Translation of "fragile" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fragile - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fragile Fox, Fragile Fox. | مجموعه فوكس , مجموعه فوكس , الجماعه الاولى |
The situation is fragile utterly fragile. | الحالة هشة هشة تماما. |
Fragile Fox Two to Fragile Fox One. | مجموعه فوكس اثنين الى مجموعه فوكس واحد |
Fragile Fox Two to Fragile Fox One, over. | مجموعه فوكس اثنين الى مجموعه فوكس واحد , حول |
Fragile Fox One, this is Fragile Fox Two. | مجموعه فوكس واحد معاك مجموعه فوكس اثنين |
Fragile Fox Two to Fragile Fox One, over. | مجموعه فوكس اثنين الى فوكس واحد , حول |
Is it fragile? No, it's not really very fragile. | هي هشة لا ، انها في الحقيقة ليست هشة للغاية. |
Fragile Fox Two to Fragile Fox One, over to you. | مجموعه فوكس اثنين الى مجموعه فوكس واحد , حول |
Russia s Fragile Power | قوة روسيا الهشة |
That's fragile stuff. | تلك مادة هشة |
Fragile Fox One. | جماعه فوكس واحد الفرقه معاك . |
Fragile Fox Two to Fragile Fox One, do you read me? Over. | مجموعه فوكس واحد الى مجموعه فوكس اثنين , هل تسمعنى |
Layla's life was fragile. | كان حياة ليلى هش ة. |
Asia s Fragile Special Relationship | آسيا والعلاقة الخاصة الهشة |
You are too fragile. | أنت حساس جدا |
Too fragile isn't it? | هشة جدا أليس كذلك |
Fragile Fox Two out. | مجموعهفوكساثنينتنسحب. |
I'll mark it Fragile. | سأضع عليه علامة أغراض هشة |
The situation remained fragile, however. | 18 ومع ذلك فإن الوضع لا يزال هشا. |
These canopy communities are fragile. | هذه المجتمعات هشة. |
That's fragile. Be gentle, please. | من فضلك , انه هش ولطيف . |
See how fragile you are. | انظر كم هش حالك |
They should not be fragile. | لا ينبغي أن تكون هشة. |
It's fragile stuff. Get going. | إنها أشياء هشة ، سارع بالعمل |
I'm not fragile, Judge Haywood. | لست امرأة منكسرة أيها القاضي (هايوود) |
A New Deal for Fragile States | صفقة جديدة من أجل الدول الهشة |
It is fragile, unbalanced, and limited. | فهو هش وغير متوازن ومحدود. |
The Welfare State u0027s Fragile Foundations | الأساسات الهشة للضمان الاجتماعي |
But the overall picture remains fragile. | ولكن الصورة في الإجمال تظل هشة. |
The situation, however, remained very fragile. | 10 غير أن الحالة تظل هشة للغاية. |
5. Reducing poverty in fragile ecosystems | ٥ الحد من الفقر في النظم اﻹيكولوجية الهشة |
Every new democratic nation is fragile. | إن كل أمة ديمقراطية جديدة ضعيفة. |
They are ecologically fragile and vulnerable. | فهي هشة وضعيفة إيكولوجيا. |
And it's a very fragile entity. | و هو كيان هش جدا |
It's so unpredictable and so fragile. | وهو من الصعب التنبؤ به وهش للغاية. |
Fragile Fox, over and out. Heroes. | مجموعه فوكس , حول , انتهى ابطال , طالبى النصر |
Fragile Fox One, this is Two. | مجموعه فوكس واحد , معاك مجموعه اثنين دعونا نتحرك سريعا |
Fragile Fox Two out. No, wait! | مجموعه فوكس اثنين تنسحب . |
Democracy in my country is very fragile. | إن الديمقراطية في بﻻدي هشة جدا. |
In that volatile region peace remains fragile. | فالسلم، في تلك المنطقة القابلة للتفجر السريع، ما زال هشا. |
But the momentum lies on fragile ground. | ولكن هذه الوثبة الكبيرة الى الامام لا تقف على أرض صلبة |
Well, tell them the situation is fragile. | أيها السيدات والسادة , أنا كليف ألفيس ولكوت. انا قائد الطائره اليوم التعليمات الإتحادية تعين ان هذه مروحيه بلاك هوك ممنوع التدخين |
Well, tell them the situation is fragile. | وكالعادة،اكياس دوار الجو في ظهر المقعد أمامكم. |
Things are much more fragile generally, too. | تستصبح المواقع أكثر هشاشة أيضا. |
Because a woman is pure, delicate, fragile. | المرأة تكون نقية حساسة وهشة |
Related searches : Fragile Skin - Fragile Economy - Fragile Roof - Fragile Goods - Fragile Surface - Remain Fragile - Fragile Statehood - Fragile Egos - Fragile Process - Fragile Balance - Fragile Banks - Fragile Condition - Remains Fragile - Fragile Ceasefire