Translation of "glacial moraine" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Glacial - translation : Glacial moraine - translation : Moraine - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They're nearly off the glacial I can see them. | انهم على الجليد يمكننى رؤيتهم |
Moraine or till is the most common type of soil, covered by a thin layer of humus of biological origin. | مخلفات الأنهار الجليدية هي النوع الأكثر شيوعا من التربة، والتي تغطيها طبقة رقيقة من الدبال من أصل حيوي. |
Unfortunately, the IMF s rebalancing efforts are proceeding at a glacial pace. | ولكن مما يدعو للأسف أن جهود إعادة التوازن التي يبذلها صندوق النقد الدولي تسير بخطى متثاقلة. |
I know the way. We go by way of the glacial. | سنذهب عبر الجليد. |
Maybe not, it won't be so bad going down the glacial. | لن يكون الأمر سيئا لو ذهبنا عبر الجليد. |
The rescue party is coming down with him now. Down the glacial. | ان فريق الأنقاذ ينزلون به الان ينزلون الى سفح الجبل |
They actually have these buses that drive up and over the lateral moraine and drop people off on the surface of the glacier. | بحافلاتهم التي تسير على وفوق الركام الجانبي لإيصال الزائرين إلى سطح النهر المتجمد. |
Political and economic reform, when it advances, does so at a glacial pace. | فهو حين يتصل الأمر بالتقدم نحو الإصلاح السياسي والاقتصادي نراه يمشي بخطى متثاقلة فاترة. |
It was formed by glacial melting at the end of the Ice Age. | تشكلت البحيرة في نهاية العصر الجليدي وذلك بعد انصهار الجليد. |
A full survey of the long glacial and periglacial reconstructive history of Mt. | كتابات أخرى A full survey of the long glacial and periglacial reconstructive history of Mt. |
In 1871, he explored the glacial deposits of Finland and Sweden for the Society. | عمله في المجتمع أنتج اكتشاف أنهار الجليد في فنلندا والسويد بين العامين 1871 و1873. |
The last glacial period of the current ice age ended about 10,000 years ago. | وانتهت الفترة الماضية الجليدية في العصر الجليدي الحالية منذ حوالي 10،000 سنة . |
By night will be on the glacial here... and that will give us all. | سنصل الى الجبل عند حلول الظلام وفى الصباح نبدأ التسلق هل هذا مناسب |
Varese Lake () is a lake of glacial origin in Lombardy, in the north of Italy. | بحيرة فاريزي هي بحيرة ذات أصل جليدي، تقع في لومبارديا، في شمال إيطاليا. |
The last glacial period, popularly known as the Ice Age, was the most recent glacial period within the current ice age occurring during the last years of the Pleistocene, from approximately 110,000 to 12,000 years ago. | العصر الجليدي الأخير هو أقرب عصر جليدي من فترات الغمر الجليدي الرباعي إلى زمننا الحالي والذي حدث في الأعوام الأخيرة من البليستوسين، منذ حوالي 110,000 إلى 10,000 عام. |
And we wanted to find out and we see all kinds of glacial features on it. | و رأينا كل الحالات الثلجية عليه. |
And the glacial is frozen over after a storm, and it's the safest and easiest way. | الجليد يكون متجمدا كله بتأثير الرياح. انها آمنة. |
The old institutions have recognized the need for reform, but they have been moving at glacial speed. | وقد أقرت المؤسسات القديمة بالحاجة إلى الإصلاح، إلا أنها تتحرك بسرعة السلحفاة. |
Gaining consensus in China is a glacial process that will not be accomplished in a single speech. | ففي الصين يتطلب كسب الإجماع عملية مريرة قاسية من غير الممكن أن تتحقق من خطاب واحد. |
Situated in a very fragile mountain ecosystem, Bhutan is prone to glacial floods and other natural disasters, including earthquakes. | وبوتان، التي تنتمي إلى نظام إيكولوجي جبلي شديد الهشاشة، تصبح دائما عرضة لفيضانات الأنهار الجليدية وغير ذلك من الكوارث الطبيعية، بما فيها الزلازل. |
In a multi step process that moves at a glacial pace, the refugees at Katsikas are still at Step 0. | تتحدث الأخبار عن انطلاقة جديدة منتصف يوليو تموز، لكن يصعب أخذ التوقعات الرسمية على محمل الجد. |
Along with other lakes such as the Great Bear and Athabasca, it is a remnant of the vast glacial Lake McConnell. | فبالإضافة إلى بحيرات أخرى، مثل الدب العظيم وأثاباسكا، فإن البحيرة هي جزء من بقايا بحيرة ماكونيل الجليدية. |
This is an area of classical glaciokarstic landscape, with numerous glacial trough valleys and cirques, with ridges and peaks between them. | هذه مساحة من المشهد الكلاسيكي الكارستية الجليدية , مع العديد من الوديان الجليدية والحوض الصغير cirques، مع التلال والقمم بينهما. |
Unfortunately, the IMF s rebalancing efforts are proceeding at a glacial pace. At the World Bank, nothing seems to be happening at all. | ولكن مما يدعو للأسف أن جهود إعادة التوازن التي يبذلها صندوق النقد الدولي تسير بخطى متثاقلة. أما في البنك الدولي فلا يبدو أن أي جديد يحدث على الإطلاق. |
History Prehistory Human settlement in Estonia became possible 11,000 to 13,000 years ago, when the ice from the last glacial era melted. | ما قبل التاريخ أصبح استقرار الإنسان في إستونيا ممكنا قبل حوالي 11,000 إلى 13,000 سنة، عندما ذاب الجليد من أخر عصر جليدي. |
Major disasters to which Nepal is vulnerable, in addition to earthquakes, include floods, drought, landslides, epidemics, glacial lake outburst floods, fire and ecological hazards. | وتشمل الكوارث الكبرى الأخرى التي تتعرض لها نيبال بالإضافة إلى الزلازل الفيضانات والجفاف والانهيارات الأرضية والأوبئة والفيضانات الناشئة عن انفجار البحيرات الجليدية، والحرائق والأخطار الإيكولوجية. |
They also contribute to an understanding of the history of glacial loading of Antarctica and of the sensitivity of marginal ice to climate change. | وهي تساهم أيضا في فهم تاريخ التركيز الجليدي في أنتاركتيكا وحساسية جليد الحواف للتغير المناخي. |
We hit the last glacial maximum around 16,000 years ago, but basically, from 70,000 years on, things were getting really tough, getting very cold. | وصلنا إلى أشد مرحلة جليدية منذ 16000 سنة التي بدأت بالاشتداد أصلا من 70000 سنة |
They're going up to the first peak on this side with radio equipment so they can keep in touch with Servoz on the glacial. | سيذهبون الى القمة من هذا الجانب حاملين الراديو والمعدات ليكونوا على صلة بالطاقم عند سفح الجبل |
The date of the skull is unclear but it has been attributed to around the start of the last glacial period about 50,000 years ago. | لم يكن معروف ا على وجه التحديد ما هو عمر تلك الجمجمة ولكنها ترجع إلى بدايات العصر الجليدي الأخير منذ حوالي 50,000 عام. |
Europeans, who were called on to improve productivity and raise domestic demand, reformed their economies at a glacial pace, while China maintained its export led growth strategy. | أما الأوروبيون الذين طولبوا بتحسين الإنتاجية ورفع مستويات الطلب المحلي، فقد واصلوا إصلاح اقتصادهم بوتيرة بطيئة للغاية، في حين حافظت الصين على استراتيجية النمو القائم على التصدير. |
Its 2007 report represents the best possible risk assessment available, notwithstanding an error or, more precisely, a typographical error in its statement of Himalayan glacial melt rates. | والواقع أن تقرير اللجنة الصادر في عام 2007 ي ع د أفضل تقييم ممكن للمخاطر بين التقييمات المتاحة، على الرغم من الخطأ ـ أو بتعبير أدق الخطأ المطبعي ـ في بيانها بشأن معدلات ذوبان الجليد في الهيمالايا. |
Like the Ertebølle culture, the settlements were concentrated near water, in this case creeks, riverdunes and bogs along post glacial banks of rivers like the Overijsselse Vecht. | مثل ثقافة إرتبولي فقد تركزت المستوطنات بالقرب من المياه، في هذه الحالة الجداول، كثبان الأنهار والمستنقعات على طول مشاركة البنوك glacial من الأنهار مثل فيخت أوفرآيسل. |
And so this is constructed out of a heat reflected material that serves to mediate the difference in temperature between the human body and the glacial ice. | وبالطبع فهي مصنوعة من مواد عاكسة للحرارة لضبط الفارق بين درجة حرارة الجسم ودرجة حرارة الثلوج. |
And just as with the wall, how I wanted to be more wall like, with this project, I'd actually like to take more a of glacial pace. | وكما حدث مع الجدار، وبنفس الكيفية التي أردت فيها أن أتفاعل مع الجدار، ففي هذا المشروع، الأمر أود أن أتفاعل أيضا مع الجليد. |
Never mind the Fed s promises that any such moves will be glacial that it is unlikely to trigger any meaningful increases in policy rates until 2014 or 2015. | وبعيدا عن وعود بنك الاحتياطي الفيدرالي بأن أي تحرك من هذا القبيل سوف يكون بطيئا للغاية ــ فإن هذا من غير المحتمل أن يؤدي إلى أي زيادات ملموسة في أسعار الفائدة الرسمية حتى عام 2014 أو 2015. |
The Madrid Protocol does not provide a functioning mechanism which imposes sanctions on those who may cause harm to Antarctica apos s fragile terrestrial, glacial and marine environment. | فبروتوكول مدريد ﻻ يوفر آلية عملية تفرض جزاءات على الذين قد يسببون اﻹضرار ببيئة أنتاركتيكا اﻷرضية والجليدية والبحرية الهشة. |
Only a few kilometers from the western Greenland settlement of Kangersuatsiaq the small team ran out of food while struggling to find their way through difficult glacial breakup terrain. | على بعد بضعة كيلومترات فقط من مستوطنة كانجرسواتسيك في غرب غرينلاند، نفد الطعام من الفريق وهم يكافحون لإيجاد طريقهم خلال تلك التضاريس الثلجية الصعبة. |
The density contrast between glacial ice, which is denser than normal ice, and liquid water means that only about 1 9 of the floating ice is above the ocean surface. | وتتباين الكثافة بين الجليد الزجاجي الذي هو اكثف من الجليد العادي وبين الماء السائل، هذا يعني ان تسع (1 9) من الجليد العائم هو فوق مستوى المحيطات. |
The glacial silence we have experienced in the face of the shredding of the constitution, the unraveling of our public institutions, the deterioration of our infrastructure is not limited to the universities. | صمت الجليد عانينا في وجه التمزيق من الدستور، وانهيار مؤسساتنا العامة، تدهور البنية التحتية لا يقتصر على الجامعات. |
We hit the last glacial maximum around 16,000 years ago, but basically, from 70,000 years on, things were getting really tough, getting very cold. The Northern Hemisphere had massive growing ice sheets. | وصلنا إلى أشد مرحلة جليدية منذ 16000 سنة التي بدأت بالاشتداد أصلا من 70000 سنة كان البرد قارصا، والنصف الشمالي امتلأ بالصفائح الجليدية |
The glacial silence we have experienced in the face of the shredding of the constitution, the unraveling of our public institutions, the deterioration of our infrastructure is not limited to the universities. | صمت الجليد عانينا في وجه التمزيق من الدستور، وانهيار مؤسساتنا العامة، |
As the more than 1.1 percentage point increase in 10 year Treasury yields over the past year indicates, markets have an uncanny knack for discounting glacial events in a short period of time. | وكما تشير الزيادة بنسبة تتجاوز 1.1 نقطة مئوية في العائدات على سندات الخزانة التي تبلغ مدتها عشرة أعوام على مدى العام الماضي، فإن الأسواق لديها موهبة خارقة في اختصار الأحداث البالغة البطء في فترة قصيرة من الزمن. |
The mixture of the stunning Lake Gunung Tujuh (the highest lake in Southeast Asia), the splendour of the giant Mount Kerinci volcano, many small volcanic, coastal and glacial lakes in natural forested settings. | الخلط بين بحيرة جانونج توجوه (Gunung Tujuh) (أعلى بحيرة في جنوب شرق آسيا)، وروعة بركان جبل كيرينسي العملاق، بالإضافة إلى العديد من البحيرات البركانية والساحلية والمتجمدة بين الغابات الطبيعية. |
The periodic rupturing of ice dams at Glacial Lake Missoula resulted in the Missoula Floods, with discharges 10 times the combined flow of all the rivers of the world, dozens of times over thousands of years. | ويمزق الدوري السدود الجليد الجليدية في بحيرة ميسولا أسفرت الفيضانات في ميسولا، مع تدفق الإفرازات 10 مرات الجمع بين أنهار العالم كلها، عشرات المرات على مدى آلاف السنين. |
Related searches : Terminal Moraine - Lateral Moraine - Moraine Ridge - Glacial Maximum - Glacial River - Glacial Activity - Glacial Acid - Glacial Melt - Glacial Retreat - Glacial Ice - Glacial Valley - Glacial Boulder