Translation of "generosity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Generosity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Generosity. | الكرم .. |
Such generosity. | هذا الكرم |
Your generosity is overwhelming. | ان كرمك يغمرنا انت تستحق الافضل |
You know my generosity. | أنت تـعـرف كـ رمـي. |
Thanks, again for your generosity. | شكرا لك ، مجددا على كرمك |
You gratitude matches your generosity. | إن أمتنانك يماثل كرمك شكرا لكى... |
Haiti and the Limits of Generosity | هايتي وحدود الكرم |
By definition, it calls for generosity. | بل ان السلم، بتعريفه، يدعو إلى الكرم. |
Now bless me for my generosity. | و الآن باركني من اجل كرمي |
Instead of greed, you have generosity. | بدلا من الطمع، لديك الكرم. |
Your generosity of spirit humbles me. | روح الكرم عندكم جعلتني اتواضع |
Because of your generosity and understanding... | لما أظهرتماه من كرم وتفه م... |
And if I refuse your generosity? | و إذا رفضت كرمك |
Each group will receive its share of your Lord 's generosity . Your Lord 's generosity is not limited . | كلا من الفريقين نمد نعطي هؤلاء وهؤلاء بدل من متعلق بنمد عطاء ربك في الدنيا وما كان عطاء ربك فيها محظورا ممنوعا عن أحد . |
Each group will receive its share of your Lord 's generosity . Your Lord 's generosity is not limited . | كل فريق من العاملين للدنيا الفانية ، والعاملين للآخرة الباقية نزيده م ن رزقنا ، فنرزق المؤمنين والكافرين في الدنيا فإن الرزق م ن عطاء ربك تفضلا منه ، وما كان عطاء ربك ممنوعا من أحد مؤمن ا كان أم كافر ا . |
fruits . And they are receivers of generosity | فواكه بدل أو بيان للرزق وهو ما يؤكل تلذذا لحفظ صحة لأن أهل الجنة مستغنون عن حفظها بخلق أجسامهم للأبد وهم مكرمون بثواب الله سبحانه وتعالى . |
fruits . And they are receivers of generosity | ذلك الرزق فواكه متنوعة ، وهم مكرمون بكرامة الله لهم في جنات النعيم الدائم . |
And that source is design for generosity. | وهذا المصدر هو التصميم للتطوع. |
That courage and generosity remains unchanged today. | أن الشجاعة والكرم لا يزال دون تغيير |
Even Rocco's goodness and generosity are misplaced. | حتى طيبة وعطف روكو لم تكن فى محلها |
Countries could practice generosity on the never never. | فكان بوسع أي دولة أن تمارس قدرا كبيرا من السخاء من دون أن تضطر إلى تحمل عواقب هذا السخاء. |
I admired his generosity and thanked him tremendously. | إنبسطت منه جدا وشكرته |
What of the tender heart bulging with generosity? | ماذا بالنسبة للقلب الحنون المليء بالكرم |
You take advantage of people's kindness and generosity. | أنت تستغل تعاطف الناس وكرمهم |
All components of the international community have demonstrated generosity. | وقد دللت جميع عناصر المجتمع الدولي على سخائها. |
Fortunately, other efforts will complement the developed countries increased generosity. | ولكن من حسن الحظ أن جهودا أخرى سوف تتمم تلك اللمحة الكريمة التي بادرت إليها الدول المتقدمة. |
It turned transactions into interactions, and generosity into a currency. | فتحولت المعاملات إلى التفاعلات، والكرم إلى عملة. |
Only here. So what was the reason for the generosity? | فقط هنا. لذا فما هو سبب الكرم |
I can not thank you enough for your generosity I... | لا عليك ...لا يمكن أن شكر ا لحسن ضيافتك |
He could afford to be generous. I don't accept generosity. | بما يمكنه أن يتحمل بسخاء أنا لا أقبل السخاء |
I want you to know that I appreciate her generosity. | أريدكم أن تعرفـوا بأن ني أقد ر كرمها |
For a year now he's been speculating on my generosity. | لأكثر من سنة الآن كان يستغل كرمى |
A large majority of Turkey s citizens share such generosity of spirit. | إن الغالبية العظمى من المواطنين الأتراك يتقاسمون هذه الروح السخية. |
So far, the international community has acted with compassion and generosity. | وحتى الآن كانت استجابة المجتمع الدولي متعاطفة وكريمة. |
What Okolloh did would not have been possible without human generosity. | ما فعلته أوكوللو لم ليكن ممكن ا بدون التطوع البشري. |
It's an act of generosity from many people, just sharing knowledge. | إنه فعل نابع من الكرم من كثيرين مجرد تشارك المعرفة. |
I would make a room for love, a room for generosity. | سوف اجعل غرفة للحب ,غرفة للكرم |
like generosity and hospitality and just being there, just showing up. | كالجود و حسن الضيافة ومجر د التواجد هناك، مجر د الحضور. |
Lord Ali! I don't know what to say to such generosity. | سيد علي أنا لا أعلم ماذا أقول لك,هذا سخاء. |
All right, I stand accused of generosity. Now will you please...? | إننى متهمة بالكرم و الآن إذا سمحتم لى |
Jules conquered me with his generosity... his innocence, and his vulnerability. | جول غمرني بكرمه.. ببرائته وهشاشته. لقد كان مختلف ا عن بقي ة الرجال. |
But for all this generosity, an authoritarian government rules Ethiopia with virtual impunity. | ولكن رغم هذا السخاء فإن أثيوبيا تديرها حكومة استبدادية تتمتع بحصانة شبه كاملة. |
Light blue is known as the Kyrgyz color of courage and generosity (c.f. | اللون الأزرق الفاتح معروف في قرغيزستان على أنه يرمز للشجاعة و الكرم. |
The United States will never forget their generosity in our time of need. | إن الولايات المتحدة لن تنسى أبدا سخاء تلك البلدان في وقت حاجتنا. |
The world community is morally obligated to respond with generosity to Afghanistan s plight. | وعلى المجتمع الدولي التزام أخﻻقي بأن يستجيب بسخاء لمحنة أفغانستان. |
Related searches : Benefit Generosity - Kind Generosity - Generosity Of Spirit - Kindness And Generosity