Translation of "fmcg companies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Big companies. Big companies. | الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى. |
All companies die, all companies. | كل الشركات تموت .. كل الشركات |
Statutory Companies. | قانوني الشركات. |
Finance companies | الشركات المالية |
Publicists could work in large companies as in little companies. | وقد يعمل وكلاء الدعاية في الشركات الكبيرة أو الشركات الصغيرة. |
Number of commercial companies out there? 12 to 15 companies. | وعدد تلك الشركات هو ايضا 12 15 شركة |
(f) Shell companies | (و) شركات التلاعب والمناورات المالية |
5 engineer companies | 1 مد 2، 2 ف 5، 5 ف 4، 9 ف 3، 5 ف 2، 8 خ م، 5 خ ع، 7 م ف و، 11 م أ م |
2 riverine companies | 1 ف 5، 1 ف 4 (1 ف 4(ب))، 8 ف 3، 2 ف 2، 32 خ م (8 خ م(أ))، 13 خ ع، 497 م ف و (414 م ف و(أ)، 8 م ف و(ب))، 31 م أ م (4 م أ م(أ)، 4 م أ م(ب)) |
5 Engineer Companies | مقر القطاع الشرقي |
There also are railway services operated by private rail companies, regional governments, and companies funded by both regional governments and private companies. | كما أن هناك خدمات للسكك الحديدية تشغلها شركات القطاع الخاص وشركات تابعة للحكومات المحلية، أو شركات ممولة من جانب كل من الحكومات الإقليمية والشركات الخاصة. |
Companies apparently recognize this. | من الواضح أن الشركات تدرك هذه الحقائق. |
Also, private companies compete. | فضلا عن ذلك فإن الشركات الخاصة تتنافس فيما بينها. |
Companies are losing control. | الشركات تفـقـد السيطرة |
I hate cosmetics companies. | أكره شركات أدوات التجميل |
See companies, they scale. | انظر الى الشركات و انها تتدرج |
But there are companies. | لكن، هناك شركات كثيرة |
He used shell companies. | أنه يستخدم شركات شل. |
And the insurance companies. | وشركات التأمين |
Cutting edge companies like Zappos and Hulu and Groupon these companies have open book management. | شركات متطور وحديث مثل Zappos و Hulu و Groupon هذه الشركات لديها إدارة كتاب مفتوحة. |
Safe Driving for Fast Companies | قيادة آمنة لشركات سريعة |
Can Global Companies Save Africa? | هل تستطيع الشركات العالمية إنقاذ أفريقيا |
Responsibilities vary in different companies. | وتتفاوت المسؤوليات في الشركات المختلفة. |
Three companies are currently registered. | وهناك في الوقت الحالي ثلاث مؤسسات مسجلة. |
State companies 25 per cent | شركات قطاع الدولة 25 في المائة |
transnational companies political parties NGOs | الشركات عبر الوطنية |
strategies for commodity companies 15 | تعزيز القدرة التوريدية من خلال تحسين تمويل الاستثمار والتجارة 15 |
To share with other companies | للمشاركة مع الشركات الأخرى |
I'm talking about all companies. | أنا أتحدث عن جميع الشركات. |
These are rogue companies now. | الان هم شركات محتالة. |
Radicals work at oil companies. | الراديكاليون يعملون في شركات النفط. |
New companies generally shouldn't exist. | الشركات الجديدة عموما يجب ألا تفتتح |
We don't companies patenting life. | نحن لا نك ون شركات لتسجيل براءات إختراع للحياة . |
Companies built businesses around Linux. | بنت الشركات أعمالا حول لينوكس |
Stop supporting the energy companies. | وقف دعم شركات الطاقة. |
Companies, governments, groups and indivuduals. | والحكومات والمجموعات وكذلك الأفراد |
Existing companies execute known plans. | فالشركات القائمة تنفذ خطط معلومة. |
States can go bust just like companies, but, unlike companies, they don t disappear when that happens. | إن الدول من الممكن أن تفلس، مثلها في ذلك كمثل الشركات، ولكنها على النقيض من الشركات لا تختفي من الوجود إذا أفلست. |
Oil wells, breweries, trucking companies, hotels, investment companies, such as yours, to say nothing of vice... | ابار بترول, مصانع البيرة شركات الشاحنات, والفنادق شركات استثمار, كشركتك ثم لا تقول عنه شئ |
Well run private companies have been more or less forced to sell out to state dominated companies. | وأجبرت الشركات الخاصة ذات الإدارة الجيدة على بيع نفسها على نحو أو آخر إلى شركات تسيطر عليها الدولة. |
There are other companies who want to go for revenue first typically, hardware companies, but not always. | توجد شركات أخرى تسعى للإيرادات أولا وهي عادة شركات الإلكترونيات، لكن ليس دائم ا. أحيان ا شركات الإنترنت كذلك. |
But enlightened companies require enlightened investors. | بيد أن الشركات المستنيرة تحتاج إلى مستثمرين مستنيرين. |
Individual companies are also represented occasionally. | وتمثل الشركات الإفرداية في بعض المناسبات. |
(a) Deliver services to member companies | )أ( تقديم الخدمات إلى الشركات اﻷعضاء |
There they are. That's 23,000 companies. | ها هم . هذه 23 ألف شركة |
Related searches : Fmcg Brands - Fmcg Market - Fmcg Company - Fmcg Sector - Fmcg Industry - Client Companies - Chemical Companies - Operational Companies - Consulting Companies - Management Companies - Automotive Companies - Consumer Companies - Advertising Companies