Translation of "for all who" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Poor fathers who pay for it all. | آبائكم المساكين يدفعون ثمن كل ذلك |
For all who do such things, all who do unrighteously, are an abomination to Yahweh your God. | لان كل من عمل ذلك كل من عمل غشا مكروه لدى الرب الهك |
All right, who has an answer for Charlie? | حسنا ، من لديه رد لتشارلي |
Open house tonight for all who will come. | . المنزل مفتوح الليلة لجميع الحضور |
For all who question will find answers, and all who love will find contentment, joy, and peace eternal. | سوف تجد لكل سؤال إجابة وكل من أحب فسوف يجد القناعة, والسعادة, و السلامة الخالدة |
But who is going to pay for all this? | ولكن من الذي سيدفع ثمن كل هذا |
All who thirst for freedom may come with us. | كل من هم فى توق شديد للحريه يمكنهم أن ينضموا إلينا |
All clear back there. Who are we looking for? | . لقد فتشنا كل شىء من الذى تبحث عنه |
So for all of you who saw that, you're complete realists. All right? | لذا، لكل من رأى ذلك، فهو شخص واقعي... |
Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her rejoice for joy with her, all you who mourn over her | افرحوا مع اورشليم وابتهجوا معها يا جميع محبيها. افرحوا معا فرحا يا جميع النائحين عليها |
Who giveth food to all flesh for his mercy endureth for ever. | الذي يعطي خبزا لكل بشر لان الى الابد رحمته . |
All who stand for human rights must also stand for human freedom. | إن كل المدافعين عن حقوق الإنسان يجب أن يدافعوا أيضا عن حرية الإنسان. |
So, for all of you who saw that, you're a complete realist. All right? | لذا، لكل من رأى ذلك، فهو شخص واقعي... |
And Hellfire will be exposed for all those who see | وبرزت أظهرت الجحيم النار المحرقة لمن يرى لكل راء وجواب إذا |
and all the devils who built and dived for him . | والشياطين كل بناء يبني الأبنية العجيبة وغو اص في البحر يستخرج اللؤلؤ . |
For it is He Who heareth and knoweth all things . | إنه هو السميع العليم . |
And Hellfire will be exposed for all those who see | فإذا جاءت القيامة الكبرى والشدة العظمى وهي النفخة الثانية ، عندئذ ي ع ر ض على الإنسان كل عمله من خير وشر ، فيتذكره ويعترف به ، وأ ظهرت جهنم لكل م ب ص ر ت رى ع يان ا . |
and all the devils who built and dived for him . | وسخ رنا له الشياطين يستعملهم في أعماله فمنهم البناؤون والغو اصون في البحار ، وآخرون ، وهم مردة الشياطين ، موثوقون في الأغلال . هذا الم ل ك العظيم والتسخير الخاص عطاؤنا لك يا سليمان ، فأعط م ن شئت وامنع م ن شئت ، لا حساب عليك . |
For it is He Who heareth and knoweth all things . | وف و ض أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغال ب ولا ي ق ه ر ، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه ، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل ، ويرى تقل بك مع الساجدين في صلاتهم معك قائم ا وراكع ا وساجد ا وجالس ا ، إنه سبحانه هو السميع لتلاوتك وذكرك ، العليم بنيتك وعملك . |
for all you guys who follow that began its development. | لكل من يتابع ذلك تطورها. |
who forgives all your sins who heals all your diseases | الذي يغفر جميع ذنوبك الذي يشفي كل امراضك |
Who forgiveth all thine iniquities who healeth all thy diseases | الذي يغفر جميع ذنوبك الذي يشفي كل امراضك |
Who should be blamed more for the injustice of it all? | من يجب أن يلام أكثر على الظلم من كل ذلك |
Yahweh executes righteous acts, and justice for all who are oppressed. | الرب مجري العدل والقضاء لجميع المظلومين . |
Hatzalah means rescue, for all of you who don't know Hebrew. | هاتزالة تعني الإنقاذ، لمن لا يعرف اللغة العبرية. |
Who is the one responsible for all this to become reality? | إن جميع أعضاء فريقنا المسؤول عن هذا المشروع في الإستوديو |
Thank heaven for them all No matter where, no matter who | الحمد لله عليهن جميعا حيثما كن, أيا كن |
Whose seal is musk for this let ( all ) those strive who strive for bliss | ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . |
For Allah is He Who gives ( all ) Sustenance , Lord of Power , Steadfast ( for ever ) . | إن الله هو الرزاق ذو القوة المتين الشديد . |
For Allah is He Who gives ( all ) Sustenance , Lord of Power , Steadfast ( for ever ) . | إن الله وحده هو الرزاق لخلقه ، المتكفل بأقواتهم ، ذو القوة المتين ، لا ي ق ه ر ولا يغال ب ، فله القدرة والقوة كلها . |
For who, when they heard, rebelled? No, didn't all those who came out of Egypt by Moses? | فمن هم الذين اذ سمعوا اسخطوا. أليس جميع الذين خرجوا من مصر بواسطة موسى. |
excepting those who repent after that and reform , for Allah is indeed all forgiving , all merciful . | إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا عملهم فإن الله غفور لهم قذفهم رحيم بهم بإلهامهم التوبة فيها ينتهي فسقهم وتقبل شهادتهم وقيل لا تقبل رجوعا بالاستثناء إلى الجملة الأخيرة . |
excepting those who repent after that and reform , for Allah is indeed all forgiving , all merciful . | لكن م ن تاب ون دم ورجع عن اتهامه وأصلح عمله ، فإن الله يغفر ذنبه ويرحمه ، ويقبل توبته . |
For the like of this let all strive , who wish to strive . | لمثل هذا فليعمل العاملون قيل يقال لهم ذلك ، وقيل هم يقولونه . |
For the like of this let all strive , who wish to strive . | لمثل هذا النعيم الكامل ، والخلود الدائم ، والفوز العظيم ، فليعمل العاملون في الدنيا ليصيروا إليه في الآخرة . |
God has called them all home. For those of us who remain, | دعاهم الله الى بيته. الى من تبقى منا، |
I pay for all the fathers and grandfathers who worked before me. | أني أعوض عن أجدادي الذي عملوا فوق طاقاتهم |
All right, Dryden. You can have him for six weeks. Who knows? | حسنا يا درايدن تستطيع ان تأخذه لستة اسابيع |
At the same time, WHO advocated for safe access to health facilities for all Palestinians. | وفي الوقت نفسه شنت منظمة الصحة العالمية حملة للدعوة إلى توفير الوصول الآمن لجميع الفلسطينيين إلى المرافق الصحية. |
America's moral example must always shine for all who yearn for freedom, justice, and dignity. | يجب المثال أميركا الأخلاقية تألق دائما لجميع الذين يتوقون للحرية والعدالة والكرامة. |
We know that all things work together for good for those who love God, to those who are called according to his purpose. | ونحن نعلم ان كل الاشياء تعمل معا للخير للذين يحبون الله الذين هم مدعوون حسب قصده. |
Who shun all frivolities , | والذين هم عن الل غو من الكلام وغيره مع رضون . |
Who shun all frivolities , | والذين هم تاركون لكل ما لا خير فيه من الأقوال والأفعال . |
Who sees it all? | من يرى كل شيء |
Who did this all? | من قام بهذا |