Translation of "for which time" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Which reminds me! It's time for the open letter. | مما يذكرني, حان وقت الرسالة المفتوحة |
It is the basis for Coordinated Universal Time (UTC), which is used for civil timekeeping all over the Earth's surface, and for Terrestrial Time, which is used for astronomical calculations. | هذا التوقيت هو الأساس للتوقيت العالمي المنسق (UTC)، والذي يستخدم لضبط الوقت في جميع أنحاء الأرض، كما يستخدم أيض ا للحسابات الفلكية. |
And there was no time for that, which is kind of amazing. | و لم يكن هناك وقتا لذلك ، وهو ما يذهلنى نوعا ما. |
Her time in said race was faster than the previous women's record time for the course, which, is slated to be the winning time. | وكان وقتها في السباق أسرع من الوقت القياسي للنساء في الدورات السابقة، والتي من المقرر أن تكون ديبا بيزونيش هي الفائزة بالسباق. |
So you may have my appointment, for which you are just in time. | لذا يمكنك الحصول ... علي موعدك معي طالما أنت في موعدك |
By that time, Aleksanyan was critically ill with AIDS, for which treatment was withheld. | وفي ذلك الوقت كان أليكسانيان في حالة صحية حرجة نتيجة لإصابته بمرض نقص المناعة البشرية المكتسبة (الايدز)، ولكنه ح ر م من الحصول على العلاج اللازم. |
except Our mercy which could enable them to enjoy themselves for an appointed time . | إلا رحمة منا ومتاعا إلى حين أي لا ينجيهم إلا رحمتنا لهم وتمتيعنا إياهم بلذاتهم إلى انقضاء آجالهم . |
except Our mercy which could enable them to enjoy themselves for an appointed time . | إلا أن نرحمهم فننجيهم ونمتعهم إلى أجل لعلهم يرجعون ويستدركون ما فر طوا فيه . |
It's a hard, time consuming labor, which they have to do for hours every week. | انه امر صعب .. انها مهمة شاقة عليهم ان يقوموا بها لساعات كل اسبوع |
It is time for a new social system which reflects the understandings we have today. | لقد حان الوقت لنظام اجتماعي جديد وهو ما يعكس التفاهمات لدينا اليوم. |
Would you satisfy my curiosity on a point which has bothered me for some time? | ألديك مانع في إشباع فضولي بخصوص شيء كان يشغلني منذ وقت طويل |
Well, this is the 10th time she's called which is a new record for her. | لقد كانت المرة العاشرة التي تتصل وهو رقما قياسيا لها |
which is really a small amount of time, even in Second Life time | وهي مدة قليلة فعليا من الزمن حتى في الحياة الافتراضية |
In Afghanistan, unexploded mines, which were veritable time bombs, were machines for producing disabilities and mutilations. | وفي أفغانستان، إن اﻷلغام )السيد فرهادي، أفغانستان( التي لم تنفجر بعد، وهي قنابل موقوتة حقيقية، هي مكائن لصنع مشوهين ومعوقين. |
This gap is for you guys out there which we know you are full time networkers. | هذه الفجوة لكم أنتم أيها الأصدقاء .فنحن نعرف أنكم تعملون بمجال التسويق الشبكي طوال الوقت |
Kids now live in a world which is digitized, and the time, for them, is everywhere. | أبناء اليوم يعيشون في هذا العالم الرقمي، والوقت، بالنسبة لهم، هو في كل مكان. |
During that time the political leaders (men) jostled for the power positions which were about to become available to the indigenous people of Vanuatu for the first time ever. | وفي تلك الآونة، كان الزعماء السياسيون (وهم من الرجال) يتنافسون على مراكز السلطة التي كانت على وشك أن تتاح لأول مرة على الإطلاق أمام سكان فانواتو الأصليين. |
For the time being, time enough. | ربما لمدة اسبوع و لكنه وقت كاف فى الوقت الحالى |
a time to love, and a time to hate a time for war, and a time for peace. | للحب وقت وللبغضة وقت. للحرب وقت وللصلح وقت. |
Is there a limited time period for applying for recognition and enforcement of a Convention award? Which is the period? | 56 تباينت التشريعات المنفذة التي سنتها الدول في هذا الشأن. |
How do we produce global public goods, which are good for us, but good for everyone at the same time? | كيف ننتج منافع عالمية مشتركة، جيدة لنا، ولكنها جيدة للجميع في الوقت نفسه |
The Security Council also established a working group which met from time to time. | ولقد أنشأ مجلس اﻷمن أيضا فريقا عامﻻ كان يلتقي من وقت الى آخر. |
It is time for compromise it is time for decision. | لقد حان الوقت لتقديم تنازلات حان وقت الحسم. |
The principal reason for this was that most of the limited time available for the high level segment was taken up by formal statements which lasted beyond the allotted time. | ويرجع السبب الرئيسي في هذا الى أن معظم الوقت المحدود المتاح للجزء الرفيع المستوى قد استهلك في بيانات رسمية جاوزت مدتها الوقت المخصص. |
Which is exactly what happened last time, right? | وهذا بالضبط ما حصل في المرة الاخيرة، اليس كذلك |
Speaking of which, do you have time tonight? | وبما انني اتعلم بسرعة هل لذيك وقت الليلة |
This community had 25 homes out of which 3 homes were for unmarried men at that time. | وتضم هذه الجماعة 25 منزلا بالإضافة إلى ثلاثة منازل لرجال غير متزوجين في ذلك الوقت. |
The time frame depends on the specific cases in which the Comoros is asked for judicial assistance. | يتوقف الإطار الزمني على الحالات المحددة التي يطلب فيها من جزر القمر تقديم المساعدة القضائية. |
Meanwhile, even in countries which have been independent for quite some time, significant vestiges of colonialism remain. | وفي الوقت نفسه، وحتى في البلدان التي استقلت منذ وقت ليس باليسير، فإنه ﻻ تزال هناك مظاهر هامة لﻻستعمار. |
a time to be born, and a time to die a time to plant, and a time to pluck up that which is planted | للولادة وقت وللموت وقت. للغرس وقت ولقلع المغروس وقت. |
A time to be born, and a time to die a time to plant, and a time to pluck up that which is planted | للولادة وقت وللموت وقت. للغرس وقت ولقلع المغروس وقت. |
like me, try out Skype for the first time, which is usually when their kid goes away for a semester abroad. | مثلي، يقومون بتجربة سكايب لأول مرة، والذي عادة ما يحدث عندما يسافر أبناؤهم لأخذ فصل دراسي بالخارج. |
There's a time for fighting, and there's a time for singing. | هناك وقت للقتال وهناك وقت للغناء |
You've all heard, perhaps, of Project Tiger which started back in the early '70s, which was, in fact, a very dynamic time for conservation. | قد تكونون سمعتم بمشروع النمر الذي بدا في بداية السبعينات والذي كانت حقيقة فترة مرنة للحديث |
Well ladies and gentlemen, there's a time honored system, which composers have been using for hundreds of years, which proves actually that it does. | حسنا سيداتي وسادتي, هناك نظام عريق، والذي كان يستخدمه الملحنون لمئات السنين والذي يثبت بأن تي كانت موجودة حقا في السلم الموسيقي |
4. In previous bienniums, non recurrent provisions were made for various missions and activities which are now complete or for which no provision is being sought at this time. | ٤ ٤ وكانت قد رصدت في فترات السنتين السابقة اعتمادات غير متكررة لعدة بعثات وأنشطة أنجزت اﻵن أو ﻻ ي طلب لها اعتماد حاليا. |
4. In previous bienniums, non recurrent provisions were made for various missions and activities which are now complete or for which no provision is being sought at this time. | ٤ ٤ وكانت قد رصدت في فترات السنتين السابقة اعتمادات غير متكررة لعدة بعثات وأنشطة أنجزت اﻵن أو ﻻ ي طلب لها اعتماد حاليا. |
A period of turmoil followed in which the king was for a time overpowered and in effect imprisoned. | وتبع ذلك فترة من الاضطراب الذي كان الملك لفترة وتغلبوا في تأثير السجن. |
The country has for some time accepted the existence of farmers' markets, which trade in limited garden produce. | وقبل البلد منذ بعض الوقت بوجود أسواق للمزارعين، ي تجر فيها بقدر محدود من منتجات البساتين. |
At the time this report was prepared, the Working Group was awaiting replies to 18 communications, for which the 90 day time limit had not yet expired. | ووقت إعداد هذا التقرير، كان الفريق العامل ينتظر ردودا على ١٨ رسالة، لم تكن مهلة التسعين يوما قد انقضت عليها بعد. |
For the first time in this crisis, the European authorities would undertake an operation for which they have more than sufficient resources. | للمرة الأولى في هذه الأزمة، سوف يكون بوسع السلطات الأوروبية أن تتعهد بالقيام بعملية تمتلك الموارد الكافية لتنفيذها. |
This will allow for a timely pre registration procedure, which will greatly reduce the waiting time for participants at the session venue. | وسيمكن ذلك من إجراء التسجيل المسبق في حينه، الأمر الذي سيحد على نحو ملموس من مدة انتظار الوفود في مكان انعقاد الدورة. |
Trade facilitation is therefore even more relevant for land locked countries, for which administrative procedures and time consuming formalities are often duplicated. | ولذلك فإن تيسير التجارة أوثق صلة بالموضوع بالنسبة للبلدان غير الساحلية التي تزدوج لديها في معظم اﻷحيان اﻹجراءات اﻹدارية والشكليات المضيعة للوقت. |
The moment has arrived for the Security Council to admit this reality, which the whole world has understood for a long time. | لقد حان الوقت ﻷن يقبل مجلس اﻷمن هذه الحقيقة التي فهمها العالم بكامله منذ وقت طويل. |
Time for what? | وقت ماذا |
Related searches : Time For Which - Which Time - For Which - Which For - Time After Which - Which Time You - Time On Which - Since Which Time - Time At Which - Time In Which - After Which Time - Time During Which - From Which Time - Until Which Time