Translation of "further requirements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Further - translation : Further requirements - translation : Requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I again appeal to donors to meet these requirements without further delay. | ومرة أخرى أناشد الجهات المانحة بأن تفي بهذه المتطلبات دون مزيد من التأخير. |
The proposed budget, therefore, represents the minimum requirements and leaves no scope for further reductions. | وبناء على ذلك، لا تتضمن الميزانية المقترحة سوى الحد الأدنى من الاحتياجات ولا تترك أي مجال لمزيد من التخفيضات. |
Any further budget proposal would reflect liquidation requirements to take the Court through its completion. | وإن أي اقتراح آخر للميزانية سيعكس احتياجات التصفية حتى تكمل المحكمة أعمالها. |
Further information regarding visa requirements may be obtained from Thai embassies or consulates (see para. | ويمكن الحصول على التأشيرات من أقرب سفارة أو قنصلية تايلندية. |
The Committee further notes that the resource requirements have been presented at the subprogramme level. | وتلاحظ اللجنة كذلك أن الاحتياجات من الموارد معروضة على مستوى البرامج الفرعية. |
Further, generators were purchased far in excess of actual requirements (see paras. 115, 118 and 119). | وعﻻوة على ذلك، تم شراء مولدات كهربائية بصورة تزيد كثيرا عن اﻻحتياجات الفعلية )انظر الفقرات ١١٥ و ١١٨ و ١١٩(. |
Further requirements under utilities are due to higher than anticipated use of electricity during the election periods. | ويرجع مزيد من اﻻحتياجات تحت بند المرافق الى استعمال الكهرباء خﻻل فترتي اﻻنتخابات بنسبة أعلى مما كان متوقعا. |
In the second step, the requirements are further adjusted in line with expected cost increases for 2006 and 2007. | وبذلك، في نهاية فترة السنتين 2004 2005 سيكون القرض قد سدد للأمم المتحدة بأكمله وفقا للجدول الزمني الأصلي. |
Further one time resource requirements for this study, to be continued and completed during 2006, are estimated at 225,200. | وتغطي الاحتياجات الأخرى غير المتعلقة بالوظائف تكاليف السفر ونفقات التشغيل العامة والإمدادات واللوازم والمعدات. |
I hope that this information meets the requirements of the Committee and remain at your disposal for further information. | وآمل أن تلبي هذه المعلومات احتياجات اللجنة، وأظل رهن تصرفكم إن احتجتم الى معلومات أخرى. |
The skills and motivation of the staff members will have to be further developed and adapted to new requirements. | وسيتعين تطوير مهارات ودوافع الموظفين ومواءمتها مع متطلبات جديدة. |
The additional requirements were further due to an unbudgeted purchase of 40 sea containers for liquidation activities of the Mission. | وتعود الاحتياجات الإضافية أيضا إلى شراء 40 حاوية بحرية لأنشطة تصفية البعثة لم تكن مدرجة في الميزانية. |
Current apportionment Additional requirements Total requirements | مجموع اﻻحتياجــات )١( )٢( |
That represents the most far reaching step beyond all requirements of the NPT proposed by Iran as a further confidence building measure. | وهذه خطوة أبعد مدى على الإطلاق تقترحها جمهورية إيران الإسلامية تتجاوز جميع متطلبات معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كتدبير آخر لبناء الثقة. |
The State party should take further measures to address overcrowding in prisons and to ensure compliance with the requirements of article 10. | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير أخرى للتصدي لحالات الاكتظاظ في السجون وأن تكفل الامتثال للشروط الواردة في المادة 10. |
The additional resource requirements arising from the recommendations of the General Assembly that do not require further study are estimated at 75,491,500. | 1 خ ع |
Page 10. Requirements of further assistance for training in the police sector will depend on the progress achieved during the first phase. | ٠١ واحتياجات تقديم مزيد من المساعدة من أجل التدريب في قطاع الشرطة سوف تتوقف على مدى التقدم المحرز خﻻل المرحلة اﻷولى. |
Contacts are being developed, within the United Kingdom hyperspectral research community, to define requirements further and to explore technical options for verification applications. | ويجري تطوير الاتصالات بين جماعة التصوير فوق الطيفي في المملكة المتحدة بغرض تحديد المتطلبات بدرجة أكبر واستكشاف الخيارات التقنية لعمليات التطبيق في مجال التحقق. |
The team was augmented in February by five highly skilled investigators and will be further strengthened to meet the medium term investigation requirements. | وقد وسعت عضوية الفريق، في شباط فبراير، بإضافة خمسة محققين ذوي مهارات عالية، وسيستمر تعزيزه من أجل الوفاء بمتطلبات التحقيق في الأجل المتوسط. |
Moreover, there is need for further analysis of the conditions under which partnerships are likely to succeed and the requirements for their success. | بالإضافة إلى ذلك، من الضروري إجراء المزيد من التحليل للظروف التي يحتمل أن تنجح فيها الشراكات ومستلزمات هذا النجاح. |
(53) The insolvency law should specify that encumbered assets may be further encumbered, subject to the requirements of recommendations 65, 66 and 67. | (53) ينبغي أن يبي ن قانون الإعسار أنه يجوز زيادة رهن الموجودات المرهونة، مع مراعاة الاشتراطات الواردة في التوصيات 65 و66 و67. |
The Committee decided to keep the implementation of its mandate under review in the light of further developments related to conference servicing requirements. | ١٢٨ وقررت اللجنة أن تبقي تنفيذ اختصاصاتها قيد اﻻستعراض على ضوء أي تطورات أخرى تتصل باحتياجات خدمة المؤتمرات. |
The task was further complicated by the urgent requirements for some of the UNTAC assets to be used in other peace keeping missions. | وقد زاد من تعقيد المهمة المتطلبات الملحة ﻻستعمال بعض أصول سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا في بعثات أخرى لحفظ السلم. |
Requirements | الم تطلبات |
Requirements | المتطلبات |
Any further resource requirements for these purposes would need to be provided through contributions and fees to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities. | وتلبى أية احتياجات أخرى من الموارد لهذه الأغراض من خلال التبرعات والرسوم() التي تدفع للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Those requirements are further accentuated by an increased role of the civilian police in areas relating to the rule of law in peacekeeping missions. | وتشتد هذه الاحتياجات بسبب الدور المتنامي للشرطة المدنية في مجالات تتعلق بسيادة القانون في بعثات حفظ السلام. |
Croatia, El Salvador and Iceland (signatory) reported that their domestic legislation did not comply with the requirements of article 23 without providing further details. | 36 وذكرت إيسلندا (دولة موق عة) والسلفادور وكرواتيا أن تشريعاتها الداخلية لا تمتثل لمقتضيات المادة 23 دون أن تقد م المزيد من التفاصيل. |
6. The Committee decided to keep the implementation of its mandate under review in the light of further developments related to conference servicing requirements. | ٦ وقررت اللجنة أن تبقي تنفيذ اختصاصاتها قيد اﻻستعراض على ضوء أي تطورات أخرى تتصل باحتياجات خدمة المؤتمرات. |
Secondly, the Administrator is currently undertaking a number of initiatives that will help further to define staffing profiles and office requirements in the future. | ثانيا، يضطلع مدير البرنامج حاليا بعدد من المبادرات التي ستساعد الى حد أبعد في تحديد هياكل الموظفين واحتياجات المكاتب في المستقبل. |
There are 15 management requirements and 10 technical requirements. | هناك 15 متطلب إدارة و 10 متطلبات تقنية. |
Further requests the Secretary General to improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations | 3 تطلب كذلك إلى الأمين العام تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في عروض الميزانية وجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، واضعا في اعتباره الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام |
Further requests the Secretary General to improve the formulation of resource requirements for air operations in budget submissions to make them more reflective of actual operations, bearing in mind the overbudgeting of air transportation requirements in some peacekeeping operations | 3 كذلك تطلب إلى الأمين العام تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في عروض الميزانية وجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، واضعا في اعتباره الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام |
Further recalling the measures it had taken heretofore in that connection, the Committee decided to continue to exercise its initiatives in the effective utilization of the limited conference resources and the further reduction of its documentation requirements. | وأشارت اللجنة أيضا الى التدابير التي اتخذتها حتى اﻵن في ذلك الصدد، وقررت أن تواصل ممارسة مبادرتها بشأن اﻻنتفاع الفعال بالموارد المحدودة للمؤتمرات وزيادة تخفيض احتياجاتها من الوثائق. |
The Committee commends the Tribunal for taking steps to monitor its travel requirements and trusts that further economies will be realized in future performance reports. | وتثني اللجنة على المحكمة لاتخاذها خطوات لرصد احتياجات السفر لديها وتثق بأنه سيتم توفير المزيد من الموارد في تقارير الأداء المقبلة. |
Developing a framework describing methods and procedures for providing sets of anonymous microdata for further analysis by bona fide researchers, maintaining the requirements of confidentiality | وضع إطار يبين الأساليب والإجراءات المتبعة لإعداد مجموعات من البيانات الجزئية الم غف لة للهوية لغرض مواصلة تحليلها على يد باحثين معتمدين، مما يحافظ على شروط السرية. |
The present report does not, however, include changes or resource requirements for actions that would require further study or for which the Assembly remains seized. | إلا أن هذا التقرير لا يتضمن التغييرات أو الاحتياجات من الموارد للاضطلاع بالإجراءات التي تتطلب إجراء المزيد من الدراسة أو التي تبقى قيد نظر الجمعية العامة. |
The Administrator is recommending that proportionality requirements at headquarters and at the country level be further refined as part of the 2008 2009 budget proposals. | ويوصي مدير البرنامج بزيادة صقل الاحتياجات التناسبية على مستوى المقر والبلدان، باعتبارها جزءا من اقتراحات ميزانية الفترة 2008 2009. |
We look forward to the further exploration of this idea, with consideration of methods to meet the new requirements of adequate funding and additional workload. | ونتطلع إلى المزيد من الدراسة لهذه الفكرة وإلى النظر في طرق تلبية اﻻحتياجات الجديدة للتمويل على نحو كاف ومواجهة الزيادة في حجم العمل. |
Further, the Committee found that article 23.4 (c) of the 1991 Constitution was not in consonance with the requirements of article 1 of the Convention. | وتبين للجنة كذلك أن المادة ٢٣٤ )ج( من دستور عام ١٩٩١ ﻻ تتمشى مع شروط المادة ١ من اﻻتفاقية. |
It should further place strict requirements for mapping and marking all minefields, and for registering those maps in a timely manner with the United Nations. | وينبغي كذلك أن يفرض شروطا صارمة تقتضي وضع خرائط وعﻻمات لجميع اﻷلغام البرية، وتسجيل هذه الخرائط، في الوقت المناسب، لدى اﻷمم المتحدة. |
38. A further review of the backstopping capacity, conducted in preparing the resource requirements for 1995, has reaffirmed that 630 posts are necessary for backstopping. | ٣٨ وثمة استعراض آخر لقدرة هياكل المقر اﻷساسية، أجري أثناء إعداد اﻻحتياجات من الموارد لعام ١٩٩٥، أكد من جديد أن الوظائف البالغ عددها ٦٣٠ ضرورية لهياكل المقر اﻷساسية. |
Information requirements | اشتراطات الإبلاغ |
Form requirements | اشتراطات الشكل |
Staffing requirements | 1 الاحتياجات من الوظائف |
Related searches : Without Further Requirements - Further Research Requirements - Impose Further Requirements - Organizational Requirements - Sustainability Requirements - Requirements Contract - Professional Requirements - Establish Requirements - Minimal Requirements - Withholding Requirements - Facility Requirements - Official Requirements