Translation of "for almost all" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I have a fondness for almost all Greek things. | عقد غيرعادى |
Almost all night. | تقريبا طيلة الليل |
Almost all of the details, almost all of the surface intricacies were preserved. | وتقريبا كل التفاصيل، تقريبا كل تعقيدات السطح تم الحفاظ عليها. |
Almost all were killed. | لقد قتلوا كلهم تقريبا . |
Almost all cantons have adopted their own regulations as the basic laws for almost all levels of education (see list attached in annex). | وقد اعتمدت جميع المقاطعات تقريبا لوائحها التنظيمية الخاصة باعتبارها القوانين الأساسية التي تنظم كافة مراحل التعليم تقريبا (انظر القائمة الواردة في المرفق). |
All in all, for every page of instructions, there's almost 100 pages of filler. | وبشكل عام، لكل صفحة من التعليمات هناك ما يقرب من 100 صفحة من الحشو. |
Almost all states constitutions require balanced budgets (with exceptions for emergencies). | وتشدد كافة دساتير الولايات الأميركية تقريبا على أهمية الموازنات المنضبطة (مع بعض الاستثناءات في حالات الطوارئ). |
For almost all countries, higher emissions come from higher growth rates. | فبالنسبة لكل بلدان العالم تقريبا ، تأتي مستويات الانبعاث الأعلى نتيجة لمعدلات النمو الأعلى. |
We have lived close to nature for almost all our evolution. | عشنا التطور مرتبطين ارتباطا وثيقا بالطبيعة. |
All right, we're almost there. | حسنا ، نحن هنا |
Okay, almost all of you. | حسنا ، غالبيتكم. |
Almost all patients are incurable. | تقريبا جميع المرضى غير قابلين للشفاء . |
Almost all of it. Yes. | تقريبا أجل |
Almost indifferently. It's all routine. | الأمر كله مرتبط بالروتين. |
It's almost time. All right. | حان الوقت تقريبا |
And global warming s impact would reduce energy consumption for almost all nations. | كما سيتسبب الانحباس الحراري العالمي في انخفاض استهلاك الطاقة في كل بلدان العالم تقريبا . |
It shows a steady increase in domestic funding for population activities for almost all regions. | ويظهر الجدول زيادة منتظمة في التمويل المحلي للأنشطة السكانية في كافة المناطق تقريبا. |
Almost all pictures of the elements | A م ستخد م إلى من أنت control سرعة مع a. |
And they're all almost magically related. | وجميعهم تقريبا يعتبرون اعداد سحرية |
That will prevent almost all crime. | هذا سيمنع كل الجرائم تقريبا |
It's almost all a single path. | على الأرجح إنها طرق جبلية |
You're almost through now. All right? | تخي ل تقريبـا أن ك هنـاك الآن، حسنـا |
Almost. But I've told it all. | تقريبا لكننى أخبرتك بكل شئ |
Treatment is provided almost for free to all citizens who approach the system. | ويوفر العلاج بالمجان تقريبا لجميع المواطنين الذين يلجأون إلى هذا النظام. |
Almost all products and services are global. | فكل المنتجات والخدمات تقريبا أصبحت عالمية. |
Voters heavily punished almost all national governments. | فقد عاقب الناخبون بشدة كل الحكومات الوطنية تقريبا . |
Denmark supports almost all of them wholeheartedly. | وتؤيد الدانمرك جميع تلك الأفكار تقريبا تأييدا كاملا. |
Almost all political parties have women's wings. | ويوجد جناح للمرأة في جميع الأحزاب السياسية تقريبا. |
Today almost all of Somalia is calm. | واليوم، تعيش الصومال، في معظم أرجائها، في هدوء. |
But almost all the time it works. | ولكن هذا ما حدث في كل المرات تقريبا . |
I wear jeans almost all the time. | أرتدي الجينز طوال الوقت تقريبا . |
For almost all of its millions and billions of years, there was no life on Earth at all. | فعلى مدى ملايين وبلايين السنين لم يكن هناك حياة على الارض على الاطلاق |
For three days, almost all the newspapers of Beirut published all those cartoonists together anti government, pro government, | لمدة ثلاثة أيام، تقريبا كل جرائد بيروت نشرت أعمال هؤلاء الرسامين معا جرائد مناهضة الحكومة، |
Women now account for almost half of all people living with HIV AIDS worldwide. | إذ تشكل المرأة الآن نحو نصف جميع الأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز على نطاق العالم. |
I know almost all our artists. I could find out a lot for you. | أعرف تقريبا كل الفنانين يمكننى أن أزودك بالكثير من المعلومات المفيدة |
For almost all the years of life on Earth, there was no intelligent life. | وعلى مدى مدة طويلة من الحياة على الارض لم يكن هناك حياة واعية ذكية في الحياة |
And in fact, online dictionaries replicate almost all the problems of print, except for searchability. | و في الحقيقة , قواميس الإنترنت تبدل في الغالب كل مشاكل الطباعة , ماعدا قابلية البحث . |
For almost two years, we went all over the country and even visited remote villages. | لمدة سنتين تقريبا ، جلنا كل البلد و زرنا حتى القرى النائية. |
Employment creation challenges almost all ESCWA member countries. | 32 ولا يزال إيجاد الوظائف من التحديات التي تواجهـها كل بلدان الإسكوا تقريبا. |
52. Guam imports almost all of its requirements. | ٥٢ وتستورد غوام جميع احتياجاتها تقريبا. |
It is also illegal in almost all States. | وهو أيضا غير قانوني في جميع الدول تقريبا. |
Almost all of it is deployed against Pakistan. | وكله تقريبا موزوع ضد باكستان. |
That reflects almost all radio signals in existence. | إنها تعكس جميع الإشارات اللاسلكية في الوجود تقريبا . |
Almost all of my kids live below poverty. | كل طلابي تقريبا يعيشون تحت الفقر. |
But strangely, almost all of them are yellow | لكن بغرابة، تقريبا كل هم صفراء |
Related searches : Almost All - For Almost - With Almost All - Almost All Cases - In Almost All - Almost All Day - Almost All People - Almost All Changes - For Almost Every - Account For Almost - Almost Ready For - Almost For Free - Almost For Sure - For Almost Years