Translation of "for fairness" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Same story for fairness. | نفس القصة مع العدل . |
Why Pay More for Fairness? | لماذا ندفع المزيد من أجل النـزاهة |
There must be fairness and equal justice for all. | ويجب أن يتوفر الإنصاف والعدالة المتساوية للجميع. |
The Tribunal enjoys a high reputation for fairness and integrity. | وتحظى المحكمة بسمعة ممتازة من حيث النزاهة والأمانة. |
Fairness and Climate Change | العدالة وتغير المناخ |
The Fairness of Financial Rescue | عدالة الإنقاذ المالي |
There is also a fairness issue. | هناك أيضا مسألة العدل. |
But impartiality means fairness, not fecklessness. | ولكن الحياد يعني اﻹنصاف، وليس العجز. |
The second foundation is fairness reciprocity. | السمة الثانية هي تبادل العدل أو تبادل النفعية . |
Real estate education? Fairness and equality? | تعجيل ميراثك |
Then the fairness objection goes away. | عندئذ إعتراض العدل يستبعد تماما . |
Freeness and fairness of the Cambodian elections | حرية وعدالة اﻻنتخابات الكمبودية |
The developing world also has a serious fairness objection to paying for climate change mitigation. | والبلدان النامية لديها اعتراضات جادة بشأن مدى عدالة إرغامها على تحمل تكاليف تخفيف تأثيرات تغير المناخ. |
The system now holds the key to fairness liquidation. | والواقع أن النظام الآن يحمل المفاتيح إلى التصفية المنصفة. |
Like most of us, they care about procedural fairness. | فهم يهتمون بالعدالة الإجرائية شأنهم في ذلك شأن أغلب الناس. |
In fairness, this dark prognosis was not universally embraced. | ولكن إحقاقا للحق إن هذا التقييم القاتم لم يعتنقه كثيرون عالميا. |
The fairness of the competition improves perceptions of legitimacy. | ذلك أن نزاهة المنافسة تعمل على تحسين القدرة على فهم الشرعية. |
Last but not least, there is a fairness issue. | وأخيرا وليس آخرا هناك مسألة العدالة. |
Fairness and justice are more glorious than the sun. | العدل والمساواة واضحين أكثر من وضوح الشمس. |
(e) promoting the fairness and transparency of electoral processes | (هـ) تشجيع العدالة والشفافية في العمليات الانتخابية |
Different principles of fairness will generate different emission distributions for each population and different carbon Gini coefficients. | وباختلاف مبادئ العدالة تتولد توزيعات مختلفة للانبعاثات لكل تجمع سكاني و معامل جيني للكربون مختلف. |
Ensuring high quality education, especially for the poorest children on our planet, is a matter of fairness. | إن ضمان التعليم العالي الجودة، وخاصة بالنسبة لأشد الأطفال فقرا على كوكبنا مسألة عدل وإنصاف. |
But continued political support for the IMF needs to be based on fairness in the institution itself. | بيد أن الدعم السياسي المتواصل لصندوق النقد الدولي لابد وأن يستند إلى أسس العدالة والإنصاف في إطار المؤسسة ذاتها. |
Our conception of development necessarily includes the idea of fairness. | ومن ثم فإن مفهوم التنمية لدينا يشمل بالضرورة فكرة العدل. |
First of all bring the justice. First bring the fairness. | أولا وقبل كل شيء قم بتحقيق العدالة . قم بتحقيق الإنصاف أولا . |
We know what fairness and justice and opportunity look like. | نحن نعرف كيف يبدو الإنصاف والعدالة والفرصة. |
Certainly. In all fairness, I think I ought to explain. | بالتأكيد إحقاقا للحق ، ينبغي لي أن أشرح |
And so one philosopher even wrote us that it was impossible that monkeys had a sense of fairness because fairness was invented during the French Revolution. | إلى درجة أن أحد الفلاسفة كاتب إلينا قائلا أنه من المستحيل أن تمتلك السعادين حس العدالة لأن العدالة اخترعت في الثورة الفرنسية. |
None of this is about fairness, which is a separate issue. | لا يتكلم أي مما سبق عن العدل، وهو أمر منفصل. |
And, in all fairness, each side has its grains of truth. | ومن العدل أن نقول إن كل طرف من أطراف هذه القضية يمثل قدرا من الحقيقة. |
There are doubts, however, about the fairness of the upcoming vote. | مع ذلك، توجد شكوك حول نزاهة الانتخابات القادمة. |
(d) Offenders and victims accountability and fairness in the justice process. | (د) الجناة والضحايا المساءلة والإنصاف في إجراءات العدالة. |
But in all fairness, this is far below any reasonable expectations. | ولكنها، وبكل إنصاف، أقل بكثير من أية توقعات معقولة. |
So, fairness to one and to the other is not divisible. | لذا، العدل بالنسبة لشخص ما أو لآخر غير قابل للقسمة. |
So we're getting very close to the human sense of fairness. | وبالتالي فنحن نقترب من المفهوم البشري للعدالة. |
Such a society is not the answer to all our prayers for decency and fairness, or even for sensible and good decisions. | فإن مثل هذا المجتمع لا يمثل استجابة لصلواتنا ودعائنا من أجل حياة يسودها العدل، أو حتى من أجل توجيه قراراتنا وأفعالنا نحو الصواب. |
We also stress the importance of establishing an international multilateral trade system characterized by fairness and equality for all. | كما نؤكد على أهمية بناء نظام تجاري عالمي متعدد الأطراف، يلتزم مبادئ الإنصاف، ويراعي الاحتكام إلى قواعد محددة في التعامل بين الجميع. |
Re emphasizes the principle of separation, impartiality and fairness on the part of those with responsibility for investigation functions | 2 تعيد التأكيد على مبدأ الاستقلال والحياد والعدالة الواقع على عاتق المسؤولين عن مهام التحقيق |
Instead, the government wrote rules that gave schools three options, or tests, to demonstrate fairness in opportunities for girls. | وبدل ا من ذلك، وضعت الحكومة قواعد لتعطي المدارس ثلاث اختيارات، أو اختبارات، لضمان العدالة في الفرص للفتيات. |
11. Stresses that the staff selection system must provide transparency and fairness | 11 تؤكد أن نظام اختيار الموظفين يجب أن يتسم بالشفافية والإنصاف |
This will guarantee the fairness, equality, rationality and universality of international arrangements. | وسيضمن هذا للترتيبات الدولية العدل والمساواة والمعقولية والعالمية. |
Justice and fairness have become an integral requirement of modern day existence. | لقد أصبح العدل والإنصاف يمثلان مطلبا أساسيا للوجود في العصر الحديث. |
And equity fairness and balance are what we are required to achieve. | فاﻹنصاف والعدالة والتوازن مطلوب منا تحقيقهما. |
Building the needed support for a new social contract will require an appeal to fairness, not just to fiscal rectitude. | فبناء الدعم اللازم لعقد اجتماعي جديد يتطلب احترام مبدأ العدالة، وليس الاستقامة المالية فحسب. |
Despite this, reconciliation initiatives, if meeting conditions of fairness and transparency, can be an important vehicle for making peace more sustainable. | ورغم هذا، يمكن لمبادرات المصالحة، إذا ما وفـ ـت بشروط الإنصاف والشفافية، أن تكون وسيلة هامة لزيادة فـرص استدامـة السـلام. |
Related searches : Social Fairness - Fairness Tax - Tax Fairness - Fairness Concerns - Gender Fairness - Fairness Option - Airtime Fairness - Compensation Fairness - Price Fairness - Fairness Considerations - Actuarial Fairness - Fundamental Fairness - Fairness Commission