Translation of "full residential address" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Address - translation : Full - translation : Full residential address - translation : Residential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The refusal to register the Krishna group because of its residential address was thus unreasonable. | وعليه فإن رفض تسجيل مجموعة كريشنا بسب عنوانها السكني رفض غير معقول. |
Residential | السكنية |
Residential commercial | قطاعا السكن والتجارة |
Residential Commercial | منزلية تجارية |
domestic (residential) | منزلي )سكني( |
These did not adequately address full navigational freedoms. | وهذا، في الواقع، لم يعالج بقدر كاف الحقوق المﻻحية الكاملة. |
Residential and commercial | قطاعا السكن والتجارة |
They are residential areas. | فهذه المناطق مناطق سكنية. |
Residential density The number of people living in an urban area area of residential land. | الكثافة السكنية عدد السكان الذين يعيشون في منطقة حضرية مساحة الأراضي السكنية. |
Residential buildings total 1.2 million and the average residential space is 38 m2 per person. | يبلغ مجموع المباني السكنية 1.2 مليونا ومتوسط المساحة السكنية للفرد الواحد نحو 38 م2. |
Layla lived in a residential area. | كانت ليلى تقطن في حي سكني. |
Snipers are positioned above residential areas. | واتخذت القناصة مواقعها فوق المناطق السكنيــة. |
It's a residential hotel. Very cozy. | أنه فندق سكنى مريح جدا |
So how does electricity ignite residential fires? | اذا كيف تسبب الكهرباء الحرائق المنزلية |
Dhaka University s residential halls were particularly targeted. | وكانت القاعات السكنية في جامعة دكا مستهدفة بشكل خاص. |
Quiet, please. This is a residential district. | رجاءا الهدوء ، هذه منطقة سكن للمرضى |
The average residential property without land costs 1,187 euro per sq metre and residential land 8.6 euro per sq metre. | تبلغ تكلفة الملكية السكنية من دون الأرض نحو 1,187 يورو لكل متر مربع و 8.6 يورو لكل متر مربع من الأراضي السكنية. |
The price comparisons will be at the component level for the basic headings for residential, non residential and civil engineering works. | وستكون مقارنات الأسعار على مستوى العناصر بالنسبة للبنود الأساسية للأشغال الإسكانية، وغير الإسكانية وأعمال الهندسة المدنية. |
This apparent paradox is explained by a combination of high corporate saving and low levels of residential and non residential fixed investment. | ومما يساهم في تفسير هذا التناقض الظاهري الاجتماع بين ارتفاع معدلات ادخار الشركات وتدني مستويات الاستثمار الثابت في العقارات السكنية وغير السكنية. |
In fashionable African cities, residential home prices remain stratospheric. | في المدن الأفريقية المعاصرة، ما زالت أسعار المساكن فلكية. |
Yeah. It's residential. He lives in St. Francis Wood. | نعم. منطقة سكنية. إنه يسكن في شارع سانت فرانسيس وود. |
This is how we would envision a residential application. | هذا هو تصورنا للتطبيق المنزلي |
Email address This field should have your full email address. If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying to you. | عنوان البريد الإلكتروني الحقل يجب أن يحتوي على عنوان بريدك الإلكتروني كاملا. إذا تركت هذه فارغة ، أو خطأ ، الأشخاص سوف يواجهون مشاكل في إعادة الإرسال لك. |
There are also residential facilities for child welfare and development. | 381 وهناك أيضا تسهيلات سكنية لرفاه وتنمية الأطفال. |
I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations. | لدي 4 بليون في التزامات الديون المضمونة السكنية التزامات الديون المضمونة. |
You had rail networks that connected residential, industrial, commercial areas. | شبكات حديدية ربطت المناطق السكنية، والصناعية و التجارية. شبكات المواصلات. |
In 2007 2008, this was the case for a class of securities based on residential mortgages in the United States (RMBS, or residential mortgage backed securities). | كانت هذه هي الحال أثناء الفترة 2007 2008 بالنسبة لفئة من الأوراق المالية التي تستند إلى الرهن العقاري السكني في الولايات المتحدة (أو الأوراق المالية المدعومة بالرهن العقاري السكني). |
The full original text is available on the website of the Romanian Parliament, at the following address | ويمكن الاطلاع على النص الأصلي كاملا من خلال موقع البرلمان الروماني على العنوان |
The name, full address and phone number(s) of the supplier should be included on the SDS. | الشكل 3 8 1 تدرج فئة 3 جديدة قبل الملحوظة الموجودة في آخر الإطار، على النحو التالي |
We imagine residential streets with one for sale sign after another. | فقد أصبحنا نتصور الشوارع في المناطق السكنية حيث لافتات للبيع في كل مكان أمام المساكن. |
Relief efforts are ongoing as water is removed from residential areas. | وتتواصل جهود الإغاثة بينما يتم إزالة المياه عن المناطق السكنية. |
Residential rates increased from 0.35 per cent to 1.2 per cent. | وارتفعت ضريبة المساكن من ٠,٣٥ في المائة إلى ١,٢ في المائة. |
In 1992, the average residential power consumption was 12,222 kWh. 44 | وفي عام ١٩٩٢، بلغ إجمالي اﻻستهﻻك المنزلي للطاقة ٢٢٢ ١٢ كيلوواط)٤٤(. |
The residential district features beautiful landscaping, with lakes and winding streams. | القطاع السكني يحوي مناظر طبيعية جميلة وبحيرات وأنهار متعرجة |
The setting is not exactly residential if you understand my meaning | الإطار لم يكن سكنيا بالضبط... إذا فهمتم ما أعني... |
Many banks have already acknowledged their open ended losses in residential mortgages. | ولقد أقرت بعض البنوك بالفعل بخسائرها غير المحدودة في قروض الرهن العقاري السكني. |
11 April 2000 CM Regulation No. 137, Hygienic regulation for residential hotels. | 11 نيسان أبريل 2000 لائحة مجلس الوزراء رقم 137، لائحة الاشتراطات الصحية في فنادق الإقامة. |
Most of that growth was attributed to increased residential and condominium construction. | وكان معظم هذا النمو يعزى الى زيادة تشييد المساكن والشقق اﻻتحادية. |
Adjacent to the residential district, there are planning, science and research centers. | وبالقرب من القطاع السكني توجد مراكو التخطيط والعلوم والأبحاث |
I want to have horticulture and greenhouses on top of residential areas. | أريد أن يكون لدينا البساتين والد فيئات على أسطح المباني الس كنية. |
In future, the situation analysis, in particular, will address the full range of needs and interests that must be met in order to achieve full implementation of the Convention. | وسوف يعالج تحليل الحالة في المستقبل المجموعة الكاملة من اﻻحتياجات والمصالح التي ينبغي تلبيتها من أجل تحقيق التنفيذ الكامل لﻻتفاقية. |
I will make full use of those opportunities to address, in particular, the issues of further reporting and assistance. | وسوف أستفيد استفادة كاملة من تلك الفرص المتاحة لتناول مسألتي مواصلة الإبلاغ والمساعدة بصفة خاصة. |
A number of charitable associations offer children a range of health, social, residential, educational and cultural programmes, including full guardianship in accordance with the conditions laid down in the regulation on guardianship of orphans. | 177 وقد تم إضافة التطعيمات الخاصة بالمستديمة النزفية لهذا العام 2002 لجميع الأطفال بالمملكة وبذلك تكون المملكة العربية السعودية تضاهي الدول المتقدمة من ناحية التغطية بالتطعيمات الأساسية للطفل. |
So activism should not be limited to the residential neighborhood that is being subject to forced eviction in the residential region or the country where we are discussing the forced eviction | ومتفتسرش على الحي اللي فيه الاخلاء القسري او المنطقة او حتى البلد |
Guards are everywhere, on all the streets, around the pagodas and residential areas. | والآن انتشر الحرس في كل مكان، في كل الشوارع، وحول المعابد، والمناطق السكنية. |
Related searches : Residential Address - Full Address - Permanent Residential Address - Current Residential Address - Full Delivery Address - Full Postal Address - Full Mailing Address - Residential Location - Residential Setting - Residential Segregation - Residential Services - Residential Applications