Translation of "for your acknowledgment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility. | فهو يطلب مساحة حرية او اعتراف باستقلال الفرد وفرديته |
Since that time, we've had all kinds of acknowledgment. | ومنذ ذلك الوقت ، لقد كان لدينا جميع أنواع المشاكل والمعوقات |
And none of you are nodding in acknowledgment because it died. | لا يوجد أحد منكم يومئ برأسه مقرا به، لأنه فشل. |
And none of you are nodding in acknowledgment, because it died. | لا يوجد أحد منكم يومئ برأسه مقرا به، لأنه فشل. |
In the case of an acknowledgment or a judicial declaration of paternity, the child bears the mother's name unless an explicit choice is made for the father's surname at the time of the acknowledgment or judicial declaration. | وفي حالة الإقرار بالأبوة أو إصدار إعلان قضائي بذلك، يحمل الطفل اسم الأم إلا في حالة الاضطلاع باختيار صريح للقب الأب لدى الإقرار أو إصدار الإعلان القضائي. |
He bowed his bandaged head quite politely in acknowledgment of her explanation. | ويمكن ان يكون عليه إرسالها. أحنى رأسه ضمادة بأدب جدا في اعتراف من تفسير لها. |
There were varying levels of acknowledgment of the existence of such a responsibility. | تباينت الآراء حول الاعتراف بوجود هذه المسؤولية. |
The two States affirmed their respect for and acknowledgment of the sovereignty, territorial integrity and political independence of every State in the area. | وأكدت الدولتان احترامهما لسيادة كل دولة في المنطقة ولسﻻمة أراضيها واستقﻻلها السياسي واعترافهما بذلك. |
The protocol can recover from a corrupted data frame, a lost data frame, and a lost acknowledgment. | يمكن استرداد البروتوكول من إطار بيانات تالف، أو إطار بيانات مفقودة، أو إشعار مفقود. |
The court, for example, required Musharraf to present alleged terror suspects some of whome were likely rendered to Pakistan by the CIA detained for years without government acknowledgment. | فقد طالبت المحكمة مشرف على سبيل المثال بتقديم المتهمين بالإرهاب أمامها ـ الذين كانت غالبيتهم ممن حولوا إلى مشرف عن طريق وكالة الاستخبارات الأمريكية الـ CIA ـ والذين تم احتجازهم لديه لسنوات دون تصديق الحكومة أو اعترافها. |
We have to develop a new mind set for the recognition and acknowledgment of other peoples apos right to be different. We have to enlarge our capacity for give and take. | وعلينا أن نطور نمط تفكير جديد لﻻعتراف واﻹقرار بحق اﻵخرين في اﻻختﻻفات، وعلينا أن نوسع قدرتنا على اﻷخذ والعطاء. |
Just as clear is the acknowledgment that no State can expect the international community to solve all of its problems. | وعلى نفــس القــدر من الوضوح اﻹقرار بأنه ليس بمقدور أية دولة أن تتوقع من المجتمع الدولي أن يحل لها جميع مشاكلهــا. |
75. Furthermore, reference is made in the Constitution to the acknowledgment, promotion and protection of the diversity of language and culture. | ٧٥ وفضﻻ عن ذلك، تمت اﻹشارة في الدستور إلى اﻻعتراف بتنوع اللغات والثقافات وتشجيعه وحمايته. |
Secretary I, in his acknowledgment, informed the Secretary General that a communication would be made on this subject in the near future. | ولقد أعلم الوزير اﻷول اﻷمين العام أنه سيجري اتصال بشأن هذا الموضوع في المستقبل القريب. |
You'll notice if you look carefully, this is the first academic acknowledgment of the importance of Irish coffee in the discovery process. | ولو تمعنت النظر ستلاحظ ان هذا هو اول اعتراف اكاديمي لأهمية القهوة الايرلندية في عملية الاكتشاف. |
Another acknowledgment we've seen during these years, recent years, is that very few of these domestic interstate, intrastate conflicts can be solved militarily. | وحقيقة اخرى شاهدناها خلال تلك السنين السنين الاخيرة ان القليل من تلك الصراعات بين الدول وداخل الدول يمكن حلها عسكريا |
Acknowledgment of the benefits of the separation of the roles of the Chair and the CEO in a one tier system is increasing. | 35 ويتزايد الاعتراف بمزايا الفصل بين دوري الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول في إطار نظام الإدارة الأحادي. |
1. The undersigned military commanders shall confirm to UNPROFOR the issuance of orders required by this Agreement, and their acknowledgment by subordinate commanders. | ١ على القادة العسكريين الموقعين أدناه أن يؤكدوا لقوة اﻷمم المتحدة للحماية إصدار اﻷوامر التي ينص عليها هذا اﻻتفاق وإقرار القادة التابعين لهم بتلقي هذه اﻷوامر. |
Another acknowledgment we've seen during these years, recent years, is that very few of these domestic interstate, intrastate conflicts can be solved militarily. | وحقيقة اخرى شاهدناها خلال تلك السنين السنين الاخيرة ان القليل من |
Introductory remarks by H.E. Ambassador Munir Akram, President of ECOSOC, began with the acknowledgment and welcoming of everyone to the NGO Civil Society Forum. | استهل سعادة السفير منير أكرم، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حديثه معربا عن تقديره للجميع ورحب بهم في منتدى المنظمات غير الحكومية المجتمع المدني. |
In the Government's view this means there is no contradiction here, simply an acknowledgment of the special nature of employment in the prostitution sector. | ومن رأي الحكومة أن هذا يعنى أنه لا يوجد تناقض في هذا الصدد، فالأمر يتمثل ببساطة في الاعتراف بالطابع الاستثنائي للعمالة في قطاع البغاء. |
For half a decade, the Member States of the United Nations have been involved in a series of Conferences that culminated in an acknowledgment of the following facts. The right to development exists. | منذ نصف عقد من السنوات، ما فتئت الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تشارك في سلسلة من المؤتمرات التي تتوجت باﻻعتراف بالحقائق التالية إن الحق في التنمية حق قائم. |
The designation Palestine for the PLO was adopted by the United Nations in 1988 in acknowledgment of the Palestinian declaration of independence, but the proclaimed state still has no formal status within the system. | تم اعتماد تسمية فلسطين لمنظمة التحرير الفلسطينية من قبل الأمم المتحدة في عام 1988 كنوع من الاعتراف بإعلان الإستقلال، ولكن مع هذا لا تحظى الدولة المعلنة بأي وضع رسمي في إطار منظومة الهيئة الدولية. |
We thank you for your dedication, for your perseverance and for your diplomatic skills. | نشكركم على تفانيكم وعلى مثابرتكم وعلى مهاراتكم الدبلوماسية. |
It's an acknowledgment of shared humanity, and a shared moment in time on this planet, and all of the things that are possible between people in that moment. | إنها اعتراف بالإنسانية المشتركة وبمشاركة للحظة من الوقت على هذا الكوكب وبكل الأشياء الممكنة بين الناس في هذه اللحظة. |
And that's what I'm here for, asking for your support, demanding for your support, requesting for your support. | ولهذا أنا هنا اليوم أسألكم الدعم وأطالب به وألتمسه منكم |
'You shall offer these to Yahweh in your set feasts, besides your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meal offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.' | هذه تقر بونها للرب في مواسمكم فضلا عن نذوركم ونوافلكم من محرقاتكم وتقدماتكم وسكائبكم وذبائح سلامتكم. |
Although this concession is not yet a done deal, there is increasing acknowledgment that it would give Dublin considerable breathing space to conduct a more effective second referendum campaign. | ورغم أن هذا الامتياز لم يتم الاتفاق عليه بصورة نهائية بعد، فهناك إقرار متزايد بأن هذا من شأنه أن يمنح دبلن مساحة تنفس معقولة لتنظيم حملة استفتاء ثانية أكثر فعالية. |
This commitment was also the result of the international community apos s nearly unanimous acknowledgment of the central role to be played by the individual in the development process. | وكان هذا اﻻلتزام أيضا نتيجة ﻻعتراف المجتمع، باﻹجماع تقريبا، بالدور الرئيسي الذي ي راد للفرد أن يقوم به في عملية التنمية. |
Raw materials for your industry. Your ships, your planes, your bombs. | ، المواد الخام لصناعاتكم لسفنكم و طائراتكم و قنابلكم |
Your beauty, your gift for words, your perfect poise. | جمالك ، كلامك توازنك التام |
For you, your brothers, your sisters and your mothers. | مسؤوليتكم و أخواتكم و أمهاتكم |
These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings. | هذه تقر بونها للرب في مواسمكم فضلا عن نذوركم ونوافلكم من محرقاتكم وتقدماتكم وسكائبكم وذبائح سلامتكم. |
It's good for your ideas. It's good for your creativity. | وأمر جيد لأفكارك وإبداعك |
It's good for your health. It's good for your productivity. | لانه جيد لصحتك وجيد لإنتاجيتك |
For your good and for the good of your men. | لمصلحتك و لمصلحة رجالك |
Your cells regenerate, your hair, your nails, everything grows for your entire life. | تتجدد خلايا جسمك وشعرك وأظافرك، كل شيء ينمو طيلة حياتنك. |
You gave your arm for your Fuhrer! | ! لقد ضحيت بذراعك لأجل الفوهرر |
Your husband married you for your money. | زوجك تزوجك من اجل نقودك. |
I've paid for your confusion, your breakdown. | دفعت ثمن إرتباكك_BAR_ وإنهيارك، |
The Sabbath of the land shall be for food for you for yourself, for your servant, for your maid, for your hired servant, and for your stranger, who lives as a foreigner with you. | ويكون سبت الارض لكم طعاما. لك ولعبدك ولامتك ولاجيرك ولمستوطنك النازلين عندك |
I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth for you have exalted your Name and your Word above all. | اسجد في هيكل قدسك واحمد اسمك على رحمتك وحقك لانك قد عظمت كلمتك على كل اسمك . |
My eyes fail looking for your salvation, for your righteous word. | كلت عيناي اشتياقا الى خلاصك والى كلمة برك . |
We're not asking for your money. We're asking for your voice. | نحن لا نطلب اموالكم، نحن نطلب أصواتكم. |
Each of you ought to be able to answer that question for yourself, for your spouses, for your children, for your friends. | وكل منكم يجب أن يكون قارا علي إجابة هذا السؤال لأجلكم، ولأجل أزواجكم، ولأجل أطفالكم، ولأجل أصدقائكم. |
Related searches : For Acknowledgment - Acknowledgment Form - Acknowledgment Receipt - Acknowledgment Message - In Acknowledgment - Acknowledgment Letter - Order Acknowledgment - Positive Acknowledgment - Acknowledgment And Acceptance - Acknowledgment Of Service - Certificate Of Acknowledgment - Acknowledgment Of Order