ي تزي ن بها ، وما عند الله لأهل طاعته وولايته خير وأبقى لأنه دائم لا نفاد له ، أفلا تكون لكم عقول أيها القوم تتدبرون بها ، فتعرفون الخير من الشر |
Once Korah went forth among his people in full glitter . Those seeking the life of this world said Would that we had the like of what Korah has ! | فخرج قارون على قومه في زينته ، مريد ا بذلك إظهار عظمته وكثرة أمواله ، وحين رآه الذين يريدون زينة الحياة الدنيا قالوا يا ليت لنا مثل ما أ عطي قارون من المال والزينة والجاه ، إن قارون لذو نصيب عظيم من الدنيا . |
You erased our history and you want to bury it with sequins and glitter again. | تاريخنا طمستوه او بغيتو طامسونا دارتولينا لعكر فوق لخنونة |
Whosoever desires the life of the world and its glitter to them We shall pay in full ( the wages of ) their deeds therein , and they will have no diminution therein . | من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها بأن أص ر على الشرك ، وقيل هي في المرائين نوف إليهم أعمالهم أي جزاء ما عملوه من خير كصدقة وصلة رحم فيها بأن نوسع عليهم رزقهم وهم فيها أي الدنيا لا يبخسون ينقصون شيئا . |
As for those who desire the life of this world and its glitter , We will recompense them fully for their works therein , and they shall not be underpaid in it . | من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها بأن أص ر على الشرك ، وقيل هي في المرائين نوف إليهم أعمالهم أي جزاء ما عملوه من خير كصدقة وصلة رحم فيها بأن نوسع عليهم رزقهم وهم فيها أي الدنيا لا يبخسون ينقصون شيئا . |
O Prophet ! Say to your wives , If you desire the life of the world and its glitter , come , I will provide for you and release you in a graceful manner . | يا أيها النبي قل لأزواجك وهن تسع وطلبن منه من زينة الدنيا ما ليس عنده إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين أمتعكن أي متعة الطلاق وأسرحكن سراحا جميلا أطلقكن من غير ضرار . |
Whosoever desires the life of the world and its glitter to them We shall pay in full ( the wages of ) their deeds therein , and they will have no diminution therein . | من كان يريد بعمله الحياة الدنيا وم ت عها نعطهم ما ق س م لهم من ثواب أعمالهم في الحياة الدنيا كاملا غير منقوص . |
As for those who desire the life of this world and its glitter , We will recompense them fully for their works therein , and they shall not be underpaid in it . | من كان يريد بعمله الحياة الدنيا وم ت عها نعطهم ما ق س م لهم من ثواب أعمالهم في الحياة الدنيا كاملا غير منقوص . |
O Prophet ! Say to your wives , If you desire the life of the world and its glitter , come , I will provide for you and release you in a graceful manner . | يا أيها النبي قل لأزواجك اللاتي اجتمعن عليك ، يطلبن منك زيادة النفقة إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فأقب ل ن أمتعكن شيئ ا مما عندي من الدنيا ، وأفارقكن دون ضرر أو إيذاء . |
Say to your wives If you desire the life of this world , and its glitter , Then come ! I will make a provision for you and set you free in a handsome manner ( divorce ) . | يا أيها النبي قل لأزواجك وهن تسع وطلبن منه من زينة الدنيا ما ليس عنده إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين أمتعكن أي متعة الطلاق وأسرحكن سراحا جميلا أطلقكن من غير ضرار . |
Say to your wives If you desire the life of this world , and its glitter , Then come ! I will make a provision for you and set you free in a handsome manner ( divorce ) . | يا أيها النبي قل لأزواجك اللاتي اجتمعن عليك ، يطلبن منك زيادة النفقة إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فأقب ل ن أمتعكن شيئ ا مما عندي من الدنيا ، وأفارقكن دون ضرر أو إيذاء . |
Your Honor, I submit that a gun specifically designed not to reflect sunlight... could hardly glitter at night. | فضيلتك، اقترح ان مسدسا صمم خصيصا كي لا يعكس ضوء الشمس |
Do not covet what We have granted myriads of people of the pomp and glitter of this world to tempt them . The means your Lord has given you are better far and more enduring . | ولا تمدن عينيك إلى ما مت عنا به أزواجا أصنافا منهم زهرة الحياة الدنيا زينتها وبهجتها لنفتنهم فيه بأن يطغوا ورزق ربك في الجنة خير مما أوتوه في الدنيا وأبقى أدوم . |
Say to thy Consorts If it be that ye desire the life of this World , and its glitter , then come ! I will provide for your enjoyment and set you free in a handsome manner . | يا أيها النبي قل لأزواجك وهن تسع وطلبن منه من زينة الدنيا ما ليس عنده إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين أمتعكن أي متعة الطلاق وأسرحكن سراحا جميلا أطلقكن من غير ضرار . |
Do not covet what We have granted myriads of people of the pomp and glitter of this world to tempt them . The means your Lord has given you are better far and more enduring . | ولا تنظر إلى ما م ت ع نا به هؤلاء المشركين وأمثالهم من أنواع المتع ، فإنها زينة زائلة في هذه الحياة الدنيا ، متعناهم بها لنبتليهم بها ، ورزق ربك وثوابه خير لك مما متعناهم به وأدوم حيث لا انقطاع له ولا نفاد . |
Say to thy Consorts If it be that ye desire the life of this World , and its glitter , then come ! I will provide for your enjoyment and set you free in a handsome manner . | يا أيها النبي قل لأزواجك اللاتي اجتمعن عليك ، يطلبن منك زيادة النفقة إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فأقب ل ن أمتعكن شيئ ا مما عندي من الدنيا ، وأفارقكن دون ضرر أو إيذاء . |
Whatever things you have been given are only the wares of the life of this world and its glitter , and what is with Allah is better and more lasting . Will you not exercise your reason ? | وما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وزينتها تتمتعون وتتزينون به أيام حياتكم ثم يفنى وما عند الله أي ثوابه خير وأبقى أفلا تعقلون بالتاء والياء أن الباقي خير من الفاني . |
Whatever things you have been given are only the wares of the life of this world and its glitter , and what is with Allah is better and more lasting . Will you not exercise your reason ? | وما أ عطيتم أيها الناس من شيء من الأموال والأولاد ، فإنما هو متاع تتمتعون به في هذه الحياة الدنيا ، وزينة ي تزي ن بها ، وما عند الله لأهل طاعته وولايته خير وأبقى لأنه دائم لا نفاد له ، أفلا تكون لكم عقول أيها القوم تتدبرون بها ، فتعرفون الخير من الشر |
A massive contrast with those avant garde artists who revel in the glitter and bustle of the after hours city. | أي تناقض مع طلائع الرسامين الذين يمجدون الحركة و أضواء الترفيه في المدن |
But how many ( countless ) generations before them have we destroyed , who were even better in equipment and in glitter to the eye ? | وكم أي كثيرا أهلكنا قبلهم من قرن أي أمة من الأمم الماضية هم أحسن أثاثا مالا ومتاعا ورئيا منظرا من الرؤية فكما أهلكناهم لكفرهم هلك هؤلاء . |
But how many ( countless ) generations before them have we destroyed , who were even better in equipment and in glitter to the eye ? | وكثير ا أهلكنا قبل كفار قومك أيها الرسول من الأمم كانوا أحسن متاع ا منهم وأجمل منظر ا . |
Do not extend your glance toward what We have provided certain groups of them as a glitter of the life of this world , so that We may test them thereby . The provision of your Lord is better and more lasting . | ولا تمدن عينيك إلى ما مت عنا به أزواجا أصنافا منهم زهرة الحياة الدنيا زينتها وبهجتها لنفتنهم فيه بأن يطغوا ورزق ربك في الجنة خير مما أوتوه في الدنيا وأبقى أدوم . |
Do not extend your glance toward what We have provided certain groups of them as a glitter of the life of this world , so that We may test them thereby . The provision of your Lord is better and more lasting . | ولا تنظر إلى ما م ت ع نا به هؤلاء المشركين وأمثالهم من أنواع المتع ، فإنها زينة زائلة في هذه الحياة الدنيا ، متعناهم بها لنبتليهم بها ، ورزق ربك وثوابه خير لك مما متعناهم به وأدوم حيث لا انقطاع له ولا نفاد . |
Whoever desires the worldly life and its glitter We will fully recompense them for their deeds therein , and therein they will not be defrauded . | من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها بأن أص ر على الشرك ، وقيل هي في المرائين نوف إليهم أعمالهم أي جزاء ما عملوه من خير كصدقة وصلة رحم فيها بأن نوسع عليهم رزقهم وهم فيها أي الدنيا لا يبخسون ينقصون شيئا . |
Those who desire the life of the present and its glitter , to them we shall pay ( the price of ) their deeds therein , without diminution . | من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها بأن أص ر على الشرك ، وقيل هي في المرائين نوف إليهم أعمالهم أي جزاء ما عملوه من خير كصدقة وصلة رحم فيها بأن نوسع عليهم رزقهم وهم فيها أي الدنيا لا يبخسون ينقصون شيئا . |
Whoever desires the worldly life and its glitter We will fully recompense them for their deeds therein , and therein they will not be defrauded . | من كان يريد بعمله الحياة الدنيا وم ت عها نعطهم ما ق س م لهم من ثواب أعمالهم في الحياة الدنيا كاملا غير منقوص . |
Those who desire the life of the present and its glitter , to them we shall pay ( the price of ) their deeds therein , without diminution . | من كان يريد بعمله الحياة الدنيا وم ت عها نعطهم ما ق س م لهم من ثواب أعمالهم في الحياة الدنيا كاملا غير منقوص . |
So he went forth among his people in the ( pride of his wordly ) glitter . Said those whose aim is the Life of this World Oh ! that we had the like of what Qarun has got ! for he is truly a lord of mighty good fortune ! | فخرج قارون على قومه في زينته بأتباعه الكثيرين ركبانا متحلين بملابس الذهب والحرير على خيول وبغال متحلية قال الذين يريدون الحياة الدنيا يا للتنبيه ليت لنا مثل ما أوتي قارون في الدنيا إنه لذو حظ نصيب عظيم واف فيها . |
So he went forth among his people in the ( pride of his wordly ) glitter . Said those whose aim is the Life of this World Oh ! that we had the like of what Qarun has got ! for he is truly a lord of mighty good fortune ! | فخرج قارون على قومه في زينته ، مريد ا بذلك إظهار عظمته وكثرة أمواله ، وحين رآه الذين يريدون زينة الحياة الدنيا قالوا يا ليت لنا مثل ما أ عطي قارون من المال والزينة والجاه ، إن قارون لذو نصيب عظيم من الدنيا . |
He had globular eyes starting out of his head with a fishy glitter, bumps on his forehead, and wore his long hair brushed back without a parting. | وقال انه العيون الكروية بدءا من رأسه مع بريق مريب ، المطبات على موقعه نحى الجبين ، وارتدى شعره طويل يعود دون فراق. |
Exploiting the emotional power of black outline, sharply contrasted planes, and harshly juxtaposed complementary colours, he pits the star filled sky's eternal order against the city's tinsel and glitter. | العاطفة القوية للهالات السوداء وحشية التجاورات بين المخططات المختلفة التناقضات الفاضحة لللألوان المكملة |
It is sharpened to make a sore slaughter it is furbished that it may glitter should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree. | قد حد د ليذبح ذبحا. قد صقل لكي يبرق فهل نبتهج. عصا ابني تزدري بكل عود. |
Whatever you are given in this life is nothing but a temporary provision of this life and its glitter what God has is better and more lasting . Will you not then understand ? | وما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وزينتها تتمتعون وتتزينون به أيام حياتكم ثم يفنى وما عند الله أي ثوابه خير وأبقى أفلا تعقلون بالتاء والياء أن الباقي خير من الفاني . |
Related searches : Glitter Dust - Glitter Finish - Silver Glitter - Glitter Powder - Glitter Balls - Glitter Glue - Gold Glitter - Body Glitter - Glitter Effect - Metallic Glitter - Glitter Print - Red Glitter - Nail Glitter