Translation of "glare at" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I'd glare daggers at him. | سوف انهره |
Sun Glare | مربع |
Don't glare too much. | لا تسطعى كثيرا |
He saw the reflected glare of the light of the city at around 10 00 at night. | رأى إنعكاس الأضواء المتوهجه للمدينه حوالى الساعه العاشره مساءا |
No use. Wild glare in his eyes. | نظرة متوحشة فى عينيه . |
But don't you look at me, Stella. No, no! I won't be seen in this merciless glare. | لا تنظري إلي (ستيلا) لا تنظري إلي وأنا بهذه الحال |
I used to sit and just glare at people or I wouldn't even answer when they spoke to me. | كنتأجلسوأنظرإلى الناسفقط... أو لا أجيب حتى عندما يتكلمون معي |
Many patients' first symptoms are strong glare from lights and small light sources at night, along with reduced acuity at low light levels. | الأعراض الأولى يعاني العديد من المرضى من وهج قوي من الأضواء ومصادر الضوء الصغيرة في الليل، جنبا إلى جنب مع انخفاض حدة في ضوء المستويات المنخفضة. |
How come you only glare at me, but you become a 17 year old girl in front of Choi Woo Young? | أنت دائما تحدقين بي لماذا تتصرفين كفتاة في 17 أمام تشوي وو يونغ |
How much more she reveals in her glare of ink than she knows. | فكم تستطيع ان تكشف بوهج حبرها اكثر مما تعرف |
I can always come in on the glare off the lights from Havana. | لطالما ع دت من قبل مهتديا بوهج الأضواء الصادره من هافانا |
Gregor, you. . . cried out his sister with a raised fist and an urgent glare. | جريجور ، لك. . صرخ أخته مع قبضة أثيرت والوهج عاجلة. |
Now, how would we keep them grounded under the glare of the national spotlight? | كيف سنجعل مشاعرهم ثابته تحت اضواء الوطن |
A lover of darkness, it burrows under stones to escape the glare of the sun. | م حب للظلمة، يختبئ في حجور تحت الصخور... ليختبئ من وهج الشمس. |
The glare even from a bucket of water is too much.... pic.twitter.com PLHl0hKiEN Ikenna ( FailedRift) November 3, 2013 | على سبيل المثال، هناك إكينا ( Failedrift) الذي شارك هذه الصورة على حسابه بتويتر |
Because of their small size, and glare from the nearby planet, they can be very difficult to observe from Earth. | بسبب صغر حجمها، والوهج الناتج عن كونها قريبة من الكوكب، فإنه يمكن أن تكون مراقبتها صعبة للغاية من الأرض. |
After we finished, Armstrong straightened his tie, put on a wool sports jacket, and we headed out into the glare. | بعد أن فرغنا ، استعدل ارمسترونغ ربطة عنقه، ولبس معطف رياضة صوفي، ثم خرجنا في الوهج. |
Other than a glare of distaste I've been given no details concerning your sudden renunciation of your little Christian hostage. | إننى لم أحصل على أى تفاصيل تخص الرهينة المسيحية إن فضولك الآن يتعدى حدوده |
The noise seemed to roll away, and suddenly a searching and violent glare fell on the blind face of the night. | يبدو أن الضوضاء للفة بعيدا ، وفجأة تبحث عن والوهج عنيفة سقط على أعمى وجه الليل. |
The sky may be solid and convincing, but the stars look pale and insipid ... beside the livid glare of streetlamps reflected in water. | بالرغم من البناء الصلب للسماء تبدو النجوم شاحبة جدا وغير ذات اهتمام في مواجهة لمعان الحمض للشوارع التي تنعكس على الماء |
The drunks adrift on the edges of the picture seem to be shrivelling, like moths, in the burning glare of these three false suns. | مرفوضين في الزوايا الأربعة للوحة،المدمنين على الكحول يفشلون هنا مثل الفاراشات الليلية المحاصرة من قبل المزيفين الثلاثة شموس ملتهمة و منفجرة |
Too expensive and jolly, again thought I, pausing one moment to watch the broad glare in the street, and hear the sounds of the tinkling glasses within. | مكلفة للغاية وجولي ، فكر مرة أخرى أنا ، والتوقف لحظة واحدة لمشاهدة واسعة على مرأى ومسمع في الشارع ، وسماع أصوات الرنين داخل النظارات. |
NEW DELHI Away from the glare of global headlines, Nepal is grappling with a constitutional crisis that could once again propel the tourist mecca, sensitively situated between India and China, into full fledged conflict. | نيودلهي ــ بعيدا عن و ه ج وبهرجة العناوين الرئيسية في الصحف العالمية، فإن نيبال تتصارع مع أزمة دستورية قد تدفع مرة أخرى ذلك المزار السياحي المقدس الذي يتسم بموقعه الحساس بين الهند والصين إلى صراع شامل. |
The Government of Norway played a commendable role in arranging for the two parties to conduct one to one negotiations away from the glare of publicity and in an atmosphere which generated mutual confidence and trust. | وقد اضطلعت حكومة النرويج بدور جدير بالثناء في إعداد الطرفين ﻹجراء مفاوضات مباشرة غير علنية وفي مناخ ولﱠد الثقة المتبادلة. |
Then the sun was brighter and the glare came on the water, and as it rose clear... ... the flat sea sent it back to his eyes so it hurt sharply... ... and he rode without looking into it. | و أصبحت الشمس أكثر ضياءا .. و الوهج على سطح الماء بدا كالزهره النقيه المياه الساكنه عكست ذلك على عينيه .. .. |
The problem is that, although there are good examples of publicized if not public peace talks that have succeeded, there are more instances of failure or indefinite stalemate, owing to the pressure of working under the glare of the international spotlight. | والمشكلة هي أنه على الرغم من وجود أمثلة لمحادثات سلام معلن عنها إعلاميا ــ أن لم تكن علنية ــ والتي حققت النجاح، فهناك أمثلة أكثر للفشل أو الجمود إلى أجل غير مسمى، بسبب الضغوط الناجمة عن العمل تحت دائرة الضوء الدولية. |
But, in a recent newspaper commentary, Putin raised a question that has surely occurred to others What were the regime s motives in using chemical weapons in the glare of international publicity? Putin suggested that the attack might have been provocation by Assad s opponents. | لكن في مقال نشر مؤخرا في احدى الصحف اثار بوتين مسألة من المؤكد انها خطرت لاخرين وهي ما هي دوافع النظام لاستخدام اسلحة كيماوية بالرغم من وهج الدعاية الدولية لقد اقترح بوتين ان من الممكن ان الهجوم كان بمثابة استفزاز من قبل معارضي الاسد. |
Human rights abuses should be condemned wherever and whenever they occur and no nation should be permitted to take comfort from the fact that its violation of human rights covenants will escape the glare of publicity and the strictures of the international community. | إذ ينبغي إدانة هذه اﻹساءات حيثما وكلما حدثت وﻻ ينبغي السماح ﻷي دولة بأن يطمئن بالها الى أن انتهاكاتها لعهدي حقوق اﻹنسان ستفلت من وهج العﻻنية وتوبيخ المجتمع الدولي. |
And in addition, we've actually used polarizers on all the lights just like polarized sunglasses can block the glare off of the road, polarizers can block the shine off of the skin, so we don't get all those specular reflections to take this map. | إضافة لذلك، لقد إستخدمنا مستقطبات لكل الأضواء بالضبط مثل إستقطاب النظارة الشمسية التي يمكن أن تصد مرأى ومسمع الطريق، يمكن للمستقطبات أن تصد اللمعان الخارج من البشرة، بحيث لا نواجه كل تلك الإنعكاسات البراقة لنأخذ هذه الخارطة. |
And in addition, we've actually used polarizers on all the lights just like polarized sunglasses can block the glare off of the road, polarizers can block the shine off of the skin, so we don't get all those specular reflections to take this map. | إضافة لذلك، لقد إستخدمنا مستقطبات لكل الأضواء بالضبط مثل إستقطاب النظارة الشمسية التي يمكن أن تصد مرأى ومسمع الطريق، |
Men with long criminal records... and simple men snatched from peaceful pursuits... all to be shoved into the glare of the lineup platform... scrutinized, questioned and released... in the forlorn hope that one... just one of all these hundreds... might be the man they sought. | رجال ذوي سجلات اجرامية طويلة 409 00 26 21,717 |
We know the ties of friendship, sensuality and love that unite us in the bar, the fraternal experiences, the jokes, the music that we share when we dance and laugh, free to be who we are, far from the judging glare of those who hate us. | نحن نعرف رابطة الأخوة والحب والصداقة التي تجمعنا، الخبرات الأخوية، المزاح، وحتى الموسيقى التي نتشاركها ونضحك ونرقص عليها، أحرار لأن نكون ما نريد أن نكون، بعيدا عن حكم هؤلاء الذين لا يحبوننا. |
The commemoration of the International Day of Solidarity with South African Political Prisoners, for which we are gathered here today and which the Special Committee has organized every year, has always served to place the tragic plight of political prisoners in South Africa under the full glare of the international spotlight. | إن اﻻحتفال باليوم الدولي للتضامن مع السجناء السياسيين في جنوب افريقيا، الذي نجتمع هنا من أجله اليوم، والذي دأبت اللجنة الخاصة على تنظيمه سنويا، قد عمل دوما على وضع المحنة المأساوية للسجناء السياسيين في جنوب افريقيا في بؤرة ضوء المسرح الدولي. |
Cheered at, waved at, stared at. | أ لوح .. أ حملق |
At home, at school, at play. | فى البيت ، فى المدرسة ، فى اللعب |
looking squarely at rejection, at heartbreak, at war, at death. | مواجهة الرفض، والحسرة، في الحرب، وفي الموت. |
She's mad at the pigeons, at the boy, at the duke, at the taxes, mad at me. | جن جنونها من الفلاحين والولد والدوق والضرائب |
At ease, at ease! | بهدوووء |
and at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad, | وفي بلهة وعاصم وتولاد |
and at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag, | وفي بتوئيل وحرمة وصقلغ |
And at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad, | وفي بلهة وعاصم وتولاد |
And at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag, | وفي بتوئيل وحرمة وصقلغ |
Now ... look at, look at this! Look at this! | الآن... انظروا، انظروا إلى هذا! انظروا إلى هذا! |
And at Jeshua, and at Moladah, and at Beth phelet, | وفي يشوع ومولادة وبيت فالط |
And at En rimmon, and at Zareah, and at Jarmuth, | وفي عين رمون وصرعة ويرموث |
Related searches : Glare Protection - Glare Control - Glare Free - Reduce Glare - Sun Glare - Glare Shield - Glare Reduction - Low Glare - Media Glare - Glare Rating - Reducing Glare - Glare Filter - Eliminate Glare