Translation of "futility of war" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Slobodan Milosevic cheated justice, and by doing so demonstrated the futility of attempting to deal with war crimes and crimes against humanity through international prosecutions. | لقد خدع سلوبودان ميلوسيفيتش العدالة، وبفضل فعلته هذه فقد أظهر مدى عبث محاولة التعامل مع جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية بواسطة القضاء الدولي. |
And you have a real sense of the grandeur of the original space, but now what's left is just the futility of human experience, the futility of human effort. | و تشعر بروعة المكان الحقيقي و لكن كل ماتبقى الأن هو مجرد عبث الحياة الإنسانية و جهودها |
The brutal war in Bosnia, the destruction of Somalia and the protracted civil wars in Angola and elsewhere confirm the futility of the use of force as a means of solving disputes. | والحرب الوحشية في البوسنة، وتدمير الصومال، والحرب اﻷهلية الطويلة في أنغوﻻ وغيرها تؤكد عدم جدوى استعمال القوة كوسيلة لحل النزاعات. |
Does man suppose that he has been abandoned to futility ? | أيحسب يظن الإنسان أن ي ترك سدى هملا لا يكلف بالشرائع لا يحسب ذلك . |
The savagery and brutality of the Second World War was truly epic in scale, and it revealed to all the world the futility and horror of nation fighting nation, brother fighting brother. | إن الحرب العالمية الثانية بلغت في وحشيتها وقسوتها نطاقا أسطوريا بحق، وكشفت أمام العالم كله عقم وهول أن تحارب أمة أمة أخرى وأن يحارب أخ أخاه. |
His elimination shows the futility of the river of terror that he unleashed on history. | والقضاء عليه يؤكد أن نهر الإرهاب الذي أطلقه على التاريخ الإنساني كان عبثا لا طائل منه. |
Disappointment has also been expressed from the Pakistani side regarding the futility of these talks. | عبرت باكستان من ناحيتها عن خيبة الأمل تجاه عدم جدوى تلك المحادثات. |
And then realizing the futility of this and knowing your life is at an end .. | أود أن أشكركم , هيئة المحلفين حلت |
Stress tests have turned out to be an exercise between futility and fiasco. | ولقد تبين أن اختبارات الإجهاد ليست أكثر من ممارسة تقع بين العبث والهزل. |
It is also a symbol of futility, because it does not constitute a viable long term solution. | إنه أيضا رمز للعقم والعبث، وذلك لأنه لا يشكل حلا قابلا للدوام في الأمد البعيد. |
The trench warfare on the Western Front is most famous for its brutal futility | حرب الخنادق على الجبهة الغربية هي الأكثر شهرة لوحشيتها |
He commented on the futility of the rule of law when the law was unjust and caused severe pain. | وعلق على عدم جدوى سيادة القانون لما تكون القوانين غير عادلة وتسبب معاناة شديدة. |
Through its overt refusal to accept Asia s territorial status quo, China only highlights the futility of political negotiations. | إن الصين برفضها الصريح للوضع الإقليمي الراهن في آسيا تسلط الضوء على عدم جدوى المفاوضات السياسية. |
Some may look to unpopular and unjust foreign adventures in Iraq as examples of the futility of lawful political action. | وقد ينظر البعض إلى الحرب المرفوضة شعبيا الظالمة في العراق باعتبارها دليلا على عبث العمل السياسي الشرعي. |
To restrict comments to the report would therefore be an exercise in futility, a putting back of the clock. | ولذلك، فإن قصر الملاحظات على التقرير سيكون ممارسة عقيمة، كمن يحاول إعادة عقارب الساعة إلى الوراء. |
8. Don t ask the impossible. Recommending measures that the public cannot implement creates a sense of futility, not a sense of control. | 8. لا تطلب المستحيل. إن التوصية بتدابير لا يستطيع عامة الناس اتخاذها أو تنفيذها من شأنه أن يخلق بين الناس شعورا بعدم الجدوى، وليس الشعور بالسيطرة. |
Events of the last two years and in particular of the last six months, have clearly demonstrated the futility of the military option. | وقد بينت اﻷحداث التي جرت خﻻل السنتين الماضيتين، وعلى وجه الخصوص في اﻷشهر الستة اﻷخيرة، بوضوح عدم جدوى الخيار العسكري. |
Otherwise, disputes about fulfillment of this or that provision will lead the entire process back into the familiar quicksand of Middle East futility. | وما لم يتوفر هذا العنصر فلسوف تنشأ النزاعات بشأن التنفيذ، وقد تعود العملية برمتها إلى عبثية رمال الشرق الأوسط الناعمة من جديد. |
7. The Government is of the opinion that the fundamental deficiencies in the procedure, already identified, are at the root of its futility. | ٧ وترى الحكومة أن العيوب اﻷساسية التي يعاني منها اﻹجراء، والتي سبق أن حددت، هي أساس عدم جدواه. |
Those who witness no falsehood , and , if they pass by futility , they pass by it with honourable ( avoidance ) | والذين لا يشهدون الزور أي الكذب والباطل وإذا مر وا باللغو من الكلام القبيح وغيره مروا كراما معرضين عنه . |
Those who witness no falsehood , and , if they pass by futility , they pass by it with honourable ( avoidance ) | والذين لا يشهدون بالكذب ولا يحضرون مجالسه ، وإذا مروا بأهل الباطل واللغو من غير قصد مر وا معرضين منكرين يتنزهون عنه ، ولا يرضونه لغيرهم . |
Nearly 120 years ago, Winston Churchill described the futility of warfare in the region Financially it is ruinous. Morally it is wicked. | قبل ما يقرب من 120 عاما، وصف ونستون تشرشل ع قم الحرب وعبثها في المنطقة بأنها مدمرة ماليا، ووضيعة أخلاقيا، ومسألة مفتوحة عسكريا، وخطأ أحمق سياسيا . |
One important lesson from Latin America s journey concerns the futility of relying on the exchange rate regime as the main stabilization instrument. | ومن بين الدروس المهمة المستقاة من تجربة أميركا اللاتينية ما يتعلق بعدم جدوى الاعتماد على أنظمة سعر الصرف كأداة رئيسية لتحقيق الاستقرار. |
He points out that certain minorities are targeted over others, as well as commenting on the futility of policing the internet, stating | إلا أنه يشير إلى بعض الأقليات هي المستهدفة أكثر من غيرها ، فضلا عن معرض تعليقه على عدم جدوى الحفاظ على شبكة الإنترنت ، قائلا ما أريد أن أقوله هنا. |
As they've become more aware of the hazards and futility of the surgery, young mothers in Egypt have played a central role in fighting FGM. | بزيادة وعيهن بأخطار وعبثية الجراحة لعبت الأمهات المصريات دور ا محوري ا في محاربة ختان الإناث. |
It's from helplessness, from futility and fear that I have left everything I know and find myself in this state. | بسبب العجز وعدم الجدوى والخوف، تركت كل ما أعرفه ووجدت نفسي في هذه الدولة. |
Already, issues like climate change and energy supply demonstrate the futility of isolated national action and the critical importance of both deepening and enlarging the EU. | لقد أظهرت قضايا مثل تغير المناخ وإمدادات الطاقة بالفعل عبث المبادرات الوطنية المنعزلة والأهمية البالغة لترسيخ وتوسعة الاتحاد الأوروبي. |
He emphasizes the futility, in his case, of seeking such a remedy when the Federal Court has already taken a position on the merits of the case. | وبي ن عدم الجدوى من سبيل انتصاف كهذا في حالته طالما أن المحكمة الاتحادية كانت قد بتت في شأن مضمون المسألة. |
And she would be there, you know, kind of talking with the class, you know, talking about the, you know, the existential futility of life, you know. | وتكون هناك ، تعلمون، تتحدث مع الصف، تعلمون. وتتحدث عن، تعلمون، العبث الوجودي للحياه، تعلمون. |
In this book, Beccaria aimed to demonstrate not only the injustice, but even the futility from the point of view of social welfare, of torture and the death penalty. | وفي هذا الكتاب، لم يهدف بيكاريا إلى إظهار الظلم فحسب، لكن بيان عبث التعذيب وعقوبة الإعدام من وجهة نظر الرعاية الاجتماعية . |
In the end, however, he tries to warn his own imperialist team of the futility of their brutal approach What do we have to offer them? Light beer? | فهو في مستهل الأمر يضحك وكأنه أمر مستحيل فيقول ومن أكون إذا ، هل أنا الشخص الشرير . |
This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind, | فاقول هذا واشهد في الرب ان لا تسلكوا في ما بعد كما يسلك سائر الامم ايضا ببطل ذهنهم |
To attempt negotiations under these circumstances would not only be an exercise in futility, but may merely deepen alienation and suspicion on both sides. | إن محاولة الدخول في مفاوضات في ظل الظروف الحالية لن تشكل إهدارا للجهد والوقت فحسب، بل إنها قد تؤدي إلى تعميق العزلة والشكوك بين الطرفين. |
Jihad, like any other reductionist political program, is capable of seducing a wide variety of people. The attribute they almost always share is a sense of futility or a lack of purpose. | إن فكرة الجهاد، شأنها في ذلك شأن أي برنامج سياسي اختزالي آخر، قادرة على إغواء مجموعة متنوعة واسعة من الناس، الذين يشتركون في سمة واحدة دائمة تقريبا، وهي شعورهم بالإحباط أو الافتقار إلى الغرض. |
We did that one year ahead of the time when the first clinical trial funded by the NIH for millions of dollars failed for futility last week, and announced it. | وقد فعلنا ذلك قبل سنة من الوقت الذي قامت فيه NIH بتمويل أول تجربة سريرية بملايين الدولارات ، وفشلت لعدم جدواها الأسبوع الماضي ، وأعلنا ذلك . |
We did that one year ahead of the time when the first clinical trial funded by the NlH for millions of dollars failed for futility last week, and announced it. | وقد فعلنا ذلك قبل سنة من الوقت الذي قامت فيه NIH بتمويل أول تجربة سريرية بملايين الدولارات ، وفشلت لعدم جدواها الأسبوع الماضي ، |
From War of Choice to War Without End | من حرب الاختيار إلى حرب بلانهاية |
The futility of a dispute over a parking space is already being used as evidence that the murders are not motivated by bigotry. Laila Lalami ( LailaLalami) February 11, 2015 | يتم بالفعل استخدام الدليل العبثي، نزاع حول أماكن لصف السيارات، كدليل على كون جرائم القتل ليست بدافع التعصب. |
King William's War (1688 97, also known as the Second Indian War, Father Baudoin's War, Castin's War, or the First Intercontinental War in French) was the North American theater of the Nine Years' War (1688 97, also known as the War of the Grand Alliance or the War of the League of Augsburg). | حرب الملك ويليام (1688 97، المعروفة أيضا بالحرب الهندية الثانية، أو حرب الأب بودوان، أو حرب كاستين) كانت مسرح أمريكا الشمالية لحرب السنوات التسع (1688ـ97، المعروفة أيضا باسم حرب التحالف الكبير أو حرب اتحاد أوغسبورغ). |
But if a Muslim had shot three people over a parking space, the futility of the dispute itself would be used as evidence of his savagery. Laila Lalami ( LailaLalami) February 11, 2015 | لكن إذا كان مسلم قد قتل ثلاثة أشخاص بسبب شجار على أماكن وقوف السيارات، مع عبثية الخلاف في حد ذاته، فسيستخدم هذا كدليل على همجيته. |
We think in terms of war and interstate war. | نفكر في مفهوم الحرب والحرب الأهلية. |
The war of movement quickly turned into a war of position. | حرب الحركة سرعان ما تحولت إلى حرب من موقف. |
Explosive remnants of war Working Group on Explosive Remnants of War | المتفجرات من مخلفات الحرب |
War is war. | الحرب هى الحرب |
But past efforts at building a global order have had their share of futility. Anyone familiar with the history of the Bretton Woods institutions knows that they experienced as many misses as hits. | ولكن الجهود السابقة في بناء نظام عالمي لم تسلم من العبث. وكل من اطلع على تاريخ مؤسسات بريتون وودز يعلم أن إخفاقاتها لم تكن أقل من نجاحاتها. ومقارنة بالماضي، فإن أداء النظام الحالي كان أفضل كثيرا من المتوسط. |
Related searches : Sense Of Futility - Exercise In Futility - War - Sloop Of War - War Of Nerves - Secretary Of War - Implements Of War - Warning Of War - Tug-of-war - War Of 1812 - Time Of War - Fear Of War - Absence Of War