Translation of "forsaking" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Forsaking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Forgetting or forsaking victims is utterly unacceptable. | إن نسيان الضحايا أو التخلي عنهم أمر غير مقبول بتاتا. |
and keep her in sickness and in health, and forsaking all others... | وتحافظ عليها فقط طوال حياتكمـا |
and keep him in sickness and in health, and forsaking all others... | وتحافظي عليه فقط طوال حياتكمـا |
Forsaking socialism, China did not adopt capitalism, but kept the Communist Party atop a self legitimized hierarchy. | ففي تخليها عن الاشتراكية، لم تبادر الصين إلى تبني الرأسمالية، بل أبقت الحزب الشيوعي الصيني على قمة التسلسل الهرمي الذاتي الشرعية. |
And the LORD have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. | ويبعد الرب الانسان ويكثر الخراب في وسط الارض. |
I felt as if the books needed me somehow, and they were calling out to me and I was forsaking them. | شعرت و كأن الكتب تحتاجني نوعا ما، وكأنها تناديني و أنا أتخلى عنها. |
forsaking the right way, they went astray, having followed the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of wrongdoing | قد تركوا الطريق المستقيم فضل وا تابعين طريق بلعام بن بصور الذي احب اجرة الاثم. |
These are the verses of Allah which We recite to you with the truth so forsaking Allah and His signs , what will they believe in ? | تلك الآيات المذكورة آيات الله حججه الدالة على وحدانيته نتلوها نقصها عليك بالحق متعلق بنتلو فبأي حديث بعد الله أي حديثه وهو القرآن وآياته حججه يؤمنون أي كفار مكة ، أي لا يؤمنون ، وفي قراءة بالتاء . |
These are the verses of Allah which We recite to you with the truth so forsaking Allah and His signs , what will they believe in ? | هذه الآيات والحجج نتلوها عليك أيها الرسول بالحق ، فبأي حديث بعد الله وآياته وأدلته على أنه الإله الحق وحده لا شريك له يؤمنون ويصدقون ويعملون |
not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another and so much the more, as you see the Day approaching. | غير تاركين اجتماعنا كما لقوم عادة بل واعظين بعضنا بعضا وبالاكثر على قدر ما ترون اليوم يقرب |
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is but exhorting one another and so much the more, as ye see the day approaching. | غير تاركين اجتماعنا كما لقوم عادة بل واعظين بعضنا بعضا وبالاكثر على قدر ما ترون اليوم يقرب |
When Yahweh spoke at first by Hosea, Yahweh said to Hosea, Go, take for yourself a wife of prostitution and children of unfaithfulness for the land commits great adultery, forsaking Yahweh. | اول ما كل م الرب هوشع قال الرب لهوشع اذهب خذ لنفسك امرأة زنى واولاد زنى لان الارض قد زنت زنى تاركة الرب. |
Wilt thou love her, comfort her, honour and keep her in sickness and in health, and forsaking all others, keep thee only unto her so long as ye both shall live? | ومن هنا بدأ يحبان بعض الشرف يبقيها بعيدا عن المرض وفي صحة ويترك كل الآخرون |
On World Environment Day (WED) 2014, environmental activists across Africa took the opportunity to caution against forsaking the environment in the rush to promote economic growth. This is not a zero sum game, they warned. | ضاعف المجتمع الدولي، هذه السنة أيضا، فعالياته للفت انتباه البشر للمخلفات والمخاطر التي جعلوها تلحق بكوكب الأرض بسبب سلوكهم، وذلك بمناسبة اليوم العالمي للبيئة في الخامس من يونيو حزيران. |
Without forsaking those larger issues or compromising on national positions, the member States of the Committee should consider establishing the mechanisms and arrangements currently being considered or implemented in a range of forums world wide that could be applicable to the Indian Ocean region. | وينبغي للدول اﻷعضاء في اللجنة، دون التخلي عن أفكارها الكبيرة أو التراجع عن مواقفها الوطنية، أن تنظر في إمكانية أن تنشئ جميع اﻵليات والترتيبات المتوخاة أو المستخدمة في الوقت الحالي من قبل هيئات مختلفة في العالم بأسره، التي يمكن تطبيقها على منطقة المحيط الهندي. |