Translation of "from time to time" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : From time to time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

From time to time.
.من وقت لآخر
Alone, dating from time to time.
وحدى, اتواعد من وقت لاخر
Yes, that happens from time to time.
نعم ، يحصل ذلك من حين إلى آخر.
Yes, that happens from time to time.
نعم ، يحدث هذا بين الحين و الآخر.
Keep telling me from time to time.
قل لي من وقت لاخر دائما.
I miss you from time to time too.
وأفتقدك من وقت لأخر أيضا
And can cost share from time to time.
وتشجع. ويمكن أن تكلفة حصة من وقت لآخر.
You could have written from time to time.
كان بإمكانك أن تكتب لنا من وقت للآخر
Between 1947 and now these rules have been amended from time to time. Additional rules have also been made from time to time.
وفي الفترة ما بين سنة 1947 والوقت الحالي، جرى تعديل هذه القواعد من آن إلى آخر وأدرجت قواعد إضافية أيضا من وقت إلى آخر.
From time to time, I've had to do things that...
من وقت لآخر , يتوجب علي أن أقوم ...بالأشياء التي
Pat McCormick. He comes here from time to time.
بـات ماكورميــك أنه يأتى من حين لآخر
Professor, do you visit Kyoto from time to time?
أستاذ ، هل تزور (كيوتو) من وقت لآخر
I gave her some meat from time to time.
كنت أعطيها اللحم من حين لآخر بعد الحرب مسها الجنون
Then we'll see each other from time to time.
إذا سوف نرى بعضنا من حين إلى آخر
my boss... calls him up from time to time.
...... يتصل به من وقت لآخر
We'll be able to get you something from time to time.
سوف نعمل على إحضار أشياء ضئيلة من وقت لآخر
And I did tell personal stories from time to time.
أخذت أحكي حكاياتي الشخصية من وقت لآخر.
This happens from time to time on the steep slopes.
وذلك يحدث من وقت لآخر في هذه المنطقه
Roundup time is no time to be away from Reata.
ليـس هناك وقـت فـي أوآن الحصــاد لنبتعـدا عن (رياتــا)!
Simply from time to time, an ordinary little day dress.
بسيط من وقت لآخر مع فستان بسيط
Maybe I could send you some from time to time.
ربما يمكنني أن أرسل لك مبلغا من وقت لآخر
From time to time, they take someone without warning. Where?
م ن وقـت لآخـر، يـأخـذون أي شـخـص دون سـابـق إنـذار.
Further additions to the Tribunal's jurisdiction are made from time to time.
وتـ ـدرج إضافات أخرى لاختصاص المحكمة من وقت لآخـر.
a time to cast away stones, and a time to gather stones together a time to embrace, and a time to refrain from embracing
لتفريق الحجارة وقت ولجمع الحجارة وقت. للمعانقة وقت وللانفصال عن المعانقة وقت.
A time to cast away stones, and a time to gather stones together a time to embrace, and a time to refrain from embracing
لتفريق الحجارة وقت ولجمع الحجارة وقت. للمعانقة وقت وللانفصال عن المعانقة وقت.
Even if you only think of me from time to time,
حتى وان فكرتي بي من وقت لوقت
I'll look in on you from time to time, okay, honey?
سأتفقدك من وقت لآخر موافقة يا عزيزتى
And from time to time smile brightly along with your seniors.
ومن وقت لاخر الابتسامة المشرقة مع الاكبر منك فى العمل
Oh. You visit the place, I suppose, from time to time?
أوه أنت تزور هذا المكان بعض الأحيان اليس كذلك
I come to this place from time to time to get some exercise.
أنا آتي لهذه الحديقة أحيانا و أتدرب
So you're going from 0 sec.. time 0 from time 4
تنتقل من 0 إلى 4 , إذن التغير في الزمن هو 4 ثواني
To ask for forgiveness from time to time and start the new page.
لطلب الصفح من وقت لآخر، وبدء صفحة جديدة.
5.47 The functions of UNTSO have been modified from time to time.
5 47 وجرى تعديل مهام الهيئة من وقت إلى آخر.
Lately we are going wild, charging seven percent from time to time.
قمنا في الآونة الأخيرة بالضغ ط قليلا، كن ا نطالب بنسبة 7 في المائة من وقت لآخر.
From time to time we reviewed Nick and Emma after their marriage.
كنا نقابل نيك و ايما مرارا بعد زواجهما
Keep him well covered up. I'll be back from time to time.
أبقيه مغطى جيدا سأزوره بين الحين والاخر
I believe I have run into Miss Hathaway from time to time.
اعتقد اننى كنت اسعى للأنسة هاثواى من حين لآخر
Drop in from time to time. See how long I stick around.
قم بالمرور بين الفينة والأخرى لترى مدى ثباتي
From time to time the Field Operations Division may need to request additional information from the field.
وقد تحتاج شعبة العمليات الميدانية، من وقت ﻵخر، إلى طلب معلومات إضافية من الميدان.
From all time
في كل الأوقات
Time from now
الوقت من الآن
BF All right! You have to turn off the TV from time to time.
باري فريدمان هلا صمت قليلا .. !
There was an old school friend who used to visit from time to time.
كان هناك صديق قديم في المدرسة معتاد على زيارتها من حين لآخر
ABC is expected to repay these loans from time to time as it receives payments from its customers.
ويتوقع أن تسدد شركة ABC هذه القروض من حين إلى آخر كلما تلقت مدفوعات من زبائنها.
And they would come from time to time and check my blood level.
وسيأتون من وقت إلى آخر ليتفقدوا

 

Related searches : Time To Time - This Time From - From His Time - From My Time - Time Schedule From - Delivery Time From - Time Elapsed From - Time From Randomization - Time Span From - From Last Time - From Time Immemorial - From What Time - Time Frame From - Time Period From