Translation of "flatter" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Flatter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't flatter me | لا تمازحيني |
You flatter me. | أنت تملق لي. |
You flatter me. | أنت ت ثنى على . |
You flatter me. | هل ستسمح لولدى بحكم مصر |
You flatter me, Doctor. | ـ أنت تجاملني ، يا دكتور |
Now you flatter yourself. | و احفاده |
Flatter than last night's beer. | أكثر تملقا من بيرة ليلة أمس |
One man! Don't flatter yourself! | قتيل واحد أمر لا يدعو للإفتخار |
But I was still working with sculpture, and I was really trying to go flatter and flatter. | ولكن كنت لاأزال أعمل على النحت، وكنت أحاول حقا أن أتملق و أتملق. |
You want me to flatter him? | أتريد مني أن أتملق له |
Who told me to flatter Minobe? | من أخبرني أتملق لـ (مينوبي) |
I don't mean to flatter you, sir... | إننى لا أقصد أن أتملقك يا سيدى |
You're just saying that to flatter me. | أنت تقولين هذا للمديح فقط |
A rhyme to flatter yourself on your birthday. | لكنك ستريدني فى عيد ميلادك أو حفلة |
Don't flatter yourself. There's nothing personal about this. | لا تخدع نفسك لا يوجد شئ شخصى فى ذلك |
You'll flatter Mona so she won't be malicious. | و لن تكون مونا ضارة |
More services, lower cost of ownership, flatter learning curve? | خدمات أكثر، تكلفة ملكية أقل، منحى تعلم أكثر انبساطا |
Another title to please your fancy, flatter your ego. | بتعبير اخر كى يتملقوك |
And I flatter myself that we understand one another. | وأخبر نفسى بأننا نفهم بعضنا البعض |
So, the head of the curve can be sharper or flatter. | لذا فقمة المنحنى قد تكون أكثر إنحنا أو تسطحا . |
She looked at me, she said, Caroline, don't flatter yourself, darlin'. | نظرت إلى، وقالت كارولين، لا تبالغي في التفكير بنفسك، عزيزتي |
I don't need to flatter. I'm not saying this without cause. | مش لازم نجامل راني مش من غير الاسباب |
Don't flatter yourself, Basil. You're not in the least like him. | لا تمتدح نفسك إنك لا تشبهه ولو قليلا |
I was sure he would be. You're trying to flatter me. | متأكدة من ذلك أنت تحاولين الإطراء فحسب... |
Don't flatter him, Brack. I hear you're going to the coast. | لاتجامله براك، سمعتانكذاهبقبالهالساحل. |
Good food, good company... ... anda beautifulwoman to flatter me, eh, Lady Marian? | طعام جيد و رفقة صالحة وامرأة جميلة تغريني , السيدة (ماريان) |
Art that's clear and free of rhetoric, that doesn't lie or flatter. | الفن الشفاف الخالي من الخ طب، لا يكذب ولا يجامل. |
It's going from the bottom left to the top right, but it's flatter. | تتجه من أسفل اليسار إلى الأعلى اليمين، ولكن تملق. |
Hierarchies are becoming flatter, and knowledge workers respond to different incentives and political appeals. | فقد أصبح التسلسل القيادي الهرمي أكثر تسطيحا ، وبات العاملون في مجال المعرفة يستجيبون لمحفزات ومغريات سياسية مختلفة. |
We also advise them to commend and flatter the Minister of Justice in their tweets | كما نوصيهم بالإكثار من المديح والثناء على وزير العدل العدل_تراقب_تغريدات_المحامين اينشتاين العربي ( einstain_arab) September 9, 2013 |
I think it's time for me to flatter Strasser a little. I'll see you later. | أظن أن الوقت قد حان لأتملق السيد ستراسر قليلا . |
Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues. | فخادعوه بافواههم وكذبوا عليه بالسنتهم . |
Say how much you like it, flatter him. Go. We don't have those in the States. | نحن لا نملك هذه في الولايات |
It's actually a little bit flatter than a perfect sphere and definitely doesn't have uniform density. | انه بالواقع اكثر استواء من الكرة المثالية وبالتعريف لا يحوي كثافة منتظمة . |
If you think I'll marry you to pay for the bonnet, I won't. Don't flatter yourself. | لا تتملقي نفسك أنا لست رجلا محبا للزواج |
I will extend it further up, although this part is going to be flatter and without reflexions. | سأقوم بتمديد قطرة الماء إلى الأعلى قليلا ولكن سيكون هذا الجزء ناعمأ وبدون أي إنعكاسات |
But she didn't flatter his ego as much as she brought out certain tendencies he kept quiet about. | لكن ها لم تتمل ق غروره بقدر ما أخرجت فيه بعض النزعات التي كان محتفظ ا بها. |
Nonetheless, nominal rates do matter. When they are negligible, they flatter profit statements, while balance sheet problems slowly accumulate. | ورغم هذا فإن الأسعار الاسمية مهمة. فعندما تكون ضئيلة للغاية، تصبح بيانات الأرباح غير مشجعة، في حين تتراكم مشاكل الميزانية العمومية ببطء. |
And, in an age of flatter hierarchies and empowered knowledge workers, soft power is likely to increase in importance. | وفي عصر التسلسل القيادي المسطح وتمكين العاملين في مجال المعرفة، فمن المرجح أن تتزايد أهمية القوة الناعمة. |
I wish I could be more like you. You mustn't flatter me, Melanie, and say things you don't mean. | لا تتملقيني يا ميلاني وتقولى أشياء لا تعنيها |
For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue. | لانه ليس في افواههم صدق. جوفهم هو ة. حلقهم قبر مفتوح. ألسنتهم صقلوها . |
I don't flatter myself that she's in love with me, but she's a good, solid girl, and with me she'll lack for nothing. | ولا أمدح نفسي بالقول أنها تحبني لكنها فتاة طيبة وواثقة ومعي لن تكون بحاجة شيء |
At last, after all these months in this dreary place, someone who knows the newest fashions, the latest dances, how to flatter a woman. | أخيرا و بعد كل هذه الشهور فى هذا المكان الكئيب شخص يعرف أحدث الموضات و أحدث الرقصات و كيفية تملق المرأة |
For there is no faithfulness in their mouth their inward part is very wickedness their throat is an open sepulchre they flatter with their tongue. | لانه ليس في افواههم صدق. جوفهم هو ة. حلقهم قبر مفتوح. ألسنتهم صقلوها . |
Governments have traditionally been very hierarchical, but the information revolution is affecting the structure of organizations. Hierarchies are becoming flatter and embedded in fluid networks of contacts. | إن الحكومات تقوم تقليديا على تسلسل هرمي بحت، ولكن ثورة المعلومات اليوم باتت تؤثر على بنية المؤسسات والمنظمات، الأمر الذي أدى إلى تحول التسلسل الهرمي إلى شكل أكثر تسطحا وبات يشكل جزءا من شبكات حرة من علاقات الارتباط. |
Related searches : Flatter Than - Flatter Structures - Become Flatter - Flatter Profile - Flatter Your Figure