Translation of "for realization" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Realization | الإدراك |
Criteria for assessing global partnership for realization of the right to development | معايير لتقييم الشراكة العالمية من أجل إعمال الحق في التنمية |
The realization of this age old dream calls for energetic measures. | وﻻ بد من تدابير نشطة لتحقيق هذا الحلم القديم. |
Finally, faced by a realization of inevitable failure, participants look for a scapegoat. | أخيرا ، وفي مواجهة الفشل المحتم، يبحث المشاركون عن كبش فداء. |
Item 108 (b) Effective realization of | بيانات استهﻻليــــة البند ٨٠١ )ب( |
Because this is a key realization. | لأن هذا هو مفتاح الادراك |
That would represent an important impetus for Africa's development and for the realization of the Millennium Development Goals. | وهذا سيمثل زخما هاما لتنمية أفريقيا ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
NGO based activities are an effective means of self expression and self realization for women. | وت عتبر المشاركة في أنشطة أي من المنظمات غير الحكومية وسيلة فعالة للمرأة للتعبير والتطور. |
Concrete measures to adequately plan for, and support, the realization of this goal are critical. | ويعد وجود تدابير محددة للتخطيط وتقديم الدعم بشكل ملائم من أجل تحقيق هذا الهدف أمرا حيويا . |
The commitments undertaken at Rio, have not been followed by commensurate actions for their realization. | فاﻻلتزامات المتعهﱠد بها في ريو لم تتبعها إجراءات متناسبة لتحقيقها. |
The commitments undertaken at Rio, have not been followed by commensurate actions for their realization. | ولم تتبع اﻻلتزامات المعقودة في ريو، بما يناسبها من اجراءات لتحقيقها. |
These developments constituted hopeful signs for the realization of immediate and longer term development objectives. | وتمثل هذه التطورات عﻻمات تبعث على اﻷمل بتحقيق أهداف التنمية العاجلة واﻷطول أجﻻ. |
We ask for support for both institutions, which are true pillars for the realization of the principles of the Charter. | ونحن نطلب الدعم لهاتين المؤسستين، اللتين تمثﻻن دعامتين حقيقيتين من دعامات إعمال مبادئ الميثاق. |
Shortfall in the realization of project objectives | جوانب القصور في تحقيق أهداف المشاريع |
That realization is extraordinarily corrosive, extraordinarily corrupting. | وهذا الافتراض او الشعور بمخالفة القانون مدمر جدا ومسيء جدا |
So this is a pretty big realization. | وبالتالي, جميع المدخلات الحمراء هذه غير صفرية على العكس من نظيرتها الصفرية المكتوبة باللون الأخضر. |
For to do so would be a certain recipe for paralysing the realization of the common heritage of mankind. | إذ أن من شأن القيام بذلك أن يكون وصفة مؤكدة لتعطيل إعمال مبدأ التراث المشترك للبشرية. |
Disarmament is critical for conflict prevention, peace building and the realization of the Millennium Development Goals. | فنزع السلاح هو أمر هام للغاية بالنسبة لمنع اندلاع النـزاعات، وبناء السلم، وبلوغ أهداف التنمية للألفية. |
That landmark event set an important precedent for the eventual realization of a two State solution. | وقد أرست نقطـة التحول هذه، سابقـة هامة على طريق تحقيق الحل النهائي القائم على أساس وجود دولتين. |
Indeed, resource and institutional constraints are mostly responsible for the pace of realization of human rights. | وبالفعل، فإن توفير الموارد للمؤسسات والقيود التي تواجهها مسؤولة تماما عن سرعة إعمال حقوق الإنسان. |
The BTWC remains the key to this objective, and international cooperation is essential for its realization. | وتظل اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية العنصر الأساسي لبلوغ هذا الهدف، والتعاون الدولي ضروري لتحقيقه. |
The international community, committed precisely to respect these rights, should ensure the conditions for their realization. | وينبغي أن يقوم المجتمع الدولي، الملتزم بدقة بمراعاة هذه الحقوق، بكفالة توافر الظروف الﻻزمة ﻹعمالها. |
EFFECTIVE REALIZATION OF THE RIGHT OF SELF DETERMINATION | اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي |
RIGHTS OF PEOPLES TO SELF DETERMINATION EFFECTIVE REALIZATION | حق الشعوب في تقرير المصير اﻹعمال الفعال |
This realization notwithstanding, the Council should avoid retreat. | ورغم هذا اﻹدراك، يتعين على المجلس أن يتفادى التقهقر. |
Then I saw realization dawned on Louis' face. | ورأيت بعدها نظرة الإيقان في وجهه. |
So this project started from the following realization | بدأ ذلك المشروع بالاستنتاج التالي |
1.3 States should also promote good governance as an essential factor for sustained economic growth, sustainable development, poverty and hunger eradication and for the realization of all human rights including the progressive realization of the right to adequate food. | 1 3 ويتعي ن على الدول أيضا تعزيز الإدارة السليمة على اعتبارها عاملا أساسيا من عوامل النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة واستئصال الفقر والجوع، ولإعمال كافة حقوق الإنسان، بما في ذلك الإعمال المطرد للحق في غذاء كاف . |
They should act as instruments for the realization of the objectives of the Charter, not subvert them. | كما يجب على هذه المنظمات أن تضع نفسها في خدمة إنجاز اﻷهداف المعلن عنها في ميثاق اﻷمم المتحدة وليس ﻷغراض التشكيك بهذا الميثاق. |
I was 45 years old, I'd been conducting for 20 years, and I suddenly had a realization. | فقد كنت مايسترو لمدة 20 عام ومن ثم فجأة رأيت .. |
The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example. | دراسة الديناصورات قادت إلي إدراك أن هنالك مشكلة بتأثير الكويكبات، مثلا . |
The fact that the realization of the Millennium Development Goals was falling behind underlined the need for international cooperation for development. | وقال إن التأخر في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يبرز الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل التنمية. |
Realization of the right to drinking water and sanitation | إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح |
Promoting the realization of the right to adequate housing | تعزيز إعمال الحق في سكن ﻻئق |
And that realization was about to change my life. | وهذا الإدراك كان على وشك أن يغير حياتي. |
Somehow we're all of us protected from full realization. | بطريقة ما نحاول أن نحميهم من هذا الإدراك. |
Affirming that the realization of the right to education, especially for girls, contributes to the eradication of poverty, | وإذ تؤكد أن إعمال الحق في التعليم، وبخاصة للفتيات، يسهم في القضاء على الفقر، |
Affirming that the realization of the right to education, especially for girls, contributes to the eradication of poverty, | وإذ تؤكد أن إعمال الحق في التعليم، ولا سيما للبنات، يسهم في القضاء على الفقر، |
In the operative paragraphs, the draft resolution makes a strong case for the realization of the foregoing objectives. | ويقدم مشروع القرار، في فقرات منطوقه، حجة قوية لتحقيق الأهداف السابقة. |
For the realization of the reforms, the guidance and motivation of our visionary Secretary General remain equally important. | ومن أجل تحقيق الإصلاحات، فإننا نتطلع بنفس القدر من الأهمية إلى إرشادات الأمين العام وإلهامه. |
The role of local government in facilitating the local realization of the Platform for Action is critical because | يكتسي دور الحكومة المحلية في تيسير تنفيذ منهاج العمل على الصعيد المحلي أهمية حاسمة للأسباب التالية |
As with development, States have the primary responsibility for the realization of the human rights of their people. | 43 تقع على الدول المسؤولية الرئيسية في إعمال حقوق الإنسان لفائدة مواطنيها، على غرار مسؤوليتها في تحقيق التنمية. |
It reaffirms its resolve to cooperate with other interested Member States for the realization of this budget plan. | وحكومتــي تؤكد مجددا عزمها على التعاون مــع الــدول اﻷعضــاء اﻷخرى المهتمة بغية تحقيق خطة الميزانية هذه. |
It spells out the specific rights and duties of States concerned for the realization of their ecological goals. | وهي تنص على الحقوق والواجبات المحددة للدول المعنية في تحقيق أهدافها اﻻيكولوجية. |
All these developments augur well for the realization of the goals and objectives we set for ourselves in San Francisco in 1945. | وهذه التطورات كلها تبشر بتحقيق المقاصد واﻷهداف التي وضعناها ﻷنفسنا في سان فرانسيسكو عام ١٩٤٥. |
Related searches : Approval For Realization - Value Realization - Project Realization - Benefit Realization - Self-realization - Technical Realization - Realization Phase - Benefits Realization - Price Realization - Progressive Realization - Sudden Realization - Realization Proceeds - Realization Event