Translation of "force of will" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
From now on, the force of ideas, not the force of arms, will win the day. | ومنذ الآن فصاعدا سيكون النصر لقوة الفكر وليس لقوة السلاح. |
Force will be needed in pursuit of order. | وﻻبد من وجود القوة من أجل استتباب النظام. |
We will need the application of military force. | سوف نحتاج إلى إستخدام القوة العسكرية. |
This special provision will enter into force pending the entry into force of the CTBT. | وسيسري هذا الحكم الخاص بمجرد دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ. |
They will come in force. | سيأتون بالقوة |
I will force his hand. | سأضطره لفعل هذا |
You can't force people, free will. | لا يمكنك إجبار الناس على الإرادة الح رة، وأنا أدعم ذلك كليا . |
she will be taken by force. | سيتم جلبها بالقو ة |
he will be taken by force. | سيتم أخذه بالقو ة |
If my force of pushing is less than the force of friction, then the TV set will to decelerate. | اذا كانت قوة الدفع اقل من قوة الاحتكاك , فان التلفاز سيتباطأ . |
Centrifugal force acting on the jaws will begin to significantly increase gripping force | سوف تبدأ قوة الطرد المركزي تعمل على الفكين زيادة كبيرة في القوة التي تجتاح |
That will require a further expansion of the AU force. | وذلك يتطلب توسيعا أكبر لقوة الاتحاد الأفريقي. |
If my force of pushing is larger than the force of friction, then my TV set will start to decelerate. | اذا كانت قوة الدفع اكبر من قوة الاحتكاك , فان التلفاز يتسارع (تسارع موجب) |
What force will you send against Solomon? | ما القوة التى سوف تبعثين بها لمواجهة سليمان |
It will, of course, feel a force from gravity downward, but it's also going to feel an electric force. | بالطبع، ستتأثر بقوة الجاذبية نحو الأسفل، لكنها ستتأثر أيضا بقوة كهربائية. |
Two members of the task force will be lead the discussions. | وسيترأس اثنان من أعضاء فرقة العمل المناقشات. |
Also visualize the amount of force you will be clamping with | كما تصور مقدار القوة التي كنت سوف لقط مع |
Lines, of course, would be cut, the force will be generated. | الخطوط، بالطبع، يمكن قطعها، الطاقة يمكن أن تولد. |
Last statement, an object acted on by an unbalanced force will always accelerate in the direction of the unbalanced force. | الجمله الاخيره , الجسم الذي يتاثر بقوه غير متزنه سوف يتسارع باتجاه |
Turkey will not accept the acquisition of territory through the use of force. | إن تركيا لن تقبل حيازة اﻷراضي باستعمال القوة. |
You can't force people of free will, and I totally support that. | لا يمكنك إجبار الناس على الإرادة الح رة، وأنا أدعم ذلك كليا . |
So there will be the force of gravity acting down on them | كلاهما لديه كتلة،لذلك فهناك قوة جاذبية تؤثر بهما |
In providing assistance, UNOSOM will build on the Auxiliary Security Force initiated by the Unified Task Force (UNITAF) as the foundation of the UNOSOM supervised Somali police force. | ٢٤ ولدى تقديم المساعدة، سوف تستفيد عملية اﻷمم المتحدة في الصومال من قوة اﻷمن المساعدة التي أنشأتها فرقة العمل الموحدة كأساس لقوة الشرطة الصومالية التي تشرف عليها عملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
And the force of friction, assuming we're moving the magnitude of the force of friction will always go against our movement is going to be remember, our normal force is 49 N | وقوة الاحتكاك , لنفرض أننا نتحرك حيث أن مقدار قوة الاحتكاك سوف تكون دائما عكس الحركة سوف تكون , تذكر , قوة التلامس العمودية هي 49 نيوتن |
So this is the force that really overcome friction and this over here will be equal to the force of friction | اذا هذه القوة بالواقع تتغلب على قوة الاحتكاك وهذه القوة فوق تساوي قوة الاحتكاك |
The amendments will enter into force in November 2006. | وستدخل هذه التعديلات حيز النفاذ في تشرين الثاني نوفمبر 2006. |
It will enter into force on 13 May 1995. | وسوف يبدأ نفاذها في ١٣ أيار مايو ١٩٩٥. |
1545, Assault Force Delta will infiltrate the target building... | . . . ستشترك في الساعه 1546. . . . . . وتقوم بعمل حصار من اربع جهات حول بناية الهدف. |
1545, Assault Force Delta will infiltrate the target building... | لقد طلبت درعا خفيفا وأي سي 130 سبكتر مروحيات مسل حة. . . |
You will have Faraday's electromagnetic force inside your body. | في المستقبل ستكون ( القوة الكهرومغناطيسية) داخل جسمك |
So this right here will be a balanced force | إذا فهذا ما يسمى ب القوى المتزنه |
Your hesitation will force me to kill more men. | ترددك سيجبرني على قتل المزيد من الرجال |
It will enter into force upon the deposit of the thirtieth instrument of ratification. | وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ لدى إيداع الصك الثلاثين للتصديق عليها. |
Two members of the task force will lead the discussions in this session. | وسيترأس اثنان من أعضاء فرقة العمل المناقشات في هذه الجلسة. |
To demonstrate the loss of gripping force we will use this electronic gauge | لإثبات فقدان تجتاح القوة سوف نستخدم هذا المقياس الإلكتروني |
So let's think about what the necessary force will we need to overcome the force of friction right here in the static situation | اذا دعنا نفكر ما مقدار القوة المطلوية للتغلب على قوة الاحتكاك لليمين هنا في وضع السكون |
UNAMIR apos s Force headquarters will be located in Kigali. | وسيوجد مقر قيادة قوة البعثة في كيغالي. |
The soft jaws will be distorted, actually decreasing grip force | سوف تكون مشوهة الفكين لينة، فعلا تتناقص قوة قبضة |
I have powers that could force you to my will. | لدى القوة التى تجعلك تحت إرادتى |
It won't take much force, but it will take some. | لن يستدعى الأمر استخدام القوة المفرطة ولكن بعضا منها |
Development of the Lielvārde military base will ensure centralization of Air Force units and establishment of an efficient command and control system, which will result in a reduction of the maintenance costs of the Air Force units. | وتطوير القاعدة العسكرية Lielvārde ضمان مركزية من وحدات القوات الجوية وإنشاء قيادة فعالة ونظام التحكم، الأمر الذي سيؤدي إلى تخفيض تكاليف الصيانة لوحدات القوات الجوية. |
However, indiscriminate use of force and continued occupation will never give Israel lasting security. | إلا أن استخدام القوة بلا تمييز والاحتلال المستمر للأراضي العربية لن يفضيا إلى حصول إسرائيل على الأمن الدائم. |
It will not be possible to absorb these additional requirements of the task force. | ولن يتسنى استيعاب هذه الاحتياجات الإضافية لفرقة العمل. |
1. This Declaration of Principles will enter into force one month after its signing. | ١ يبدأ سريان إعﻻن المبادئ هذا بعد شهر واحد من توقيعه. |
Article 2. This Decree will come into force on the date of its publication. | المادة ٢ يصبح هذا المرسوم نافذ المفعول في تاريخ نشره. |
Related searches : I Will Force - Of Force - Of Will - Will Of - Means Of Force - Force Of Inertia - Measurement Of Force - Power Of Force - Renunciation Of Force - Arm Of Force - Unit Of Force - Expenditure Of Force - Fields Of Force