Translation of "full operating condition" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Condition - translation : Full - translation : Full operating condition - translation : Operating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Citizenship remains an important condition for full and effective participation. | 50 وتظل الجنسية شرطا مهما للمشاركة الكاملة والفعالة. |
We are also applying higher technical standards and specifications for vehicles to ensure their safety and operating condition. | '5 تطبيق مقاييس ومواصفات فنية عالية لترخيص السيارات لضمان سلامتها وصلاحيتها للقيادة. |
There are remaining medical facilities but they are not operating at full capacity. | هناك مرافق طبية متبقية لكنها لا تعمل بكامل طاقتها. |
Assuming the rifle gun was in correct operating condition, the reasons for the failure of the round function could include | وبافتراض أن البندقية البارودة كانت في حالة تشغيل صحيحة فإن أسباب فشل الطلقة في العمل يمكن أن تتضمن |
For the first time, eastern Aleppo is out of hospitals operating at full capacity. | لأول مرة، شرق حلب خال من مستشفيات تعمل بكامل طاقتها. |
It is hoped that the project will be operating at full capacity in 1994. | ومن المؤمل أن يعمل المشروع بأقصى طاقته في عام ١٩٩٤. |
Full implementation is expected to be completed and operating by the end of 1994. | ويتوقع تحقيق اﻹنجاز التام والبدء في التشغيل بنهاية ١٩٩٤. |
Additional work was required by many offices however to ensure full Minimum Operating Security Standards (MOSS) compliance. | بيد أن الأمر كان يقتضي قيام مكاتب عديدة بأعمال إضافية لضمان الامتثال الكامل لمعايير التشغيل الأمنية الدنيا. |
A second group of 16 officers has been trained and full operating capability will soon be reached. | وتم تدريب فريق ثان من 16 ضابطا سيصبح بإمكانهم قريبا أداء جميع العمليات المطلوبة. |
These offers include operating Iran's nuclear program as an international consortium, with the full participation of foreign governments. | وهذه العروض تشمل تشغيل البرنامج النووي الإيراني ككونسورتيوم دولي، بمشاركة كاملة من الحكومات الأجنبية. |
The current year will bring the United Nations complex into full compliance with the minimum operating security standards. | وستشهد السنة الجارية امتثال مجمع الأمم المتحدة الكامل لمعايير العمل الأمنية الدنيا. |
Ensuring full integration of informal settlements and their inhabitants into integrated planning processes would be a basic condition of success. | وكفالة الإدماج الكامل لمسألة المستوطنات العشوائية وسكانها في عمليات التخطيط المتكاملة هي شرط أساسي لنجاح هذه العمليات. |
Condition | شرط |
Condition | الشرط |
Condition | أرس لQScriptBreakpointsModel |
Condition? | شرط |
Condition! | شرط |
Condition? | شرط |
How's his condition? Is he in critical condition? | وهل حالته حرجة |
But they got one condition, only one condition. | لكن لديهم شرط واحد شرط واحد فقط |
That the Tribunal is operating at full trial capacity is testament to the hard work and dedication of its staff. | وحقيقة أن المحكمة تعمل بكامل قدراتها على إنجاز المحاكمات تدل على العمل الشاق لموظفيها وتفانيهم. |
And this other condition we called the Sisyphic condition. | وهذه الحالة الأخرى أطلقنا عليها حالة سيزيف . |
Matching Condition | المطابقة الشرط |
Equals Condition | المطابقة الشرط |
Social condition | الحالة الاجتماعية |
Appending Condition | إلحاق شرط |
Invert Condition | إعكس الشرط |
Weather condition | ماء الأجسام |
Weather condition | حالة الطقس |
Check Condition | الشرط المسبق |
condition expected | الشرط المسبق |
First Condition | الشرط الأول |
Second Condition | الشرط الثاني |
Third Condition | الشرط الثالث |
What condition? | ماهو الشرط |
2. Full respect for the human rights of the uprooted population shall be an essential condition for the resettlement of this population. | ٢ اعتبار اﻻحترام التام لحقوق اﻻنسان للسكان المشردين شرطا أساسيا ﻹعادة توطين هؤﻻء السكان. |
(e) Calls upon all Somali local authorities to provide full protection and support for international humanitarian aid personnel operating in Somalia | (ه ) يطلب إلى جميع السلطات المحلية الصومالية توفير الحماية والدعم الكاملين لموظفي المساعدة الإنسانية الدولية العاملين في الصومال |
AMIS is operating at nearly its full mandated military strength, and has been effective where it has been able to deploy. | 40 توشك بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان على العمل بكامل قوامها العسكري المقرر لها بموجب ولايتها، كما كان تدخلها فعالا حيثما أمكنها الانتشار. |
The United Kingdom welcomes the Canadian led United Nations exercise to draw up standard operating procedures, which has its full support. | وترحب المملكة المتحدة بعملية وضع اجراءات تشغيل نموذجية، التي تقوم بها اﻷمم المتحدة بقيادة كندا، ويحظى ذلك بتأييدها الكامل. |
Demanding a full fledged democratic transition as a pre condition for normalizing US Cuban relations is both unrealistic and unpalatable to Latin America. | إذ أن المطالبة بالتحول التام نحو الديمقراطية كشرط مسبق لتطبيع العلاقات بين الولايات المتحدة وكوبا أمر غير واقعي وغير مستساغ بالنسبة لأميركا اللاتينية. |
Each individual test, known as a case, exercises a particular operating condition of the user's environment or feature of the system, and will result in a pass or fail outcome. | وكل اختبار فردي، معروف كحالة ، يمارس حالة تشغيل خاصة لبيئة المستخدم أو سمة من النظام، وسيسفر عن نجاح أو فشل، أو منطق، ناتج ما. |
Negate this condition | أعكس هذا الشرط |
Match any condition | التطابق مع أي شرط |
In critical condition... | فى حالة حرجة... |
What condition, Sahib? | اي شرط سيدي |
Related searches : Operating Condition - Full Condition - In Operating Condition - Safe Operating Condition - Engine Operating Condition - Good Operating Condition - Proper Operating Condition - Full Working Condition - Full Load Condition - Full Operating Capability - Genetic Condition