Translation of "full residential address" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The refusal to register the Krishna group because of its residential address was thus unreasonable.
وعليه فإن رفض تسجيل مجموعة كريشنا بسب عنوانها السكني رفض غير معقول.
Residential
السكنية
Residential commercial
قطاعا السكن والتجارة
Residential Commercial
منزلية تجارية
domestic (residential)
منزلي )سكني(
These did not adequately address full navigational freedoms.
وهذا، في الواقع، لم يعالج بقدر كاف الحقوق المﻻحية الكاملة.
Residential and commercial
قطاعا السكن والتجارة
They are residential areas.
فهذه المناطق مناطق سكنية.
Residential density The number of people living in an urban area area of residential land.
الكثافة السكنية عدد السكان الذين يعيشون في منطقة حضرية مساحة الأراضي السكنية.
Residential buildings total 1.2 million and the average residential space is 38 m2 per person.
يبلغ مجموع المباني السكنية 1.2 مليونا ومتوسط المساحة السكنية للفرد الواحد نحو 38 م2.
Layla lived in a residential area.
كانت ليلى تقطن في حي سكني.
Snipers are positioned above residential areas.
واتخذت القناصة مواقعها فوق المناطق السكنيــة.
It's a residential hotel. Very cozy.
أنه فندق سكنى مريح جدا
So how does electricity ignite residential fires?
اذا كيف تسبب الكهرباء الحرائق المنزلية
Dhaka University s residential halls were particularly targeted.
وكانت القاعات السكنية في جامعة دكا مستهدفة بشكل خاص.
Quiet, please. This is a residential district.
رجاءا الهدوء ، هذه منطقة سكن للمرضى
The average residential property without land costs 1,187 euro per sq metre and residential land 8.6 euro per sq metre.
تبلغ تكلفة الملكية السكنية من دون الأرض نحو 1,187 يورو لكل متر مربع و 8.6 يورو لكل متر مربع من الأراضي السكنية.
The price comparisons will be at the component level for the basic headings for residential, non residential and civil engineering works.
وستكون مقارنات الأسعار على مستوى العناصر بالنسبة للبنود الأساسية للأشغال الإسكانية، وغير الإسكانية وأعمال الهندسة المدنية.
This apparent paradox is explained by a combination of high corporate saving and low levels of residential and non residential fixed investment.
ومما يساهم في تفسير هذا التناقض الظاهري الاجتماع بين ارتفاع معدلات ادخار الشركات وتدني مستويات الاستثمار الثابت في العقارات السكنية وغير السكنية.
In fashionable African cities, residential home prices remain stratospheric.
في المدن الأفريقية المعاصرة، ما زالت أسعار المساكن فلكية.
Yeah. It's residential. He lives in St. Francis Wood.
نعم. منطقة سكنية. إنه يسكن في شارع سانت فرانسيس وود.
This is how we would envision a residential application.
هذا هو تصورنا للتطبيق المنزلي
Email address This field should have your full email address. If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying to you.
عنوان البريد الإلكتروني الحقل يجب أن يحتوي على عنوان بريدك الإلكتروني كاملا. إذا تركت هذه فارغة ، أو خطأ ، الأشخاص سوف يواجهون مشاكل في إعادة الإرسال لك.
There are also residential facilities for child welfare and development.
381 وهناك أيضا تسهيلات سكنية لرفاه وتنمية الأطفال.
I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations.
لدي 4 بليون في التزامات الديون المضمونة السكنية التزامات الديون المضمونة.
You had rail networks that connected residential, industrial, commercial areas.
شبكات حديدية ربطت المناطق السكنية، والصناعية و التجارية. شبكات المواصلات.
In 2007 2008, this was the case for a class of securities based on residential mortgages in the United States (RMBS, or residential mortgage backed securities).
كانت هذه هي الحال أثناء الفترة 2007 2008 بالنسبة لفئة من الأوراق المالية التي تستند إلى الرهن العقاري السكني في الولايات المتحدة (أو الأوراق المالية المدعومة بالرهن العقاري السكني).
The full original text is available on the website of the Romanian Parliament, at the following address
ويمكن الاطلاع على النص الأصلي كاملا من خلال موقع البرلمان الروماني على العنوان
The name, full address and phone number(s) of the supplier should be included on the SDS.
الشكل 3 8 1 تدرج فئة 3 جديدة قبل الملحوظة الموجودة في آخر الإطار، على النحو التالي
We imagine residential streets with one for sale sign after another.
فقد أصبحنا نتصور الشوارع في المناطق السكنية حيث لافتات للبيع في كل مكان أمام المساكن.
Relief efforts are ongoing as water is removed from residential areas.
وتتواصل جهود الإغاثة بينما يتم إزالة المياه عن المناطق السكنية.
Residential rates increased from 0.35 per cent to 1.2 per cent.
وارتفعت ضريبة المساكن من ٠,٣٥ في المائة إلى ١,٢ في المائة.
In 1992, the average residential power consumption was 12,222 kWh. 44
وفي عام ١٩٩٢، بلغ إجمالي اﻻستهﻻك المنزلي للطاقة ٢٢٢ ١٢ كيلوواط)٤٤(.
The residential district features beautiful landscaping, with lakes and winding streams.
القطاع السكني يحوي مناظر طبيعية جميلة وبحيرات وأنهار متعرجة
The setting is not exactly residential if you understand my meaning
الإطار لم يكن سكنيا بالضبط... إذا فهمتم ما أعني...
Many banks have already acknowledged their open ended losses in residential mortgages.
ولقد أقرت بعض البنوك بالفعل بخسائرها غير المحدودة في قروض الرهن العقاري السكني.
11 April 2000 CM Regulation No. 137, Hygienic regulation for residential hotels.
11 نيسان أبريل 2000 لائحة مجلس الوزراء رقم 137، لائحة الاشتراطات الصحية في فنادق الإقامة.
Most of that growth was attributed to increased residential and condominium construction.
وكان معظم هذا النمو يعزى الى زيادة تشييد المساكن والشقق اﻻتحادية.
Adjacent to the residential district, there are planning, science and research centers.
وبالقرب من القطاع السكني توجد مراكو التخطيط والعلوم والأبحاث
I want to have horticulture and greenhouses on top of residential areas.
أريد أن يكون لدينا البساتين والد فيئات على أسطح المباني الس كنية.
In future, the situation analysis, in particular, will address the full range of needs and interests that must be met in order to achieve full implementation of the Convention.
وسوف يعالج تحليل الحالة في المستقبل المجموعة الكاملة من اﻻحتياجات والمصالح التي ينبغي تلبيتها من أجل تحقيق التنفيذ الكامل لﻻتفاقية.
I will make full use of those opportunities to address, in particular, the issues of further reporting and assistance.
وسوف أستفيد استفادة كاملة من تلك الفرص المتاحة لتناول مسألتي مواصلة الإبلاغ والمساعدة بصفة خاصة.
A number of charitable associations offer children a range of health, social, residential, educational and cultural programmes, including full guardianship in accordance with the conditions laid down in the regulation on guardianship of orphans.
177 وقد تم إضافة التطعيمات الخاصة بالمستديمة النزفية لهذا العام 2002 لجميع الأطفال بالمملكة وبذلك تكون المملكة العربية السعودية تضاهي الدول المتقدمة من ناحية التغطية بالتطعيمات الأساسية للطفل.
So activism should not be limited to the residential neighborhood that is being subject to forced eviction in the residential region or the country where we are discussing the forced eviction
ومتفتسرش على الحي اللي فيه الاخلاء القسري او المنطقة او حتى البلد
Guards are everywhere, on all the streets, around the pagodas and residential areas.
والآن انتشر الحرس في كل مكان، في كل الشوارع، وحول المعابد، والمناطق السكنية.

 

Related searches : Residential Address - Full Address - Permanent Residential Address - Current Residential Address - Full Delivery Address - Full Postal Address - Full Mailing Address - Residential Location - Residential Setting - Residential Segregation - Residential Services - Residential Applications