Translation of "for our response" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
For decades, our concept of security has been associated with military response. | مفهومنا عن الأمن ظل مقترنا لعقود بالرد العسكري. |
Our response included a set of ambitious, yet realistic goals for development. | وتضمنت استجابتنا مجموعة من الأهداف الطموحة لأجل التنمية ولكنها أهداف واقعية. |
Our response must therefore be manifold. | ويجب لذلك أن تكون استجابتنا متشعبة. |
And then, what is our response? | و بعدها، ما هو ردنا |
Our goal our mandate is improved humanitarian response, not financial redistribution. | هدفنا أو ولايتنا هو تحسين الاستجابة لطلبات المساعدة الإنسانية، وليس إعادة توزيع الأموال. |
As our problems are transnational, so too must be our response. | ولما كانت مشاكلنا متعددة الجنسية، فكذلك يجب أن تكون استجابتنا. |
On the listed Congolese elements, our response is | 2 بالنسبة للعناصر الكونغولية الواردة في القائمة، فإن ردنا هو |
Our support for timely response to identified needs is based on real experiences in Africa. | ويستند تأييدنا للاستجابة الحسنة التوقيت للاحتياجات المحددة على تجاربنا الواقعية في أفريقيا. |
The crucial questions concern the economics of our response. | وتدور الأسئلة الحاسمة حول الجوانب الاقتصادية المرتبطة باستجابتنا لهذه المشكلة. |
Our response will be calibrated to reforms in Cuba. | وستكون استجابتنا مماثلة لمستوى اﻹصﻻحات التي تجري في كوبا. |
Noah cried to Us , and how excellent was Our response ! | ( ولقد نادانا نوح ) بقوله رب إني مغلوب فانتصر ( فلنعم المجيبون ) له نحن أي دعانا على قومه فأهلكناهم بالغرق . |
Noah cried to Us , and how excellent was Our response ! | ولقد نادانا نبينا نوح لننصره على قومه ، فلنعم المجيبون له نحن . |
Our response has been the one we have always offered. | وكانت استجابتنا هي نفس الاستجابة التي قدمناها على الدوام. |
We were pleased at our partners' response to this document. | ولقد سررنا باستجابة شركائنا لهذه الوثيقة. |
The response was to shut the door in our face. | وقد جاء رده ليغلق الباب في وجهنا. |
His response to our training and indoctrination have been remarkable. | إلا أن استجابته لتدريباتنا كانت رائعه |
In this regard, the Caribbean Disaster Emergency Response Agency (CDERA), established by the Caribbean Community in 1991, is a tangible demonstration of our subregion apos s efforts to strengthen our institutional capacity for disaster management and response. | وفي هذا الصدد، إن الوكالة الكاريبية لﻻستجابة لحاﻻت الكوارث الطارئة، التي أنشأها اﻻتحاد الكاريبي فــي ١٩٩١، دليــل ملمــوس علــى جهود المنطقة دون اﻻقليمية لتعزيز قدرتنا المؤسسية على إدارة الكوارث واﻻستجابة لها. |
Delegates highlighted that prevention must be the cornerstone of our response. | 11 وشد د المندوبون على أن الوقاية يجب أن تشكل حجر الزاوية في مكافحة وباء الإيدز. |
UNHCR apos s responsibility is global so should be our response. | ان مسؤولية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين عالمية ـ كذلك يجب أن تكون استجابتنا. |
Everything is affected. And we have to organize our response appropriately. | كل شيء يتأثر بأزمة المناخ لذا علينا أن نتصدى لها بشكل سليم |
Disbursements for rapid response | صرف الأموال لأغراض الاستجابة السريعة |
Interpol Incident Response Teams have demonstrated their value in our collective efforts. | رابطة العالم الإسلامي |
We look forward to an early and positive response to our application. | ونتطلع الى رد مبكر إيجابي على طلبنا. |
Already I've been tremendously heartened at the response of all our partners. | لقد أ ثلج صدري بالفعل لكل التجاوب من قبل شركاؤنا. |
So we actually grew our consciousness in response to this global threat. | وبذلك طورنا وعينا في استجابة للتهديدات الخارجية. |
Thirdly, the non governmental organizations are our quickest partners in emergency response, our strongest advocates on international protection. | وثالثا، تعتبر المنظمات غير الحكومية أسرع شركائنا استجابة في حاﻻت الطوارئ وأقوى مناصرينا في مجال الحماية الدولية. |
Ensuring capacity for emergency response | كفالة القدرة على الاستجابة في حالات الطوارئ |
There are gaps in our response which I believe the Security Council can and must address for a better future. | توجد ثغرات في استجابتنا، وأعتقد بأن مجلس الأمن يمكنه ويجب عليه أن يتناولها لتأمين مستقبل أفضل. |
You see, our brain has a natural chemical response to the cell phone. | كما ترون، إن لعقولنا ردة فعل كيميائية طبيعية للهاتف المحمول. |
The challenge to us all is to sustain our response and our commitment in the aftermath of a disaster. | والتحدي الذي يواجهنا جميعا هو اطراد استجابتنا والتزامنا في أعقاب كارثة ما. |
Our knowledge of the epidemiological situation of drug addicts and our response to their growing numbers are still inadequate. | ومعرفتنا بالحالة الوبائية لمدمني المخدرات واستجابتنا ﻷعدادهم المتزايدة ما زالت غير وافية. |
42. Thirdly, the non governmental organizations are our quickest partners in emergency response, our strongest advocates on international protection. | ٤٢ وثالثا، تعتبر المنظمات غير الحكومية أسرع شركائنا استجابة في حاﻻت الطوارئ وأقوى مناصرينا في مجال الحماية الدولية. |
I hope for a positive response. | وآمل في الحصول على استجابة إيجابية. |
You see this inability to synchronize in our operations in Iraq and in Afghanistan, across our foreign policy, and in our response to Katrina. | ويستطيع المرء أن يدرك هذا العجز في التنسيق حين ينظر إلى عملياتنا في العراق وأفغانستان، أو يستعرض سياستنا الخارجية أو استجابتنا لإعصار كاترينا . |
The Chairman I should like to thank the representative of Jordan for her excellent editing of her statement in response to our appeal for brevity. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) أود أن أشكر ممثلة الأردن على تحريرها الممتاز لبيانها استجابة لمناشدتنا بتوخي الإيجاز, |
And that really starts with a basic response of our memories it starts immediately. | وذلك بالفعل يبدأ مع الإستجابة الاساسية لذاكرتنا إنها تبدأ في الحال. |
Our average response time today went down to less than three minutes in Israel. | متوسط وقت الاستجابة لدينا اليوم هو أقل من ثلاث دقائق في إسرائيل. |
The Caribbean Disaster Emergency Response Agency (CDERA), established in 1991 by the Caribbean Community, is a tangible example of our subregion apos s determination to develop an indigenous capacity for disaster management and response. | ووكالة الكاريبي لﻹستجابــة لحــاﻻت الطوارئ الخاصة بالكوارث أنشأتها المجموعــة الكاريبيــة فــي ١٩٩١، وهي مثال ملمـــوس علـى عــزم المنطقــة دون اﻹقليميـــة علـــى تطوير قـدرة محلية ﻹدارة الكوارث واﻹستجابة لها. |
Our European Union food facility, agreed last year, is mobilizing an additional 1.5 billion for a rapid response to rising food prices. | ففي العام الماضي وافق المرفق الغذائي التابع للاتحاد الأوروبي على تخصيص مبلغ إضافي قدره 1,5 مليار دولار لمواجهة ارتفاع أسعار المواد الغذائية. |
I also express our appreciation for the holding of this public meeting in response to the request made by the Arab Group. | وأعرب أيضا عن امتناننا لعقد هذه الجلسة العلنية استجابة لطلب المجموعة العربية. |
We commend this proposition to the Council and other bodies for its relevance and as a practical response to our collective responsibility. | وإننا نزكي هذا المفهوم للمجلس والهيئات الأخرى لأهميته وبوصفه استجابة عملية لمسؤوليتنا الجماعية. |
The Government of Northwest Territories (GNWT) response to these recommendations, Doing Our Part The GNWT's Response to the Social Agenda, was released in October 2002. | وقد أصدرت حكومة الإقليم ردها على هذه التوصيات في الوثيقة المعنونة القيام بدورنا رد حكومة الأقاليم الشمالية الغربية على مشروع برنامج العمل الاجتماعي (Doing Our Part The GNWT's Response to the Social Agenda) في تشرين الأول أكتوبر 2002. |
We further wish to express our esteem for the generous pledges of contributions made in response to the United Nations emergency appeal for the stricken countries. | ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للتعهدات السخية التي ق طعت استجابة للنداء العاجل للأمم المتحدة بتقديم التبرعات إلى البلدان المنكوبة. |
The member States of the Conference greatly appreciate the positive response of our distinguished guests to the invitation extended to the Ministers for Foreign Affairs to address our plenary meetings. | إن الدول الأعضاء في المؤتمر تقدر كثيرا استجابة المدعوين الموقرين للدعوة الموجهة إلى وزراء الخارجية لمخاطبتنا في الجلسات العامة. |
Global response for the eradication of poverty | الاستجابة العالمية للقضاء على الفقر |
Related searches : Our Response - Response On Our - For Response - For Our - In Response For - Time For Response - Response Time For - For Your Response - Deadline For Response - Wait For Response - For A Response - Waiting For Response - Evaluable For Response - No Response For