Translation of "for all who" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Poor fathers who pay for it all.
آبائكم المساكين يدفعون ثمن كل ذلك
For all who do such things, all who do unrighteously, are an abomination to Yahweh your God.
لان كل من عمل ذلك كل من عمل غشا مكروه لدى الرب الهك
All right, who has an answer for Charlie?
حسنا ، من لديه رد لتشارلي
Open house tonight for all who will come.
. المنزل مفتوح الليلة لجميع الحضور
For all who question will find answers, and all who love will find contentment, joy, and peace eternal.
سوف تجد لكل سؤال إجابة وكل من أحب فسوف يجد القناعة, والسعادة, و السلامة الخالدة
But who is going to pay for all this?
ولكن من الذي سيدفع ثمن كل هذا
All who thirst for freedom may come with us.
كل من هم فى توق شديد للحريه يمكنهم أن ينضموا إلينا
All clear back there. Who are we looking for?
. لقد فتشنا كل شىء من الذى تبحث عنه
So for all of you who saw that, you're complete realists. All right?
لذا، لكل من رأى ذلك، فهو شخص واقعي...
Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her rejoice for joy with her, all you who mourn over her
افرحوا مع اورشليم وابتهجوا معها يا جميع محبيها. افرحوا معا فرحا يا جميع النائحين عليها
Who giveth food to all flesh for his mercy endureth for ever.
الذي يعطي خبزا لكل بشر لان الى الابد رحمته .
All who stand for human rights must also stand for human freedom.
إن كل المدافعين عن حقوق الإنسان يجب أن يدافعوا أيضا عن حرية الإنسان.
So, for all of you who saw that, you're a complete realist. All right?
لذا، لكل من رأى ذلك، فهو شخص واقعي...
And Hellfire will be exposed for all those who see
وبرزت أظهرت الجحيم النار المحرقة لمن يرى لكل راء وجواب إذا
and all the devils who built and dived for him .
والشياطين كل بناء يبني الأبنية العجيبة وغو اص في البحر يستخرج اللؤلؤ .
For it is He Who heareth and knoweth all things .
إنه هو السميع العليم .
And Hellfire will be exposed for all those who see
فإذا جاءت القيامة الكبرى والشدة العظمى وهي النفخة الثانية ، عندئذ ي ع ر ض على الإنسان كل عمله من خير وشر ، فيتذكره ويعترف به ، وأ ظهرت جهنم لكل م ب ص ر ت رى ع يان ا .
and all the devils who built and dived for him .
وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك .
For it is He Who heareth and knoweth all things .
وف و ض أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغال ب ولا ي ق ه ر ، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه ، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل ، ويرى تقل بك مع الساجدين في صلاتهم معك قائم ا وراكع ا وساجد ا وجالس ا ، إنه سبحانه هو السميع لتلاوتك وذكرك ، العليم بنيتك وعملك .
for all you guys who follow that began its development.
لكل من يتابع ذلك تطورها.
who forgives all your sins who heals all your diseases
الذي يغفر جميع ذنوبك الذي يشفي كل امراضك
Who forgiveth all thine iniquities who healeth all thy diseases
الذي يغفر جميع ذنوبك الذي يشفي كل امراضك
Who should be blamed more for the injustice of it all?
من يجب أن يلام أكثر على الظلم من كل ذلك
Yahweh executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
الرب مجري العدل والقضاء لجميع المظلومين .
Hatzalah means rescue, for all of you who don't know Hebrew.
هاتزالة تعني الإنقاذ، لمن لا يعرف اللغة العبرية.
Who is the one responsible for all this to become reality?
إن جميع أعضاء فريقنا المسؤول عن هذا المشروع في الإستوديو
Thank heaven for them all No matter where, no matter who
الحمد لله عليهن جميعا حيثما كن, أيا كن
Whose seal is musk for this let ( all ) those strive who strive for bliss
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله .
For Allah is He Who gives ( all ) Sustenance , Lord of Power , Steadfast ( for ever ) .
إن الله هو الرزاق ذو القوة المتين الشديد .
For Allah is He Who gives ( all ) Sustenance , Lord of Power , Steadfast ( for ever ) .
إن الله وحده هو الرزاق لخلقه ، المتكفل بأقواتهم ، ذو القوة المتين ، لا ي ق ه ر ولا يغال ب ، فله القدرة والقوة كلها .
For who, when they heard, rebelled? No, didn't all those who came out of Egypt by Moses?
فمن هم الذين اذ سمعوا اسخطوا. أليس جميع الذين خرجوا من مصر بواسطة موسى.
excepting those who repent after that and reform , for Allah is indeed all forgiving , all merciful .
إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا عملهم فإن الله غفور لهم قذفهم رحيم بهم بإلهامهم التوبة فيها ينتهي فسقهم وتقبل شهادتهم وقيل لا تقبل رجوعا بالاستثناء إلى الجملة الأخيرة .
excepting those who repent after that and reform , for Allah is indeed all forgiving , all merciful .
لكن م ن تاب ون دم ورجع عن اتهامه وأصلح عمله ، فإن الله يغفر ذنبه ويرحمه ، ويقبل توبته .
For the like of this let all strive , who wish to strive .
لمثل هذا فليعمل العاملون قيل يقال لهم ذلك ، وقيل هم يقولونه .
For the like of this let all strive , who wish to strive .
لمثل هذا النعيم الكامل ، والخلود الدائم ، والفوز العظيم ، فليعمل العاملون في الدنيا ليصيروا إليه في الآخرة .
God has called them all home. For those of us who remain,
دعاهم الله الى بيته. الى من تبقى منا،
I pay for all the fathers and grandfathers who worked before me.
أني أعوض عن أجدادي الذي عملوا فوق طاقاتهم
All right, Dryden. You can have him for six weeks. Who knows?
حسنا يا درايدن تستطيع ان تأخذه لستة اسابيع
At the same time, WHO advocated for safe access to health facilities for all Palestinians.
وفي الوقت نفسه شنت منظمة الصحة العالمية حملة للدعوة إلى توفير الوصول الآمن لجميع الفلسطينيين إلى المرافق الصحية.
America's moral example must always shine for all who yearn for freedom, justice, and dignity.
يجب المثال أميركا الأخلاقية تألق دائما لجميع الذين يتوقون للحرية والعدالة والكرامة.
We know that all things work together for good for those who love God, to those who are called according to his purpose.
ونحن نعلم ان كل الاشياء تعمل معا للخير للذين يحبون الله الذين هم مدعوون حسب قصده.
Who shun all frivolities ,
والذين هم عن الل غو من الكلام وغيره مع رضون .
Who shun all frivolities ,
والذين هم تاركون لكل ما لا خير فيه من الأقوال والأفعال .
Who sees it all?
من يرى كل شيء
Who did this all?
من قام بهذا