Translation of "give highest priority" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Give - translation : Give highest priority - translation : Highest - translation : Priority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All signatories must give the highest priority to ensuring that the implementation date of 1 January 1995 was met. | وعلى جميع الموقعين أن يولوا اﻷولوية القصوى لكفالة التنفيذ في الموعد المقرر ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٥. |
Enhancing political participation should be of highest priority. | وينبغي أن يكون لتعزيز المشاركة السياسية أولوية كبرى. |
The highest priority of Place ending insurgent RPG's | الأولوية القصوى للمكان في انهاء العمليات المسلحة RPG |
DG Finding the Higgs is the highest priority. | العثور على هيغز هو اكبر أولوية لنا |
Such a settlement must be given the highest priority. | ومن الواجب أن تولى هذه التسوية الأولوية العليا. |
We have decided to give the highest priority to facilitating voluntary returns of displaced persons and refugees in the upcoming dry season. | وقررنا أن نولي الأولوية القصوى لتسهيل العودة الطوعية للمشردين واللاجئين في الموسم الجاف القادم. |
For Denmark, it is a matter of the highest priority. | وهي بالنسبة إلى الدانمرك، مسألة ذات أولوية قصوى. |
The United Nations membership as a whole, working through the appropriate bodies, needs to give the highest priority to the solution of these matters. | ومن الضروري أن تولي الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ككل أولوية عليا لحل هذه المسائل من خﻻل العمل عن طريق اﻷجهزة المناسبة. |
Netanyahu has made Iran s nuclear program his highest foreign policy priority. | ومن الواضح أن نتنياهو جعل من برنامج إيران النووي أولويته القصوى في السياسة الخارجية. |
We urge all organizations contributing to the System Wide Action Plan to give the highest possible priority to their contribution to the international drug control effort. | وتحث كل المنظمات المساهمة في خطة العمل على نطاق المنظومة على إيﻻء أعلى أولوية ممكنة لمساهمتها في الجهود الدولية لمكافحة المخدرات. |
The United Nations membership as a whole, working through the appropriate bodies needs to give the highest priority to the solution of these matters. quot a | ومن الضروري أن تولي الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ككل أولوية عليا لحل هذه المسائل من خﻻل العمل عن طريق اﻷجهزة المناسبة quot )أ(. |
Usually the router with the second highest priority number becomes the BDR. | عادة ما يكون الروتر صاحب ثاني أعلى رقم الأولوية يصبح BDR. |
International cooperation should be the highest priority of the international community today. | وينبغي أن يكون التعاون الدولي هو أعلى أولوية للمجتمع الدولي في الوقت الحاضر. |
Development remains the highest priority for the vast majority of Member States. | تبقى التنمية البند الذي يحظى بالأولوية الأولى بالنسبة إلى الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء. |
Here, highest priority must be given to the special needs of children. | وهنا يجب إيلاء أولوية قصوى للاحتياجات الخاصة للأطفال. |
Safety and security of our strategic assets are accorded the highest priority. | وتمنح الأولوية القصوى لسلامة وأمن ما نملكه من أصول استراتيجية. |
It therefore considered that the study should now receive the highest priority. | ولذلك فهي ترى أنه ينبغي للدراسة أن تحظى اﻵن باﻷولوية العليا. |
The High Commissioner attaches the highest priority to this area of his responsibility. | ويعطي المفوض السامي اﻷولوية العليا لهذا المجال من مجاﻻت مسؤوليته. |
The ratification of a comprehensive treaty on terrorism is, therefore, at the highest priority. | لذلك فإن التصديق على اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب أمر في أعلى درجات الأولوية. |
Counter terrorism was of the highest priority for the protection of people and civilization. | ولذلك فإن مناهضة الإرهاب تمثل الأولوية العليا لحماية الشعب والحضارة. |
The full achievement of the Tribunal apos s mandate is of the highest priority. | وإن الوفاء الكامل بمهمة المحكمة أولوية قصوى. |
Highest priority was given to the urban proletariat for whom a welfare state was created. | وقد تم منح أعلى مستويات الأولوية للبروليتاريين الذين تم إنشاء دولة الرفاهية من أجلهم. |
Economic and Social Council resolution 1992 41 has given the TCDC option the highest priority. | وأولى قرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٢ ٤١ خيار التعاون فيما بين البدان النامية أعلى قدر من اﻷولوية. |
This is why an agenda for development is now urgent and of the highest priority. | ولهذا السبب باتت خطة للتنمية اﻵن ملحة وذات أولوية قصوى. |
At the same time, however, these negative phenomena are accompanied by numerous manifestations of the determination and political will of States to give the highest priority to combating this sinister threat. | لكن هذه الظواهر السلبية يرافقها، في الوقت نفسه، العديد من مظاهر حزم الدول وإرادتها السياسية لمنح أعلــــى أولوية لمكافحة هذا الخطر المشؤوم. |
Together with the Non Aligned Movement, Cuba has always accorded the highest priority to nuclear disarmament. | وكوبا، بالترافق مع حركة عدم الانحياز، أولت دائما أعلى أولوية لنزع السلاح النووي. |
The highest priority should therefore be given to impede access by non State actors to HEU. | 2 ولذا، يتعين أن تمنح الأولوية القصوى لمنع الأطراف الفاعلة من غير الدول من الحصول على اليورانيوم العالي الإثراء. |
On the international level, development remained the highest priority for a large majority of Member States. | 80 واختتم كلامه بقوله إن التنمية لا تزال تعتبر، على المستوى الدولي، أعلى أولوية بالنسبة إلى أغلبية كبيرة من الدول الأعضاء. |
They recommended that the legal foundation of the right to education should be given highest priority. | وأوصى الخبراء بأن يتم إيلاء الأولوية العليا للأساس التشريعي للحق في التعليم. |
We attach the highest priority to the early conclusion of a comprehensive nuclear test ban treaty. | ونحن نعلق أهمية فائقة على اﻹبرام المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Sets priority for this file type. If more than one file type selects the same file, the one with the highest priority will be used. | يحدد أولوية نوع الملفات. إذا كان هناك أكثر من نوع ملف منسوبا لنفس الملف ، سيؤخذ بالأعلى في الأولوية. |
(c) Of the six missions reviewed, NEOMAP recommended that ESA give the highest priority to the Don Quijote concept as the basis for its participation in NEO impact risk assessment and reduction. | (ج) ومن بين البعثات الست المستعرضة، أوصى النيوماب بأن تعطي الإيسا أعلى درجة من الأولوية لفكرة دون كيخوت كأساس لمشاركتها في تقييم مخاطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض بها وتخفيف تلك المخاطر. |
It would also give priority to strengthening of health systems. | كما ستعطي الرؤية والاستراتيجية الأولوية لتعزيز النظم الصحية. |
The law does not give either of the spouses priority. | ولا يخص القانون أيا من الزوجين بالأسبقية. |
It would also give priority to strengthening of health systems. | كما ستغطي الرؤية والاستراتيجية المشتركتان الأولوية لتعزيز النظم الصحية. |
A cascading priority of tasks in this area, i.e. giving the highest priority to the compilation of indices of the higher level aggregates, should be applied. | وينبغي اعتماد تدرج للأولويات فيما يتعلق بالمهام المتصلة بهذا الجانب، أي منح أعلى درجات الأولوية لتجميع الأرقام القياسية المتعلقة بالفئات العليا. |
In Afghanistan, as in Iraq, ordinary people s highest priority has been to achieve a reduction in violence. | في أفغانستان، كما في العراق، تأتي الرغبة في تخفيض وتيرة العنف في مقدمة أولويات رجل الشارع العادي. |
It placed the highest priority on ensuring technological reliability and on sustaining, developing and strengthening fundamental technologies. | وأعطى التقرير أولوية عليا لضمان الموثوقية التكنولوجية ودعم وتطوير وتعزيز التكنولوجيات الأساسية. |
As such, the Government considered the carefully planned development of tourism to be of the highest priority. | ومن ثم تولي الحكومة اﻷولوية العليا لتنمية السياحة المخططة بعناية. |
III. Summary of programme performance with highest priority designation by programme budget section and main category of | الثالث موجز أداء البرنامج المحدد بوصفه ذا أولوية عليا، حسب أبواب الميزانية البرنامجية والفئات الرئيسية لﻷنشطة |
The Board considered that the implementation of a suitable training programme must be given the highest priority. | ويرى المجلس أن اﻻضطﻻع ببرنامج مناسب للتدريب ﻻ بد وأن يحظى بأولوية عليا. |
As Chairman of the Non Aligned Movement, Indonesia has given the highest priority to resolving this crisis. | وقد أعطت أندونيسيا، بوصفها رئيسة لحركة عدم اﻻنحياز، أعلى أولوية لحل هذه اﻷزمة. |
Development, although an aspiration of the community of nations, was not its highest priority in past decades. | إن التنمية، وإن ظلت مطمحا لمجتمع اﻷمم، لم تكن تحظى باﻷولوية العليا في العقود الماضية. |
And the highest priority, you see on the screen, is washing people once a day, particularly children. | و الأولوية الكبرى, تشاهدون على الشاشة, هي اغتسال الناس مرة باليوم, الأطفال على وجه الخصوص |
Therefore, the Special Committee believes it is essential that the Secretariat continue to give the highest priority to completing the standardized training modules levels II and III for use by all Member States. | وبالتالي، تعتقد اللجنة الخاصة أنه من الأساسي أن تواصل الأمانة العامة إعطاء أولوية عليا لإتمام الوحدات النمطية المعيارية للتدريب من المستويين الثاني والثالث لكي تستخدمها الدول الأعضاء. |
Related searches : Highest Priority - Give Priority - With Highest Priority - Highest Priority For - Give Top Priority - Give More Priority - Give Them Priority - Give First Priority - Give Higher Priority - Will Give Priority - Give High Priority - Give Priority Over - We Give Priority