Translation of "gave away" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He just gave it away. Gave it away? | أخي أضاعه أضاعه |
His whistling gave him away. | . لقد كان يتكلم مع بنت صغيرة ! |
He never gave himself away. | لم يخيب نفسه مطلقا.. |
He never gave anything away. | لم يفرط في شيء مطلقا.. |
I gave them all away. | لقد نفذوا مني |
I gave the bride away. | انا زففت العروس |
That's why I gave you away. | لهذا أفسحت لك المجال . |
Asagai, he gave away the money. | (لقد أضاع المال يا (أساغاي |
I thought Coach gave me the swing away. | اعتقدت أن المدرب أعطاني أرجوحة بعيدة |
And we gave them away to all the TEDsters. | وأعطيناها لجميع الحاضرين بـTED. |
Well the first ruler I gave away had a label. | حسنا المسطرة الاولى التي تخلصت منها كان لديها ترقيم |
If you gave, let's, let's, let's take the computer away. | دعونا نلقي الحاسوب بعيدا |
You gave away most of the proceeds of your crime. | أنت تنفق كل شيىء تسرقه |
We gave them Our revelations , but they turned away from them . | وآتيناهم آياتنا في الناقة فكانوا عنها معرضين لا يتفكرون فيها . |
We gave them Our signs , but they turned away from them . | وآتيناهم آياتنا في الناقة فكانوا عنها معرضين لا يتفكرون فيها . |
We gave them Our revelations , but they turned away from them . | وآتينا قوم صالح آياتنا الدالة على صحة ما جاءهم به صالح من الحق ، ومن جملتها الناقة ، فلم يعتبروا بها ، وكانوا عنها مبتعدين معرضين . |
We gave them Our signs , but they turned away from them . | وآتينا قوم صالح آياتنا الدالة على صحة ما جاءهم به صالح من الحق ، ومن جملتها الناقة ، فلم يعتبروا بها ، وكانوا عنها مبتعدين معرضين . |
We also gave them Our Signs , yet they turned away from them . | وآتيناهم آياتنا في الناقة فكانوا عنها معرضين لا يتفكرون فيها . |
We also gave them Our Signs , yet they turned away from them . | وآتينا قوم صالح آياتنا الدالة على صحة ما جاءهم به صالح من الحق ، ومن جملتها الناقة ، فلم يعتبروا بها ، وكانوا عنها مبتعدين معرضين . |
And We gave them Our signs , but from them they were turning away . | وآتيناهم آياتنا في الناقة فكانوا عنها معرضين لا يتفكرون فيها . |
And We gave them Our signs , but from them they were turning away . | وآتينا قوم صالح آياتنا الدالة على صحة ما جاءهم به صالح من الحق ، ومن جملتها الناقة ، فلم يعتبروا بها ، وكانوا عنها مبتعدين معرضين . |
Since it gave away one of the hydrogens now it's just OH minus. | وبعد ان اعطت H فانه الان ايون الهيدروكسيد السالب فقط. |
You can kind of think of it as he actually gave away electrons. | تستطيع ان تفكر به كأنه حقا قام بمنح الإلكترونات |
She cashed in the CDs, she gave away the stocks and the certificates. | وقالت إنها صرفتها في الأقراص المدمجة، أعطت الاسهم والشهادات الخاصة بها. |
You tried to give it away, and they gave it back to you. | لقد أردت الاستغناء عن الأمر وهم أعادوه إليك |
Used to be mine. I gave it to Grandpa when I went away. | كانت لى أعطيتها لجدى عندما رحلت |
She just got up one fine day and just gave away my future. | إستيقظت في صباح جيد وضي عت مستقبلي |
He was caught! The medicine and rice he had for you gave him away! | لقد أمسكوا به، دوائك وطعامك سببا ذلك |
My lord, when LaTour gave his evidence... his words were The Colonel told me to go away not get away from me . | سيدى القاضى, عندما ادلى لاتور بشهادته كانت كلماته هى طلب منى الكولونيل ان اذهب بعيدا , وليس ان يغرب عن وجهه |
But when He gave them of His bounty they became greedy , and then turned away . | فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتول و ا عن طاعة الله وهم معرضون . |
Yet when He gave them of His bounty , they hoarded it and turned away , averse | فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتول و ا عن طاعة الله وهم معرضون . |
But when He gave them of His bounty they became greedy , and then turned away . | فلما أعطاهم الله من فضله بخلوا بإعطاء الصدقة وبإنفاق المال في الخير ، وتول وا وهم معرضون عن الإسلام . |
Yet when He gave them of His bounty , they hoarded it and turned away , averse | فلما أعطاهم الله من فضله بخلوا بإعطاء الصدقة وبإنفاق المال في الخير ، وتول وا وهم معرضون عن الإسلام . |
I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath. | انا اعطيتك ملكا بغضبي واخذته بسخطي |
But when He gave them out of His grace , they begrudged it and turned away , being disregardful . | فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتول و ا عن طاعة الله وهم معرضون . |
But when He gave them out of His grace , they begrudged it and turned away , being disregardful . | فلما أعطاهم الله من فضله بخلوا بإعطاء الصدقة وبإنفاق المال في الخير ، وتول وا وهم معرضون عن الإسلام . |
I pumped another quart of whisky into her... threw away her dress, threw away her shoes and gave her a fair chance... to work her way home. | جعلتها تشرب كمية آخرى من الويسكى وألقيت بثوبها وحذاءها وتركتها تعود إلى منزلها |
Nevertheless , when He gave them of His bounty they were niggardly of it , and turned away , swerving aside . | فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتول و ا عن طاعة الله وهم معرضون . |
Then when He gave them out of His grace , they became niggardly therewith and turned away as backsliders . | فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتول و ا عن طاعة الله وهم معرضون . |
Nevertheless , when He gave them of His bounty they were niggardly of it , and turned away , swerving aside . | فلما أعطاهم الله من فضله بخلوا بإعطاء الصدقة وبإنفاق المال في الخير ، وتول وا وهم معرضون عن الإسلام . |
Then when He gave them out of His grace , they became niggardly therewith and turned away as backsliders . | فلما أعطاهم الله من فضله بخلوا بإعطاء الصدقة وبإنفاق المال في الخير ، وتول وا وهم معرضون عن الإسلام . |
So the steward took away their dainties, and the wine that they should drink, and gave them pulse. | فكان رئيس السقاة يرفع اطايبهم وخمر مشروبهم ويعطيهم قطاني |
But when he gave them from His bounty , they were stingy with it and turned away while they refused . | فلما آتاهم من فضله بخلوا به وتول و ا عن طاعة الله وهم معرضون . |
But when he gave them from His bounty , they were stingy with it and turned away while they refused . | فلما أعطاهم الله من فضله بخلوا بإعطاء الصدقة وبإنفاق المال في الخير ، وتول وا وهم معرضون عن الإسلام . |
As Hsieh, who is 36, earned more, they gave away more, mostly to organizations helping the poor in developing countries. | والآن بعد أن ارتفع دخل هسي ، الذي يبلغ من العمر 36 عاما ، أصبح بوسعه هو وزوجته أن يهبا المزيد من الأموال، للمنظمات التي تساعد الفقراء في الدول النامية. |
Related searches : Gave Him Away - Gave It Away - Gave Notice - Gave Way - I Gave - Gave Us - Gave Out - Gave You - Gave Feeling - Gave Look - Gave Sign - Gave Comments - Gave Permission