Translation of "foreclosure proceedings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Foreclosure - translation : Foreclosure proceedings - translation : Proceedings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, the Court concluded that the claimant's application was admissible and granted the order on the basis that not all the parties involved in the foreclosure proceedings were parties to the arbitration agreement and that the arbitral award did not deal with all the issues raised in the foreclosure proceedings. | ومن جهة أخرى، انتهت المحكمة إلى أن طلب المدعي طلب مقبول، ولب ت ذلك الطلب على أساس أنه ليست جميع الأطراف المعنية بإجراءات غلق الرهن أطرافا في اتفاق التحكيم، وأن قرار التحكيم لم يعالج جميع المسائل التي تثيرها إجراءات غلق الرهن. |
Indeed, the foreclosure rate is increasing. | بل إن معدلات حبس الرهن العقاري آخذة في الازدياد. |
To the extent that the alternative is costly foreclosure proceedings that make borrowers and lenders worse off, this proposal should attract the support of both sides. | وفي ضوء التكاليف الباهظة المترتبة على البديل، الذي يتلخص في إجراءات حبس الرهن التي تجعل المقترضين في وضع أسوأ، فإن هذا الاقتراح لابد وأن يكون قادرا على اجتذاب الدعم من كلا الجانبين. |
Foreclosure papers will be served in due course. | أوراق حجز المنزل ستصل لكى فى اقرب وقت |
A little newspaper we acquired in a foreclosure proceeding. | جريدة صغيرة كسبناها |
The claimant sought from the Court an order of foreclosure. | وطلب المدعي من المحكمة أن تصدر أمرا بغلق الرهن. |
Happens I just got handed me 30 Texas horses on a foreclosure. | صادف اني قد سلمت 30 حصان من تكساس على الرهن |
The state is an epicenter of the housing bust and the foreclosure crisis. | كما أصبحت الولاية بؤرة لانحدار سوق الإسكان وأزمة حبس الرهن العقاري. |
They might also hope for a housing program that finally addresses America s foreclosure crisis. | وربما يأملون أيضا في تطبيق برنامج للإسكان يعمل أخيرا على معالجة أزمة حبس الرهن العقاري في أميركا. |
And, upon this revelation the court rejected the bank's claim for foreclosure and Daly kept his home. | وبناء على هذا الوحي ورفضت المحكمة ادعاء البنك عن الرهن ودالي حافظ منزله. |
Proceedings | 4 أعمال الحلقة الدراسية |
Proceedings | رابعا أعمال الحلقة الدراسية |
Proceedings | الوقائع |
Proceedings | ثانيا الوقائع |
Proceedings | المداولات |
In the US, by contrast, 21 of adjustable rate sub prime mortgages are 90 days late or in foreclosure. | أما في الولايات المتحدة فإن 21 من الرهن العقاري الثانوي ذي الفائدة المعدلة يتخلف لمدة 90 يوما أو يتم حبسه نهائيا . |
C. Proceedings | جيم أعمال المؤتمر |
arbitral proceedings | إجراءات تحكيم |
Proceedings closed. | المحضر اغلق. |
D. Disciplinary proceedings | دال الإجراءات التأديبية |
Summary of proceedings | ثانيا وقائع الاجتماع |
The judicial proceedings | )٢٦٩( تقرير لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية. |
I also presided over extradition proceedings (including extradition proceedings against drug traffickers). | كما ترأست إجراءات تسليم المجرمين (بما فيها إجراءات تسليم المتاجرين بالمخدرات). |
You may yet be presented with the image of your child s playmate moving away because his parents were thrown out in a foreclosure. | فقد يتخيل المرء صورة أحد أصدقاء ولده وهو ينتقل من مسكنه بسبب عجز والديه عن سداد أقساط الرهن العقاري وطردهما من بيتهما. |
Termination of conciliation proceedings | إنهاء إجراءات التوفيق |
Transfer of criminal proceedings | نقل الإجراءات الجنائية |
Creditors in insolvency proceedings | الدائنون في إجراءت الإعسار |
Judicial proceedings against Miranda | اﻹجراءات القضائية ضد ميراندا |
III. SUMMARY OF PROCEEDINGS | ثالثا موجز للمداوﻻت |
Article 7. Prequalification proceedings | المادة ٧ إجراءات التأهيل |
Conferences in Arbitral Proceedings | في دعاوى التحكيم |
CHAPTER III. TENDERING PROCEEDINGS | الفصل الثالث اجراءات المناقصة |
LEGAL PROCEEDINGS INSTITUTED . 57.55 | ٥٧,٤٤ فـي المائة |
This means that the biases that lead investors to do badly, that lead to the foreclosure crisis are going to be really hard to overcome. | هذا يعني أن التحيز الذي قاد المستثمرين للإخفاق، الذي أدى إلى أزمة الرهن سيبقى من الصعب جدا التغلب عليه. |
Indeed, property that has either been foreclosed or is on the verge of foreclosure now accounts for nearly one third of all existing home sales. | والواقع أن الأملاك العقارية التي تم حبس رهنها أو أصبح حبس رهنها وشيكا تشكل ما يقرب من ثلث مبيعات المساكن القائمة. |
This means that the biases that lead investors to do badly, that lead to the foreclosure crisis are going to be really hard to overcome. | هذا يعني أن التحيز الذي قاد المستثمرين للإخفاق، الذي أدى إلى أزمة الرهن |
The conciliation proceedings are terminated | تنهى إجراءات التوفيق |
E. Proceedings on the merits | هاء النظر في الأساس الموضوعي |
C. Initiation of judicial proceedings | جيم إقامة الدعاوى القضائية |
Proceedings against the Progressive Party | الإجراءات المتخذة ضد الحزب التقدمي |
Internal measures to accelerate proceedings | ألف التدابير الداخلية المتخذة للإسراع بالإجراءات |
Illegal termination of criminal proceedings | اﻹنهاء غير القانوني للدعوى الجنائية |
proceedings were initiated 29 20.98 | اﻻجراءات فيها ٢٩ ٢٠,٩٨ في المائة |
EFFECT ON THE CONCILIATION PROCEEDINGS | على عملية التوفيق |
Attended Parliament apos s proceedings. | وحضر الفريق اجتماع البرلمان. |
Related searches : Foreclosure Sale - Foreclosure Effect - Input Foreclosure - Mortgage Foreclosure - Market Foreclosure - Immediate Foreclosure - Foreclosure Measures - Foreclosure Auction - Foreclosure Law - Foreclosure Process - Foreclosure Value - Vertical Foreclosure