Translation of "gender justice" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Partners for Gender Justice Initiative
مبادرة شركاء العدل بين الجنسين
Putting Women in the Gender Justice Equation
إدخال المرأة في معادلة العدل بين الجنسين
Best Practices in the Gender Justice Area
أفضل الممارسات في مجال العدل بين الجنسين
One System Approach for Promoting Gender Justice
(وثيقة نيويورك، الفقرة 86)
41 Gender Equality Striving for Justice , p.105.
(41) معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، المساواة بين الجنسين، السعي لتحقيق، ص 105 وما يليها.
Independent Review Panel for Accountability for Gender Justice
فريق الاستعراض المستقل المعني بالمساءلة في مجال العدالة الجنسانية
Prioritizing Gender Justice in the UN System's Activities
إعطاء الأولوية للعدالة الجنسانية في أنشطة منظومة الأمم المتحدة
YUVA five core values include gender justice, social justice, secularism and democracy, ecological justice and honesty and integrity.
وتشمل القيم الخمس الأساسية لمنظمتنا العدالة بين الجنسين والعدالة الاجتماعية والعلمانية والديمقراطية والعدالة البيئية والصدق والنزاهة.
Long term and Stable Funding for Gender Justice Priorities
التمويل الطويل الأجل والثابت لتغطية تكاليف أولويات العدالة الجنسانية
It is clear from our work on gender justice that justice and peace are closely interlinked.
ومن الواضح، من عملنا بشأن العدالة الجنسانية، أن العدالة والسلام يرتبطان معا بصلة متبادلة وثيقة.
X. Prioritization of Gender Justice within the UN System (including UN Peace Operations) and New Institutional Structures Needed to Accelerate Progress on the Gender Justice Front
(ج) الطريقة التي يمكن فيها للأمم المتحدة أن تيسر على أفضل وجه تنفيذ توصيات مؤتمر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للمساعدات القانونية واجتماع استوكهلم، وماهية آليات المتابعة التتبع التي يقتضيها ذلك.
While individual UN entities may focus on gender justice objectives, and some UN entities may have staff positions relating to gender justice, there remains a major deficiency in terms of adequate organizational structures and staffing dedicated to gender justice as well as a huge gap in adequate coordination and prioritization among UN entities to focus on and advance gender justice objectives in the field.
عاشرا إعطاء الأولوية للعدالة الجنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة (بما في ذلك عمليات الأمم المتحدة للسلام) والهياكل المؤسسية الجديدة اللازم إنشاؤها للإسراع في إحراز تقدم على جبهة تحقيق العدل بين الجنسين
There can be no gender justice in a post conflict country if there is no justice to begin with.
يستحيل تحقيق العدالة الجنسانية في بلد انتهى فيه الصراع ما لم تكن هناك عدالة أساسا.
The commitment to achieve gender equality and justice included in the 1999 Broad Guidelines of State Policy specifically calls for the empowerment of women to achieve gender equality and justice.
21 الالتزام بتحقيق المساواة والعدالة بين الجنسين، الذي ورد في المبادئ التوجيهية العريضة لعام 1999 لسياسة الدولة يدعو تحديدا إلى تمكين المرأة لكي تتحقق لها هذه المساواة والعدالة بين الجنسين.
These three gender justice programme proposals employ strategies in line with UNIFEM's Multi Year Funding Framework (MYFF) for 2004 2007, utilizing the following four core strategies to address gender justice concerns
() توظف هذه المقترحات الثلاثة لبرامج العدل بين الجنسين استراتيجيات تتسق مع الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، للفترة 2004 2007، مستخدمة في ذلك الاستراتيجيات الأساسية الأربع التالية لمعالجة الشواغل المتعلقة بالعدل بين الجنسين
The support of male leadership is key to effecting change and achieving the objectives of gender justice. Men and boys at all levels of society must be committed to and actively involved in the struggle for gender equality and gender justice.
ويعتبر الدعم المقدم من القيادة الذكورية عاملا رئيسيا في إحداث التغيير وتحقيق أهداف إقامة العدالة بين الجنسين كما يجب التزام الرجال والفتيان على جميع المستويات في المجتمع والمشاركة النشطة من جانبهم في الكفاح لتحقيق المساواة بين الجنسين وإقامة العدالة للجنسين.
The YMCA also welcomes cooperation among women's organisations, NGOs, UN bodies and governments in addressing gender inequalities and achieving gender justice.
وترحب الجمعية كذلك بالتعاون فيما بين المنظمات النسائية والمنظمات غير الحكومية وهيئات الأمم المتحدة والحكومات، للتصدي لحالات عدم المساواة بين الجنسين وتحقيق العدل بينهما.
It was noted that the Partnership for Gender Justice Initiative could provide global advocacy for gender justice as well as facilitate the provision of international bilateral support to national stakeholders of conflict affected countries.
لوحظ أن مبادرة شركاء العدل بين الجنسين ح ري ة بأن تتيح الدعوة للعدل بين الجنسين على الصعيد العالمي، فضلا عن تيسير توفير الدعم الدولي والثنائي للأطراف الوطنية المعنية في البلدان المتأثرة بالصراعات.
While globalization provides wider opportunities for gender equality and justice, it also creates conditions that can perpetuate gender inequality in the work force.
وفيما تتيح العولمة فرصا أوسع لتحقيق المساواة والعدالة بين الجنسين إلا أنها تخلق كذلك ظروفا يمكن أن تؤدي إلى إدامة اللامساواة بين الجنسين في إطار قوة العمل.
Gender justice must not be left to the realm of customary and traditional legal systems.
فالعدالة الجنسانية لا يجوز أن تترك لعالم تحكمه النظم القانونية العرفية والتقليدية.
We built this institution based on social justice, gender equity, this idea of empowering women.
بنينا هذه المؤسسة على أساس العدالة الإجتماعية, ألمساواة بين الجنسين, فكرة تمكين النساء.
Under the umbrella of this Initiative, the idea was raised to form a smaller expert group on gender justice that would develop proposals on how best to engage in post conflict situations on gender justice issues.
وتحت مظلة هذه المبادرة ظهرت فكرة تشكيل مجموعة أصغر مكونة من خبراء العدل بين الجنسين لتقوم بوضع مقترحات حول أفضل طريقة للمشاركة في مسائل العدل بين الجنسين في ظروف ما بعد الصراع.
Issues discussed included lack of access to justice, gender discrimination in the criminal justice system, and the politicization of religion and tradition and poverty.
وشملت القضايا التي نوقشت الافتقار إلى إمكانية الوصول إلى العدالة، والتمييز على أساس نوع الجنس في نظام القضاء الجنائي، وتسييس الدين والتقاليد والفقر.
The Consultative Committee expresses its gratitude to UNIFEM for its continuing support and for its ongoing efforts concerning gender justice following the convening of the first Conference on Gender Justice in Post Conflict Situations in September 2004.
16 تعرب اللجنة الاستشارية عن امتنانها للصندوق لما يقدمه من دعم مستمر وجهود متواصلة فيما يتعلق بتحقيق العدالة بين الجنسين بعد انعقاد المؤتمر الأول للعدالة بين الجنسين في حالات ما بعد الصراع في أيلول سبتمبر 2004.
The linkages between crime prevention and criminal justice and gender equality were acknowledged in some resolutions.
50 وجرى التسليم في بعض القرارات بالروابط بين منع الجريمة والعدالة الجنائية والمساواة بين الجنسين.
That the requirements of gender justice in a post conflict society are immediate and vast is
والقول أن متطلبات العدل بين الجنسين في المجتمعات الخارجة من الصراع عاجلة وكبيرة أمر مؤكد حقا .
A strong focus on advocacy is essential for building a gender justice movement in a country.
2 يعتبر التركيز بشكل قوي على مسألة الدعوة أمرا حيويا بالنسبة لقيام حركة للعدل بين الجنسين في أي بلد.
In resolution 1325 (2000), the Security Council spoke with one voice in emphasizing the need to mainstream gender justice and gender equality in all peace processes.
وفي القرار 1325 (2000) تكلم مجلس الأمن بصوت واحد مؤكدا على ضرورة إدماج العدالة الجنسانية والمساواة بين الجنسين في جميع عمليات السلام.
The Chancellor of Justice has the duty to promote gender equality and the principle of equal treatment.
ويقع على قاضي القضاة واجب تعزيز المساواة بين الجنسين ومبدأ المعاملة المتساوية.
Gender justice cannot be bargained away as a soft chip for realizing other political and operational gains.
لا يمكن المساومة على العدالة الجنسانية واستخدامها ورقة رخيصة لتحقيق مكاسب سياسية أو عملية أخرى.
At the international level, the International Criminal Court (ICC) is establishing definitions of gender based crimes and standards of investigation that offer great hope for gender justice.
وفضلا عن ذلك، يقضي نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بانتهاج سياسات توظيف متوازنة بين الجنسين.
(b) To support appropriate investigations throughout Somalia in order to combat impunity, to bring perpetrators to justice, and to establish an effective, efficient and non gender biased justice system, including the juvenile justice system
(ب) أن تدعم إجراء تحقيقات مناسبة في جميع أنحاء الصومال بغية مكافحة الإفلات من العقاب، وتقديم الجناة إلى العدالة، وإنشاء نظام قضائي يتسم بالفعالية والكفاءة وغير منحاز جنسانيا، ويشتمل على نظام لقضاء الأحداث
He himself headed a 10 person gender equality unit at the Department of Justice, Equality and Law Reform which was responsible for implementing Ireland's international gender equality commitments.
وذكر أنه هو نفسه يرأس وحدة معنية بالمساواة بين الجنسين بإدارة العدل والمساواة وإصلاح القانون تتألف من 10 أشخاص وتتولى مسؤولية تنفيذ ما يترتب على إيرلندا من التزامات دولية بكفالة المساواة بين الجنسين.
Attorney Generals Office (September 2004), Discussion Paper on Gender Issues in the Criminal Justice System of the Maldives.
مكتب النائب العام (أيلول سبتمبر 2004)، ورقة مناقشة عن قضايا الجنسين في نظام العدالة الجنائية في ملديف.
One particular suggestion put forth was to include gender justice criteria within a government's reporting requirement for CEDAW.
ويتمثل أحد الاقتراحات المقدمة في إدراج معايير العدالة الجنسانية ضمن شروط تقديم التقارير الحكومية إلى أمانة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
That is why their presence is necessary in consolidating democratic institutions, in strengthening gender justice and in legislative debate.
ولذلك السبب فإن وجود النساء ضروري في توطيد المؤسسات الديمقراطية، وفي تعزيز العدالة الجنسانية وفي المناقشة التشريعية.
5 United Nations Research Institute for Social Development, Gender Equality Striving for Justice in an Unequal World (Geneva, 2005).
(5) معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، المساواة بين الجنسين، السعي الحثيث نحو تحقيق العدالة في عالم غير متكافئ، (جنيف، 2005).
Men at all levels, specifically high level men in positions of power, must join the struggle for gender justice.
ويتعين على الرجال في جميع المستويات، وبخاصة من يشغلون وظائف رفيعة المستوى في السلطة، الانضمام إلى أطراف النضال من أجل تحقيق العدل بين الجنسين.
Finally, there must be increased outreach to men and boys of a country so that they truly understand that promoting gender equality and gender justice benefits women and men alike.
وأخيرا، لا بد من وجود توعية متزايدة للرجال والصبية في أي بلد، حتى يفهموا بحق أن تعزيز المساواة بين الجنسين والعدالة الجنسانية يعود بالنفع على النساء والرجاء على حد سواء.
There is a need in the UN for both gender mainstreaming in programmes and specific dedicated initiatives in order to best address and support gender justice requirements of post conflict countries.
وهناك حاجة في الأمم المتحدة إلى تعميم المنظور الجنساني في البرامج وإلى وجود مبادرات محددة متخصصة، من أجل معالجة مسألة متطلبات العدل بين الجنسين وتوفير الدعم لها في البلدان الخارجة من الصراعات، بأفضل ما يمكن.
Under the Access to Justice Programme, special attention is being devoted towards gender sensitization of the police and the judiciary.
66 وتولي عناية خاصة لزيادة وعي الشرطة والقضاء بالشؤون الجنسانية في إطار برنامج الوصول إلى العدالة.
Each UN peace operation should be planned and assessed against a gender justice checklist drawn from Security Council resolution 1325.
22 وينبغي تخطيط كل عملية من عمليات السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة وتقييمها على أساس القائمة المرجعية لعناصر العدل بين الجنسين المستمدة من قرار مجلس الأمن 1325.
To improve gender equality and justice at national, provincial and municipal levels, the Government had revised the law on decentralization, forcing local authorities to integrate gender issues into every stage of development.
لتحسين المساواة والعدالة بين الجنسين على الصعيد الوطني والإقليمي والبلدي قامت الحكومة بتنقيح قانون اللامركزية، فأرغمت السلطات المحلية على دمج القضايا الجنسانية في كل مرحلة من مراحل التنمية.
The national vision on women empowerment has been the realization of gender equality and justice within the family, community and state.
22 وقد تجس دت الرؤية الوطنية المتصلة بتمكين المرأة في تحقيق المساواة والعدل بين الجنسين في نطاق الأسرة والمجتمع المحلي والدولة.
Specific terms of reference for such gender justice profiles positions need to be formulated and broadly disseminated to identify such experts.
ومن الضروري تحديد اختصاصات مهام وظائف العدل بين الجنسين، وتوزيعها على نطاق واسع لتحديد هؤلاء الخبراء.

 

Related searches : Gender Segregation - Gender Awareness - Gender Aspects - Gender Neutral - Gender Norms - Gender Split - Gender Division - Gender Male - Gender Stereotyping - Gender Politics - By Gender - Gender Sensitivity