Translation of "for this inconvenience" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

For this inconvenience - translation : Inconvenience - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sorry for the inconvenience.
آسف على الإزعاج.
I hope that this will not cause any inconvenience for delegations.
وآمل أﻻ يسبب هذا أية مضايقات للوفود.
I hope this isn't too much of an inconvenience for you.
ارجو الا يكون هناك مضايقة كبيرة لك
Inconvenience?
قلة الراحة
No inconvenience.
لا يوجد إزعاج
I very much regret if this created any inconvenience for any Member State.
وإن كان هذا قد ترتب عليه شعور أية دولة عضو بعدم اﻻرتياح فإنني آسف له للغاية.
Please, don't inconvenience yourself.
رجاء , لا تزعج نفسك
There's not much inconvenience right?
فليس هناك أزعاج أكثر, صحيح
I'm sorry to inconvenience you.
آسفة على الإزعاج
Seems like that would be an inconvenience.
يبدو أن الوضع سيكون مزعجا .
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
أعتذر عن ما سببته لك من متاعب.
Ordinarily, lack of interoperability is an irritating inconvenience.
وعادة، يشكل الافتقار إلى التوافقية مصدرا للإزعاج الشديد.
No, my dear. Sometimes it's a great inconvenience.
كلا يا عزيزتي أحيانا تكون عقبة كبيرة
Graffiti by the FSA in Damascus, Syria We are sorry for the inconvenience we die for you .
جرافيتي للجيش الس وري الحر في دمشق.
I do hope it won't inconvenience you too greatly.
أتمنى ألا يزعجك ذلك
However, the Commission wished to apologize for any inconvenience caused to other United Nations bodies.
لكن لجنة وضع المرأة ترغب في الاعتذار عن أي إرباك تسببت فيه لهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
That's an inconvenience compared to having both of them gone.
هذا لايليق مقارنة بفقدان كلتا اليدين.
We will try to inconvenience you as little as possible.
نحن نحاول عدم ازعاجكم بقدر الأمكان .
So, turning on a Wave Bubble might not just cause inconvenience.
لذا ، تشغيل الموجه الوهمية قد يسبب الكثير من الإرباك .
Before you go any further, old boy, do consider the inconvenience.
، وقبل أن تتمادى أكثر يا صديقي فكر في العواقب
But madam, quite apart from the appalling danger, think of the inconvenience.
ولكن سيدتي، بعيدا عن الخطر المحدق، فكري في عدم الملاءمة.
This procedure unquestionably places a burden on the innocent owner by freezing his assets for a period, but balanced against this inconvenience is the greater public good of preventing funding of terrorism.
ويضع هذا الإجراء دون شك عبئا على صاحب الأصول البريء بتجميد أصوله لفترة ما، ولكن يقابل هذا الإزعاج المنفعة العامة الأكبر المتمثلة في منع تمويل الإرهاب().
In sum, the only plausible reason for concealing the information was to avoid inconvenience and embarrassment to the State party.
وخلاصة القول إن السبب المعقول الوحيد الذي دفع الدولة الطرف إلى حجب المعلومات هو تلافي المضايقة والإحراج.
Your Honour, the defence has brought, at great expense and inconvenience, six noted scientists.
سيادة القاضى ، إن الدفاع قد أحضر إلى هيلزبورو بتكاليف باهظة و ازعاج كبير ستة علماء بارزين
Oh, I beg of you, sir, it won't be a matter of any great inconvenience.
أتوس ـل إليك، سيدي، لن تكون على سبيل إزعاج حضرتـك
Even if she experiences some inconvenience or period of adjustment to new surroundings in Fiji, this does not amount to a breach of Covenant rights.
وحتى لو عانت بعض الانزعاج أو احتاجت إلى فترة تكيف مع الأوضاع الجديدة في فيجي، فإن ذلك لا يرقى إلى مرتبة الإخلال بالحقوق المنصوص عليها في العهد.
Well, that's extremely kind of you, sir, if you're sure it won't cause a lot of inconvenience.
هذا كرم زائد عن الحد لو انك واثقة انه لن يسبب لكم اى ازعاج
It has led to a large backlog of unpaid bills and to severe inconvenience for both the users of transport services and the railway administrations.
وأدى ذلك إلى تراكم شديد في الفواتير غير المدفوعة وإلى مضايقات شديدة لمستعملي خدمات النقل وإدارات السكك الحديدية على حد سواء.
He strongly denied that the restrictions were deliberately meant to inconvenience the settlers. (Jerusalem Post, 8 March 1994)
ونفى بشدة ان الغرض من تلك التقييدات هو تعمد مضايقة المستوطنين. )جروسالم بوست، ٨ آذار مارس ١٩٩٤(
Abandoning the habit involves not only the inconvenience of losing perks and a certain lifestyle, but also the loss of power.
والتخلي عن العادة لا يشتمل فقط على المنغصات المترتبة على خسارة الفوائد والامتيازات وأسلوب الحياة الخاص، بل إنه يتضمن أيضا خسارة السلطة.
He walked into a Safeway once on a rainy day, slipped, broke his arm, rushed out he didn't want to inconvenience Safeway.
كان يسير ذات يوم في سيف واي في يوم ممطر، تزحلق، كسر ذراعه، هرع بالخروج لم يرد أن يخذل مالكي سيف واي .
On the one hand, the more we spend on anti terrorism measures (and the more inconvenience we are willing to tolerate), the safer we feel.
فمن ناحية، كلما زدنا من الإنفاق على تدابير مكافحة الإرهاب (وكلما زاد استعدادنا لتحمل المنغصات المترتبة على ذلك)، كلما ازداد شعورنا بالأمن.
We said that if you stop to swap your battery more than 50 times a year we start paying you money because it's an inconvenience.
قلنا أنه إذا توقفت لتبديل بطاريتك أكثر من ٥٠ مرة خلال عام سنبدأ بدفع المال لك لأنه غير مريح نوعا ما .
Having neither the cost and inconvenience of constant currency transactions nor the uncertainty that arises from fluctuations among currencies is a boon to the common currency area.
نظرا لتحرر اليورو من التكاليف والمنغصات المترتبة على التحويل المستمر للعملات، ومن الشكوك الناشئة عن التقلبات بين أسعار العملات المختلفة، فلا شك أنه كان بمثابة نعمة لمنطقة العملة الموحدة.
Although it's being anticipated, I still feel the (two month) period is a little too long, and it will bring a lot of inconvenience to the people.
على الرغم من أنها كانت متوقعة, مازلت أحس أن فترة الشهرين هي طويلة بعض الشيء. وستجلب الكثير من المتاعب للناس.
Not being able to add these features to the new printer was a major inconvenience, as the printer was on a different floor from most of the users.
عدم القدرة على إضافة تلك الإمكانيات للطابعة الجديدة كان إزعاجا كبيرا، حيث أن الطابعة كانت في طابق يختلف عن ذلك الذي يتواجد فيه معظم المستخدمين.
The large area of a roof repels a lot of water, which must be directed in some suitable way, so that it does not cause damage or inconvenience.
الجزء الأكبر من السطح يقوم بصد قدر كبير من المياه، والتي يجب تصريفها بطريقة مناسبة، حتى لا تتسبب في حدوث أي أضرار أو معوقات.
The technologies that bring with them the inconvenience of increased security risks present stakeholders in the digital development process with many opportunities to share security information and experience.
كما أن التكنولوجيا المفضية إلى زيادة المخاطر الأمنية توفر لأصحاب المصلحة في عملية التطوير الرقمي فرصا كثيرة لتبادل المعلومات والخبرات الأمنية.
Farms were previously close to the Mali Yang village, and it only took approximately three months to farm for the year. But now, the new farming site is some 10 miles away from the village, presenting a great inconvenience to villagers.
وسابق ا كانت المزراع قريبة من قرية مالي يانج، وكانت مدة زراعة محصول عام كامل تستغرق 3 أشهر تقريب ا، ولكن الآن يبعد موقع المزارع الجديدة حوالي 10 ميل من القرية مما يسبب مشقة للقرويين.
The specific entitlements at issue were over and above the quot general inconvenience of expatriation quot and were intended to offset specific additional costs of living outside one apos s home country.
ولكن هذه اﻻستحقاقات المحددة، موضع النقاش، تجاوز quot متاعب اﻻغتراب بوجه عام quot وتهدف الى تعويض تكاليف إضافية محددة ناتجة عن العيش خارج الوطن.
31. The representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland expressed the view that it was important not to exaggerate the inconvenience of the measures taken by the Secretariat.
٣١ وأعرب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن الرأي بأنه من المهم عدم المبالغة في مدى ما تسببه التدابير التي اتخذتها اﻷمانة من مضايقات.
It is highly recommended that delegations submit ministers' names and photographs (in JPEG format) in advance to Lieutenant Imad Zaher, Officer in Charge of the Pass and Identification Unit (e mail Imad.Zaher unvienna.org), for advance preparation of their badges in order to minimize inconvenience.
33 يوصى بشدة بأن تبعث الوفود أسماء الوزراء وصورهم الفوتوغرافية (بالنسق JPEG) مقد ما إلى المقد م عماد ضاهر، الموظف المسؤول بوحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية (بريد إلكتروني Imad.Zaher unvienna.org)، من أجل إعداد ديباجاتهم مقد ما بغية التقليل إلى الحد الأدنى من إزعاجهم.
Because of the inconvenience and expense of opening the Embassy for after hours visa issuance, the United States Mission advised the Permanent Mission of Iraq by a note verbale dated 15 July 1994 that henceforth visas would be issued only during regular working hours.
ونظرا لﻹزعاج والمصاريف المترتبة عن فتح السفارة بعد ساعات العمل الرسمية ﻹصدار التأشيرات، فقد قامت بعثة الوﻻيات المتحدة بإبﻻغ البعثة الدائمة للعراق في مذكرة شفوية مؤرخة ١٥ تموز يوليه ١٩٩٤ بأنه من اﻵن فصاعدا لن تصدر التأشيرات إﻻ أثناء ساعات العمل الرسمية.
Many MPs who backed the incorporation of the European human rights convention into British law came to view formal recognition of human rights as a grave inconvenience when faced with Al Qaeda inspired terrorism.
حتى أن العديد من أعضاء البرلمان الذين أيدوا دمج معاهدة حقوق الإنسان الأوروبية في القانون البريطاني أصبحوا ينظرون إلى الاعتراف الرسمي بحقوق الإنسان باعتباره مصدرا خطيرا للإزعاج في مواجهة الإرهاب الذي يعتبر تنظيم القاعدة مصدرا للإلهام.
On roads that have multiple lanes going in the same direction, drivers may usually shift amongst lanes as they please, but they must do so in a way that does not cause inconvenience to other drivers.
في الطرق التي توجد فيها مسارات متعددة تسير باتجاه واحد يمكن للسائقين الانتقال بين المسارات حسب رغبتهم إلا أن عليهم عدم إزعاج السائقين الآخرين.

 

Related searches : This Inconvenience - Inconvenience For - Any Inconvenience This - Cause Inconvenience For - For Any Inconvenience - Inconvenience For You - For The Inconvenience - An Inconvenience - My Inconvenience - Causes Inconvenience - Inconvenience With - No Inconvenience