Translation of "frost days" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore, frost in the city center starts about 7 days later and finishes 3 days earlier than in the northern suburbs. | ولذلك، والصقيع في وسط المدينة يبدأ في وقت لاحق حوالي 7 أيام وينتهي في وقت سابق 3 أيام من في الضواحي الشمالية. |
Frost agreed. | ويتفق فروست معي في هذا. |
Frost Glass | فروست كأسالزجاج |
Not cool, Robert Frost. | سيء، روبرت فروست... |
Black, Starr, Frost, Gorham | سوداء ـ نجمية ـ ثلجية ـ جورهم |
That's Frost Nixon, where Frost seems to be as important as Nixon in that process. | مثل مقابلة فروست مع نيكسون، حيث بدا كأن فروست في مثل أهمية نيكسون في تلك المرحلة. |
And this piece is Frost. | هذا العمل بعنوان صقيع |
Robert Frost once said that, | قال روبرت فورست ذات مرة |
There'll be a frost tonight | سيكون هناك صقيع الليلة |
Snow cover usually lies from mid November to the end of March, with the frost free period lasting 180 days on average, but surpassing 200 days in recent years. | تسقط الثلوج عادة في منتصف شهر نوفمبر وحتى نهاية مارس، أستمرت الفترة الخالية من الصقيع ما يقارب 180 يوم ا في المتوسط، ولكن تجاوز 200 يوم ا في السنوات الأخيرة. |
We might get a frost before morning'. | ربما نتجمد قبل الصباح |
Weeds are not killed by the frost. | إن الأعشاب لا تقتل بواسطة البرد |
Frost, you good to go? Mm hmm. One... | من الأفضل أن تذهب ثانية واحدة |
Please let me protect her from the frost. | أرجو أن تسمح لي أن أ دفئها. |
But you fellows better prepare for a good frost. | لكن م ن الأفضـل لكم يـا رفـاق أن تستعد وا للصقيع |
Sorry for the gravediggers. Hard work. It is frost. | أتأسف على حال حفاري القبور عمل شاق، إنه الصقيع |
She'll be perfectly safe. Until Maleficent sends a frost. | سوف تصبح في أمان تام حتى ترسل (شرور) المبيدات |
Frost is a city in Faribault County, Minnesota, United States. | فورست هي مدينة تقع في ولاية مينيسوتا في الولايات المتحدة. |
Frost is a city in Navarro County, Texas, United States. | فورست هي مدينة تقع بولاية تكساس في شمال شرق الولايات المتحدة. |
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes. | الذي يعطي الثلج كالصوف ويذري الصقيع كالرماد |
Upon investigation, The Frost King was found to have been plagiarised from Margaret Canby's book Frost Fairies which had been read to her some time ago. | وبناء على التحقيق فإن قصة صقيع الملك قصة مسروقة فكريا من كتاب مارقريت كانبي جنيات الصقيع (Frost Fairies) والذي كان ي قرأ عليها في الماضي. |
Reclining therein on the thrones experiencing therein neither sun , nor frost . | متكئين حال من مرفوع أدخلوها المقدر فيها على الأرائك السرر في الحجال لا يرو ن لا يجدون حال ثانية فيها شمسا ولا زمهريرا لا حرا ولا بردا وقيل الزمهرير القمر فهي مضيئة من غير شمس ولا قمر . |
It's been a perfect spring. Warm rains and hardly any frost. | لقد كان الربيع مثاليا الأمطار دافئة وقلما رأينا الثلوج |
He destroyed their vines with hail, their sycamore fig trees with frost. | اهلك بالبرد كرومهم وجميزهم بالصقيع . |
He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost. | اهلك بالبرد كرومهم وجميزهم بالصقيع . |
In average years frost starts on about 14 October and ends on about 18 April, with sustained extreme cold from about 19 December to about 23 February, a period of about 67 days. | في متوسط عدد سنوات تبدأ الصقيع على حوالي 14 أكتوبر وتنتهي في حوالي 18 أبريل، مع البرد القارس المستمر من حوالي 19 ديسمبر إلى حوالي 23 فبراير فترة حوالي 67 يوما. |
Robert Frost once said that, It is poetry that is lost in translation. | قال روبرت فورست ذات مرة ان الشعر يفقد قيمته ما ان يترجم |
Thus, a patent could be issued for a gene that enables a flounder to resist frost, provided that the inventor has isolated and purified that gene and identified its role in frost resistance. | وبالتالي يمكن إصدار براءة لجين يمك ن السمك المفلطح من مقاومة الصقيع، شريطة أن يكون المكتشف قد عزل ونق ى ذلك الجين وحدد دوره في مقاومة الصقيع. |
And so this is five foot, five inches of frost that she left behind. | ويبلغ طوله 5 أقدام، 5 بوصات من الجليد قامت بصناعتها |
Sure there's no more life in him than a potato vine after a frost. | أمتأكد من أن فيه حياة تزيد عن خل البطاطس بعد تجميده |
It will happen in that day, that there will not be light, cold, or frost. | ويكون في ذلك اليوم انه لا يكون نور. الدراري تنقبض. |
By the breath of God frost is given and the breadth of the waters is straitened. | من نسمة الله يجعل الجمد وتتضيق سعة المياه. |
Death lies on her like an untimely frost Upon the sweetest flower of all the field. | وفاة تقع عليها مثل الصقيع المفاجئة لدى أحلى زهرة الحقل جميع. |
Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it? | من بطن من خرج الجمد. صقيع السماء من ولده. |
And this was seen by a director in L.A. named James Frost who said, Wait a minute. | وهذا ما شاهده مخرج من لوس انجلوس يدعى جيمس فروست والذي قال، انتظر لحظة. |
Likewise, if you look at the thought of anger, it will vanish like frost under the morning sun. | بالمثل , إذا نظرتم إلى فكر الغضب , سوف يتلاشى مثل الصقيع الذى يتلاشى بظهور شمس الصباح . |
Frost was glistening in all the fields holly wreaths were in all those windows, mistletoe in the hall. | كانت قطرات الندى تلمع في الحقول واغصان الازهار تتدلى من النوافذ واكاليل الورود تنتشر في القاعة |
Modern humans spread rapidly from Africa into the frost free zones of Europe and Asia around 60,000 years ago. | انتشار الإنسان الحديث بسرعة من أفريقيا في المناطق الخالية من الصقيع من أوروبا و آسيا منذ حوالي 60،000 سنة. |
Out of whose womb came the ice? The gray frost of the sky, who has given birth to it? | من بطن من خرج الجمد. صقيع السماء من ولده. |
Personnel (days) (days) | )اﻷيام( المعدل المنخفض |
It has a sweetish taste, much like that of a frost bitten potato, and I found it better boiled than roasted. | لها طعم حلو ، مثل الكثير من البطاطا التي من الصقيع للعض ، ووجدت أنها أفضل من المغلي المحمص. |
For days and days | لأيام وأيام |
a 2004 average, 14 days October, 29 days November, 25 days and December, 19 days. | )أ) متوسط عام 2004 14 يوما تشرين الأول أكتوبر، 29 يوما، تشرين الثاني نوفمبر، 25 يوما، كانون الأول ديسمبر، 19 يوما. |
Thus I was in the day the drought consumed me, and the frost by night and my sleep departed from mine eyes. | كنت في النهار يأكلني الحر وفي الليل الجليد. وطار نومي من عيني . |
The project aimed at addressing the problems of low income and unemployment amongst refugees following a severe frost which severely damaged plantations. | واستهدف المشروع معالجة مشكلتي انخفاض الدخل والبطالة بين الﻻجئين في أعقاب موجة الصقيع الشديد الذي أتلف المزارع. |
Related searches : Frost Line - Frost Protection - Frost Resistance - Frost Fish - Frost-free - Black Frost - Light Frost - Frost Wedging - Frost Shield - Hard Frost - No Frost - Frost Thermostat - Night Frost