Translation of "give priority over" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It gets priority over addition or subtraction.
لأن لها أولوية على عملية الجمع او عملية الطرح
It would also give priority to strengthening of health systems.
كما ستعطي الرؤية والاستراتيجية الأولوية لتعزيز النظم الصحية.
The law does not give either of the spouses priority.
ولا يخص القانون أيا من الزوجين بالأسبقية.
It would also give priority to strengthening of health systems.
كما ستغطي الرؤية والاستراتيجية المشتركتان الأولوية لتعزيز النظم الصحية.
For half a century we had to give security top priority.
ولمدة نصف قــرن، كان عليـنا أن نعطي اﻷمن أولوية عظمى.
While the Committee will continue its general work to implement its mandate, the Committee will, over the next three months, give priority to the following
4 مع أن اللجنة ستواصل القيام بعملها تنفيذا لولايتها عموما، فإنها ستولي، في الأشهر الثلاثة المقبلة، أولوية لما يلي
(m) The Board confirmed its practice according to which it will give priority to applicants living in their own community and country over applicants living abroad.
(م) أكد المجلس ممارسته المتبعة التي بموجبها تكون لأصحاب الطلبات الذين يعيشون في مجتمعاتهم المحلية وبلدانهم الأولوية على أصحاب الطلبات الذين يقيمون في الخارج
In addressing these issues, the intersecretariat working group will give priority to
19 ويمنح الفريق العامل المشترك بين الأمانات الأولوية في معالجة هذه القضايا لما يلي
Requests the Joint Expert Group to give priority to the following issues
يطلب من فريق الخبراء المشترك إعطاء الأولوية إلى القضايا التالية
There is now an international trend to give priority to economic problems.
ثمة اتجاه دولي حاليا إلى إيﻻء اﻷولوية للمشاكل اﻻقتصادية.
It is now an international trend to give priority to economic problems.
ويوجد اﻵن اتجاه دولي ﻹعطاء اﻷولوية للمشاكل اﻻقتصادية.
The Committee should give priority to those issues during the present session.
ويجب أن تمنح اللجنة اﻷولوية لهذه المسائل في الدورة الحالية.
Late submissions should not be accorded priority over timely submissions.
وﻻ ينبغي إعطاء اﻷولوية للوثائق المقدمة في وقت متأخر على حساب الوثائق المقدمة في حينها.
Give me that! Get over there.
تعال هنا
The State party should give greater priority to efforts to address these problems.
ينبغي للدولة الطرف أن تولي أولوية أكبر للجهود الواجب بذلها لمواجهة هذه المشاكل.
Ill advised attempts to juxtapose the principles of self determination and territorial integrity so as to give one priority over the other, were not a recipe for success.
والمحاولات المغرضة للتفرقة بين مبدأي تقرير المصير والسلامة الإقليمية، بهدف عزو الأولوية لمبدأ دون الآخر، لم ي كتب لها النجاح.
Priority of the security right over the rights of competing claimants
سادسا أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنافسين
In lower income areas, families gave priority to boys over girls.
ففي المناطق المنخفضة الدخل، تعطي الأسر الأولوية في التعليم للبنين على البنات.
any other matter to which the Conference of the Parties may give special priority.
أي مسألة أخرى يمكن أن يوليها مؤتمر الأطراف أولوية خاصة.
Some States may think that we should give priority to one of those purposes over the others and, within each of them, many States will have their particular preferences.
وقد تظن بعض الدول أنه ينبغي إعطاء الأولوية لأحد هذه الأهداف دون الأهداف الأخرى وفي إطار كل هدف، ستجد دول عديدة نقاطا تفضلها على غيرها.
The draft is of great interest to the OAU, which, now the struggle against colonialism and apartheid is over and has decided to give priority to settling African conflicts.
وللمشروع أهميــة كبرى بالنسبــة لمنظمــة الوحدة اﻷفريقية التــي قــررت ـ وقــد انتهى الكفاح ضد اﻻستعمار والفصل العنصري ـ أن تولي أولوية لتسوية المنازعات اﻷفريقيــة.
Just give me the headline over here.
فقط إخبرني ما هو العنوان الرئيسي هنا.
Give priority to measures that will secure sustainable change vis à vis ad hoc activities.
إعطاء الأولوية للإجراءات التي تكفل تغييرا مستداما في مقابل الأنشطة المخصصة.
It is therefore important for the United Nations to give priority to human rights programmes.
ولهذا، من اﻷهمية بمكان أن تعطي اﻷمم المتحدة اﻷولوية لبرامج حقوق اﻻنسان.
65. The pursuit of economic growth needs to give priority to the eradication of poverty.
٦٥ تحتاج متابعة النمو اﻻقتصادي إعطاء اﻷولوية للقضاء على الفقر.
Every effort must be made to give top priority to the financing of the Decade.
ويتوجب بذل كل جهد ممكن ﻹيﻻء تمويل العقد اﻷولوية.
We give precedence to human over weapons security.
ونولي الأولوية للأمن البشري قبل أمن الأسلحة.
We're going over the side. Give way, gentlemen.
إدفعوها يا رجل، فنحن متوجهون إلى الجهه الأخرى
You won't give me over to the cops?
أنت لن تسلمنى لرجال شرطة
We'll give them an answer. Look over there!
سوف نعطيهم اشارة
It's not all over. Give it another chance.
لم ينتهي الامر بعد هناك فرصة أخرى
(a) By control has priority over the rights of all other secured creditors
(أ) من خلال السيطرة، تكون له أولوية على حقوق جميع الدائنين المضمونين الآخرين
Give priority to capacity development requests, including training support for mid career professionals in key sectors.
7 إعطاء الأولوية لطلبات تنمية القدرات بما في ذلك توفير الدعم التدريبي للمهنيين في منتصف حياتهم الوظيفية في القطاعات الأساسية.
The international community must give priority to implementing the Almaty Programme of Action adopted in 2003.
ويتعين على المجتمع الدولي أن يولي الأولوية لتنفيذ برنامج عمل ألماتي الذي أقر في عام 2003.
These activities are linked to all three conventions, even though they give priority to combating desertification.
ولهذه الأنشطة علاقات بالاتفاقيات الثلاث وإن كانت تستهدف على سبيل الأولوية مكافحة التصحر.
(a) To give high priority to the effective and immediate implementation of the Bali Strategic Plan
(أ) أن يولي أولوية عالية إلى التنفيذ الفعال والفوري لخطة بالي الاستراتيجية
One delegation emphasized that development policies should give priority to the basic needs of the society.
وأكد أحد الوفود أن سياسات التنمية ينبغي أن تمنح الأولوية لاحتياجات المجتمع الأساسية.
Other UNMIL support components continue to give priority to ensuring the smooth running of the elections.
45 وما برحت عناصر الدعم الأخرى بالبعثة تولي الأولوية لكفالة سير الانتخابات على ما يرام.
CEB was encouraged to continue to give priority attention to this issue in its future work.
هذا وقد لقي المجلس التشجيع على مواصلة إيلاء الاهتمام، على سبيل الأولوية، لهذه القضية في أعماله المقبلة.
(b) Give a priority to the finalization of specific indicators concerning root causes of refugee outflows
)ب( إعطاء أولوية ﻹنجاز المؤشرات المحددة تتعلق باﻷسباب الجذرية لتدفق موجات الﻻجئين إلى الخارج
We give priority to our cooperation with Central America and with the countries of the Caribbean.
ونحن نعطي اﻷولوية لتعاوننا مع امريكا الوسطى وبلدان منطقة الكاريبي.
quot Reaffirming the need to give priority attention to the problems facing the least developed countries,
quot وإذ تعيد تأكيد ضرورة إيﻻء اهتمام ذي أولوية للمشاكل التي تواجهها أقل البلدان نموا،
The General Assembly at its current session must therefore give priority to improving international economic cooperation.
ولهذا ينبغي في الدورة الحالية، إيﻻء اﻻهتمام، كأمر ضروري، لتحسين التعاون اﻻقتصادي الدولي.
In addition, the cabinet decided to give high priority to the development of the TVET system.
ةﺰﻏ عﺎﻄﻗو ﺔﻴﺑﺮﻐﻟا ﺔﻔﻀﻟا ﻲﻓ ﻞﻤﻌﻟا قﻮﺳو ﺔﻳﺮﺸﺒﻟا دراﻮﻤﻟا ﺔﻴﻤﻨﺗ
We put water over its gills, give it oxygen.
نضع ماءا على خياشيمها ، نمنحها أوكسيجين

 

Related searches : Give Priority - Priority Over - Give Over - Give Top Priority - Give More Priority - Give Them Priority - Give First Priority - Give Higher Priority - Will Give Priority - Give High Priority - Give Highest Priority - We Give Priority - Given Priority Over - With Priority Over