Translation of "further refining" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Further - translation : Further refining - translation : Refining - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This was a very promising example to follow in continuing and further refining this segment. | وكان هذا مثاﻻ مبشرا جدا بالخير يحتذى به في مواصلة هذا الجزء وتحسينه. |
Many countries, in further refining their policies on gender mainstreaming, have provided specific guidance on implementation. | كذلك يتزايد عدد البلدان التي تتبنى خطط عمل تشمل في بعض الحالات أهدافا وغايات محددة زمنيا. |
Then refining it again. | وترتيبه مرة أخرى. |
I started experimenting, making models, talking to experts in the field, taking their feedback, and refining, and I kept on refining and refining for nights and weekends for over five years. | فبدأت بالتجربة ، صنع نماذج، بالتحدث إلى الخبراء في هذا المجال ،و أخذ آرائهم، و التنقيح ، فعكفت على صقل فكرتي و تنقيحها |
Nevertheless, Japan was ready to consider any proposal aimed at further refining the language and looked forward to continued discussion of the matter. | وهكذا فإن اليابان منفتحة لبحث جميع الاقتراحات بهدف تنقيح الصياغة وتترقب باهتمام مواصلة المناقشات حول هذه النقطة. |
'They responded by refining and really establishing a technique | قامو بتحسين وتأسيس تقنية |
The initial refining process is also original and unique. | .تتميز عملية الصقل الأولية بكونها أصلية وفريدة من نوعها |
You must think of refining your talent even more. | ولا بد أن تفكر بصقل موهبتك بقدر أكبر |
Changes to the decree were made later, refining the organisation's structure. | تم إجراء تغييرات على المرسوم في وقت لاحق، لتحسين هيكل المنظمة. |
Refined olive oil olive oil obtained by refining virgin olive oils. | باء زيت الزيتون المكرر زيت الزيتون المستخلص بتكرير زيوت الزيتون البكر. |
Refined olive pomace oil oil obtained by refining crude olive pomace oil. | باء زيت ثفل الزيتون المكرر زيت مستخلص بتكرير زيت ثفل الزيتون الخام. |
The Committee worked on refining the working paper produced by the Subcommittee. | وعملت اللجنة على تنقيح ورقة العمل التي نتجت عن اللجنة الفرعية. |
Welcomes the participation of UNDP in the work of the UNDG Management Group with regard to further harmonization of cost recovery principles and refining the criteria for cost recovery rates | 3 يرحب بمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أعمال فريق الإدارة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بزيادة مواءمة مبادئ استرداد التكاليف وتحسين معايير تحديد معدلات استرداد التكاليف |
Furthermore, many advanced countries had not improved oil refining technologies for some time. | وعلاوة على ذلك، لم تدخل بلدان متقدمة عديدة تحسينات على تكنولوجيات تكرير النفط خلال فترة من الزمن. |
Such measures include refining the coordination procedures between the national police and MINUSTAH. | وتشمل هذه التدابير تحسين إجراءات التنسيق بين الشرطة الوطنية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
In Rwanda, UNIDO and UNDP have supported the processing and refining of pyrethrum. | وفي رواندا، قدمت اليونيدو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم في تجهيز وتكرير البايريثروم. |
28B.5 During the biennium 2006 2007, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts will focus on further refining results based budgeting and results based management, including improvements in budget presentation. | 28 باء 5 وخلال فترة السنتين 2006 2007، سوف يركز مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على مواصلة تنقيح الميزنة على أساس النتائج والإدارة على أساس النتائج، بما في ذلك إدخال تحسينات على عرض الميزانية. |
He continued to work on refining the translation until the end of his life. | واستمر على دراسة اللغات القديمة والعمل على صقل الترجمة حتى نهاية حياته. |
Up to now, the main emphasis has been on creating and refining that mechanism. | وقد انصب التركيز الرئيسي حتى الآن على إنشاء تلك الآلية وصقلها. |
Oil exporting countries, however, were currently facing oil capacity constraints and reduced oil refining capability. | غير أن البلدان المنتجة تواجه حاليا عجزا في قدراتها النفطية وتراجعا في إمكانيات تكرير النفط. |
The result of the Whirlpinch effect can be improved by refining the path shape beforehand. | الـ نتيجو من تأثير أداء المسار شكل. |
Islamic chemists improved on Greek Fire by using and refining a naturally occurring resource petroleum. | طو ر الكيميائيون الإسلاميون النار الإغريقية باستخدام وتحسين مصدر طبيعي....النفط |
(2008), Wastewaters from fossil fuel refining, pharmaceuticals, and pesticides are the main sources of phenolic compounds. | (2008) ، المخلفات السائلة من تكرير الوقود الأحفوري والمستحضرات الصيدلانية والمبيدات الحشرية هي المصادر الرئيسية للمركبات الفينول. |
The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Yahweh tests the hearts. | البوطة للفضة والكور للذهب وممتحن القلوب الرب. |
1), the present document is part of the ICTR's continuing process of refining its Completion Strategy. | والمحكمة ترحب بالإسهامات في هذه العملية. |
1), the present document is part of the ICTR's continuing process of refining its Completion Strategy. | المرفق 1 |
Many ideas have been put forward over the years with a view to refining the concept. | وقد تم طرح العديد من الأفكار على امتداد السنين بغية صقل مفهوم بناء السلام ذاك. |
The Ombudsperson office is the link capable of maintaining and refining the democratic state of law. | ومكتب أمين المظالم هو همزة الوصل التي يمكنها صوت وصقل الوضع الديمقراطي للقانون. |
It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use. | وي خص ص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي، أو يخص ص للاستخدام التقنـي. |
It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use. | ويخص ص للتكرير لاستعماله في الاستهلاك الآدمي أو يخص ص للاستخدام التقني. |
And you have refining and delivery of that crude oil as what we call petrol or gasoline. | ولديك تكرير و توزيع النفط الخام كما نسميه بترول أو بنزين . |
CGI s edge is not just sequencing the genomes cheaply, but also refining the data into lists of variations. | إن الغاية التي ترغب شركة الجينوم الكامل في الوصول إليها لا تنحصر في ترتيب تسلسل الجينوم بأسعار زهيدة، فهي تسعى أيضا إلى تنقيح وتنقية البيانات ووضعها في قوائم من التنويعات. |
Significant progress has been made in refining and disseminating a standard methodology for conducting threat and risk assessments. | 30 تحقق تقدم كبير في صقل منهجية معيارية لتقييم التهديدات والمخاطر. وفي تحقيق الانتشار للعمل بها. |
Though commendable, the efforts suggested for the gathering, compiling and vetting of information to enhance the coordination and effectiveness of the international community need further refining in order to fully contribute to the overall aim of safeguarding children in armed conflict. | والجهود المقترحة لجمع المعلومات وتصنيفها وتدقيقها لزيادة تنسيق وفعالية المجتمع الدولي تحتاج، على الرغم من أنها تستحق الثناء، إلى مزيد من الصقل لتسهم إسهاما تاما في تحقيق الهدف العام، هدف حماية الأطفال في الصراعات المسلحة. |
The challenge ahead is to ensure effective follow up to the policy decisions on water, sanitation and human settlements and to continue refining the methods of work of the Commission with a view to further enhancing its impact on implementation. | 17 والتحدي المقبل هو ضمان فعالية متابعة المقررات المتعلقة بالسياسات العامة في مجال المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية ومواصلة صقل أساليب عمل اللجنة لزيادة تعزيز تأثيرها على وتيرة التنفيذ. |
Most Russian OFDI has been in energy and mining related industries, including oil refining and oil and gas distribution. | ومعظم الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه من روسيا إلى الخارج يتم في الصناعات المتصلة بالطاقة والتعدين، بما في ذلك تكرير النفط وتوزيع النفط والغاز. |
(a) Supporting research and analysis aimed at refining instruments for mainstreaming a gender perspective into development policies and programmes | (أ) دعم النشاط البحثي والتحليلي الرامي إلى تحسين السبل اللازمة لتعميم منظور مراعاة الجنسين في السياسات والبرامج الإنمائية |
98. The Unit has also begun devising and refining indicators to measure the impact of UNIFEM apos s interventions. | ٩٨ وجعلت الوحدة أيضا تضع وتهذب مؤشرات لقياس أثر تدخﻻت الصندوق. |
This work demonstrates the importance of the value added of human rights approaches to poverty reduction, and refining its implementation. | وهذا العمل يبين أهمية القيمة المضافة لن هج حقوق الإنسان إزاء الحد من الفقر ويحسن من تنفيذها. |
The staffing capacity will be strengthened through refining the responsibility and functions of key professionals and reclassifying and abolishing posts. | وست عزز قدرات ملاك الموظفين من خلال تنقيح مسؤوليات الموظفين الفنيين الرئيسيين ومهامهم الوظيفية، وإعادة تصنيف الوظائف وإلغاء بعضها. |
The 2006 2007 budget process has improved budgeting transparency by further refining the results based approach adopted by the Agency in 2002, and by providing donors and host authorities the opportunity to discuss the process (November 2004 and March and May 2005). | وحسنت عملية ميزانية الفترة 2006 2007 شفافية الميزنة عن طريق مواصلة صقل النهج القائم على تحقيق النتائج الذي أخذت به الوكالة في عام 2002، وإتاحة الفرصة أمام الجهات المانحة والسلطات المضيفة لمناقشة العملية (تشرين الثاني نوفمبر 2004 وآذار مارس و أيار مايو 2005). |
Having long adhered rigorously to the sanctions regime against South Africa, and having been instrumental in the further refining of Commonwealth sanctions in the crucial financial area, Australia announced the lifting of all sanctions, except the mandatory arms embargo, against South Africa. | إن استراليا التي تقيدت بدقة ولمدة طويلة بنظام الجزاءات المفروض على جنوب افريقيا، وكانت فعالة في زيادة حقل جزاءات الكومنولث في المجال المالي الحاسم، قد أعلنت عن رفع جميع الجزاءات، باستثناء الحظر اﻹلزامي على توريد اﻷسلحة الى جنوب افريقيا. |
It is followed by the manufacturing sector, which consists of petroleum refining, textiles, electronics, pharmaceuticals and watch and jewellery assembly.22 | ويلـي السياحـة قطاع الصناعة التحويلية، الذي يتألف من تكرير النفط والمنسـوجات والمنتجات والمعدات الإلكترونية والمستحضرات الصيدلانية وتجميع ساعات اليد والحـ ـلـ ـي(22). |
Cogeneration projects are being adopted in energy intensive industries (refining, chemicals, paper and so on) and for hospital and hotel complexes. | ويجري اعتماد مشاريع لتوليد الطاقة المختلطة في الصناعات الكثيفة اﻻستخدام للطاقة )التكرير، والكيماويات، والورق، وما الى ذلك( وﻷغراض مجمعات المستشفيات والفنادق. |
However, we should focus on refining that delegation so that Council action is a manifestation of all, by all and for all. | لكن ينبغي لنا أن نركز على ذلك التفويض حتى تكون أعمال المجلس تعبيرا عن الكل ومن جانب الكل وللكل. |
Related searches : Refining Industry - Petroleum Refining - Refining Capacity - Refining Sugar - Petrochemical Refining - Solvent Refining - Refining Treatment - Refining Industries - Steel Refining - Secondary Refining - Refining Agent - Ladle Refining - Refining Technology