Translation of "fled" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Layla fled.
فر ت ليلى.
Layla fled.
هربت ليلى.
The survivors fled.
وﻻذ من بقي على قيد الحياة بالفرار.
Sami fled to Egypt.
هرب سامي إلى مصر.
Sami fled the house.
فر سامي من المنزل.
The gunman apparently fled.
ويبدو أن هذا المسلح هرب.
Most people fled abroad.
معظم الناس هاجر إلى الخارج.
Nabokov's family fled Russia.
هربت أسرة نابوكوف من روسيا. كيف يمكن للشاب نابوكوف،
I fled the abyss.
هربت من الهاوية
Fled to El Salvador.
هرب الى السلفادور
You shouldn't have fled.
لم يجب عليك أن تهرب .
She fled your drinking.
فر ت من إدمانك للشراب.
The assailants fled empty handed.
وفر المهاجمون دون أن يأخذوا شيئا.
BoisGuilbert has fled with her.
لقد هرب بها بوا جيلبير
Fled to his house amazed.
هرب إلى منزله خائفا
He fled from the place.
و ترك المكان بسرعة
Elisa and Marcela fled to Portugal.
فرت أليسا ومارسيلا إلى البرتغال.
After that, Henry fled to Portugal.
بعد ذلك، هنري هرب إلى البرتغال.
That had fled from a lion ?
فرت من قسورة أسد أي هربت منه أشد الهرب .
He fled to the overloaded ship .
إذ أبق هرب إلى الفلك المشحون السفينة المملوءة حين غاضب قومه لما لم ينزل بهم العذاب الذي وعدهم به فركب السفينة فوقفت في لجة البحر ، فقال الملاحون هنا عبد أبق من سيده تظهره القرعة .
That had fled from a lion ?
فما لهؤلاء المشركين عن القرآن وما فيه من المواعظ منصرفين كأنهم حمر وحشية شديدة الن فار ، فر ت من أسد كاسر .
He fled to the overloaded ship .
وإن عبدنا يونس اصطفيناه وجعلناه من المرسلين ، إذ هرب من بلده غاضب ا على قومه ، وركب سفينة مملوءة ركاب ا وأمتعة .
They all left him, and fled.
فتركه الجميع وهربوا.
And law enforcement fled the peninsula.
وقامت قوات حفظ الأمن بمغادرة شبه الجزيرة.
Then I fled from this place.
حين هربت من هذا المكان
The short animal lives fled by.
حياة الحيوانات القصيرة بدأت تضيع من بين اياديهم
When he fled on the laden ship ,
إذ أبق هرب إلى الفلك المشحون السفينة المملوءة حين غاضب قومه لما لم ينزل بهم العذاب الذي وعدهم به فركب السفينة فوقفت في لجة البحر ، فقال الملاحون هنا عبد أبق من سيده تظهره القرعة .
When he fled to the laden boat .
إذ أبق هرب إلى الفلك المشحون السفينة المملوءة حين غاضب قومه لما لم ينزل بهم العذاب الذي وعدهم به فركب السفينة فوقفت في لجة البحر ، فقال الملاحون هنا عبد أبق من سيده تظهره القرعة .
When he fled unto the laden ship ,
إذ أبق هرب إلى الفلك المشحون السفينة المملوءة حين غاضب قومه لما لم ينزل بهم العذاب الذي وعدهم به فركب السفينة فوقفت في لجة البحر ، فقال الملاحون هنا عبد أبق من سيده تظهره القرعة .
When he fled on the laden ship ,
وإن عبدنا يونس اصطفيناه وجعلناه من المرسلين ، إذ هرب من بلده غاضب ا على قومه ، وركب سفينة مملوءة ركاب ا وأمتعة .
When he fled to the laden boat .
وإن عبدنا يونس اصطفيناه وجعلناه من المرسلين ، إذ هرب من بلده غاضب ا على قومه ، وركب سفينة مملوءة ركاب ا وأمتعة .
When he fled unto the laden ship ,
وإن عبدنا يونس اصطفيناه وجعلناه من المرسلين ، إذ هرب من بلده غاضب ا على قومه ، وركب سفينة مملوءة ركاب ا وأمتعة .
And they all forsook him, and fled.
فتركه الجميع وهربوا.
The attackers fled into the Gaza Strip.
وهرب المهاجمون الى داخل قطاع غزة.
The population of Lanya fled to Uganda.
وفر سكان ﻻنيا الى أوغندا.
He fled Germany, together with his family,
إنه فر من ألمانيا، مع عائلته،
Comrades and enemies fled from its wrath.
الاعداء وحتى الرفاق فروا من غضب لظاها
If you fled because of the ghost,
،إذا ك نت هربتي بسبب شبح
You were in danger, you always fled.
دائما ماتكون فى خطر دائما ما تهرب
Fled to the forest with Locksley's rebels.
هرب إلى الغابة مع متمردى لوكسلى
The shadow of my wisdom has fled.
إن ظلال معرفتى تفر منى
The others have fled from the plague.
الآخرون هربوا من الطاعون
Layla fled the scene before the police arrived.
هربت ليلى من المكان قبل وصول الش رطة.
Some estimate that 300,000 Christians have fled Syria.
ووفقا لبعض التقديرات فإن نحو 300 ألف مسيحي فروا من سوريا.
Those elements fled back into Iraq at night.
وهربت تلك العناصر عائدة الى العراق أثناء الليل.