Translation of "fright charges" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, what a fright!
أوه ماذا أرعبتني ! ـ
Gregor stood still in fright.
وقفت غريغور تزال في الخوف.
I look an absolute fright.
يبدو شكلي مخيفا
Yet now they fright me.
غير أنها تخيفني الآن
How to Overcome Stage Fright
كيف تتخلص من مخاوفك
We all look a fright.
أشكالنا جميعا مرعبة.
Oh, I must look a fright!
أوه، أنا يجب أن أنظف نفسى.
You gave me such a fright.
لقد أخفتني عليك
He's only trying to fright you.
هو يحاول أن يرعبك فقط
As if they were asses taking fright
كأنهم حمر مستنفرة وحشية .
As if they were asses taking fright
فما لهؤلاء المشركين عن القرآن وما فيه من المواعظ منصرفين كأنهم حمر وحشية شديدة الن فار ، فر ت من أسد كاسر .
Can certainly give you an awful fright
أكيد يعطيك خوفا سيئا
Oh, you gave me quite a fright.
أوه، لقد أفزعتني قليلا
A woman's a fright, a terrible sight
المرأة عبارة عن خوف، منظر مخيف
Mina, you gave me quite a fright.
مينا,لقد قلقت عليكي
To whiten my hair, a scream of fright.
،لتجعل شعرى أبيض صرخة الرعب
Oh, my dear, what a fright I've had.
يا عزيزى, كم ارعبتنى
What a fright one looked in those days.
. . الخوف هو النظرة الوحيدة البادية في تلك الأيام
It's you! What a fright you gave me!
هذا أنت!
On that Day some hearts shall tremble ( with fright ) ,
قلوب يومئذ واجفة خائفة قلقة .
On that Day some hearts shall tremble ( with fright ) ,
قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى .
Badly, sire. Money takes fright when might conquers right.
بشئ سئ يا مولاى ، إن المال يأخذ جانب الخوف حين ينتصر الحق
They called us, and I got the fright of my life!
،استدعونا ! ومنذ تلك اللحظة ينتابني أكبر خوف في حياتي
Prehistoric man, for instance, could die of fright during an eclipse.
الرجل قبل التأريخ على سبيل المثال يمكن أن يموت من الخوف أثناء الكسوف
With a fright which was totally incomprehensible to Gregor, the sister even
مع الخوف الذي كان غير مفهومة تماما لغريغور ، أخت حتى
You gave me such a fright. You must have caught a chill
لقد أرعبتني لابد بأنك أصبت بنزلة برد
Opposite charges attract, like charges repel.
والشحنات المتمائلة تتنافر
Carrying charges, my boy. Carrying charges.
رسوم النقل يا عزيزي.
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges.
كما تشمل هذه اﻷجور التغليف والصناديق والمناولة وأجور تجميع الشحنات باﻹضافة الى أجور النقل المباشر.
Oh, did you send them, or did they take fright and run away?
أوه،أرسلت يهم، أ و ه ل خ افوا وه ربوا
Charges?
تهم
Bank charges
دال الرسوم المصرفية
Other charges
رسوم أخرى
The charges!
المتفجرات
Can you imagine the fright and the loneliness of a boy... without that love and understanding?
هل تستطيع أن تتصور الخوف ... والوحشة التي تتملك صبيا بدون هذا الحب والتعاطف
and clearing charges.
٨٧ تشمل تقديرات التكلفة اعتمادا للشحن التجاري والتخليص.
(g) Deferred charges
)ز( المصاريف المؤجلة
(k) Deferred charges.
)ك( النفقات المؤجلة.
(d) Deferred charges.
)د( النفقات المؤجلة.
(i) Deferred charges.
)ط( المصروفات المدفوعة مقدما
Opposite charges attract.
الشحنات المتضادة تتجاذب.
They will hurry on in fright , their heads lifted up , their gaze directed forward , their minds utterly void .
مهطعين مسرعين حال مقنعي رافعي رء وسهم إلى السماء لا يرتد إليهم طرفهم بصرهم وأفئدتهم قلوبهم هواء خالية من العقل لفزعهم .
They will hurry on in fright , their heads lifted up , their gaze directed forward , their minds utterly void .
يوم يقوم الظالمون من قبورهم مسرعين لإجابة الداعي رافعي رؤوسهم لا يبصرون شيئ ا لهول الموقف ، وقلوبهم خالية ليس فيها شيء لكثرة الخوف والوجل من هول ما ترى .
The Mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright.
أعطى ماوس قفزة مفاجئة خارج الماء ، ويبدو أن جعبة في جميع أنحاء مع الخوف.
I am an old man Muhammad. I can not fright these people. My own neighbours, my own tribe.
لا استطيع ان ارهب هؤلاء الناس . إنهم قبيلتي و جيراني

 

Related searches : Take Fright - Sea Fright - Dead Fright - Fright Forwarder - Fright Forwarding - Fright Wig - Took Fright - Fright Costs - Air Fright - Stage Fright - Bad Fright - Got A Fright - Give A Fright