Translation of "fixed internet access" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Access - translation : Fixed - translation : Fixed internet access - translation : Internet - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Internet access | الاتصال بشبكة الإنترنت |
Computers with Internet access | حواسيب موصولة بالإنترنت |
Internet access and use | النفاذ إلى شبكة إنترنت واستخدامها |
Access to the Internet is guaranteed through public Internet access points and also through public libraries. | والوصول إلى شبكة الإنترنت مضمون عن طريق نقاط عامة للوصول إلى الشبكة وكذلك عن طريق المكتبات العامة. |
(d) Inadequate access to the Internet | (د) ضآلة فرص الوصول إلى الإنترنت |
With the internet you can work anywhere as long as you have Internet access. | بواسطة الانترنت يمكنك العمل في أي مكان طالما لديك ولوج إليها |
Now, Nelson also has access to the Internet. | والآن ، نيلسون يمكنه الوصول إلى الإنترنت. |
A mobile Internet device (MID) is a multimedia capable mobile device providing wireless Internet access. | جهاز الإنترنت المحمول (MID) هو جهاز محمول يمكنه تشغيل الوسائط المتعددة يتيح الوصول إلى الإنترنت اللاسلكي. |
Wireless Internet access will be available from Fall 2005. | وسيتاح الاتصال اللاسلكي بالإنترنت اعتبارا من خريف عام 2005. |
It integrates both firewall functions and a caching server to accelerate Internet access and Internet publishing. | ويتعين أن يجمع هذا النظام بين وظائف الحماية ضد الاختراق وتوفير خدمات خزن المعلومات من أجل تسريع عمليات الدخول إلى الشبكة واستخدامها لأغراض النشر. |
Anyone with Internet access can now access official documents in all six official languages electronically. | ويستطيع الآن أي شخص لديه إمكانية الوصول إلى الإنترنت أن يطلع على الوثائق الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست إلكترونيا. |
Approximately 3 4 of Cubans have access to the Internet in internet cafes and in certain universities. | أما نسبة الكوبيين الذين يتمكنون من استعمال الإنترنت فلا تتعدى 3 4 وذلك في مقاهي الإنترنت وفي جامعات معينة. |
With the advent of the internet, access to pornography is readily available for those who have internet. | ومع مجيء الـ إنترنت ، أصبح الوصول إلى الكتابات أو الصور الإباحية ميسور المنال بالنسبة للحائزين على شبكة إنترنت هذه. |
In practice, security was implemented at multiple levels (such as network access, database access, application access, security functions within the applications and secure Internet access). | وفي الواقع، فإن الأمن ي نفــذ على مستويـــات متعددة (مثــل الوصــول إلــــى الشبكـــة، والوصـــول إلى قاعدة البيانـــات، والوصول إلى التطبيقات، والوظائف الأمنية على نطاق التطبيقات وتحصين الوصـــول إلى الإنترنـــت). |
Internet filtering and censorship has limited Iranian access to free information. | حد د الت ر شيح ورقابة الإنترنت الوصول الإيراني لت حرير المعلومات . |
Enhancing access to ICT the issue of internet connectivity costs 14 | جيم قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية 29 33 14 |
It also facilitates access to multilingual information sources on the Internet. | كما تيسر المكتبة الدخول إلى مصادر معلومات متعددة اللغات على الإنترنت. |
South Korean homes now have greater internet access than we do. | المنازل الكورية الجنوبية دينا الآن أكبر للوصول إلى الإنترنت أكثر منا. |
Also, it does not involve any access to the Internet routing protocols. | كما أنه لا ينطوي على أي إمكانية الوصول إلى شبكة الإنترنت توجيه البروتوكولات. |
The Internet has further increased their access to texts of various treaties. | وقد يسر الإنترنت الحصول على نص المعاهدات المختلفة. |
I used to live in Chicago where there was abundant Internet access. | حيث كان الإتصال بالأنترنيت أمرا متوفرا. |
UNOSAT is working at developing satellite based communications including Internet access to further facilitate community level access to technology. | ويعمل يونوسات لاستحداث اتصالات تقوم على السواتل تشمل توفير فرص الوصول إلى شبكة الإنترنت لزيادة فرص المجتمعات المحلية في الحصول على التكنولوجيا. |
The country's connectivity score (a statistic which measures both Internet access and fixed and mobile telephone lines) is 210.4 percent per person, while the regional average in Arab States of the Persian Gulf is 135.37 percent. | النتيجة الربط في البلاد (إحصائية والذي يقيس كلا من الوصول إلى الإنترنت والثابتة وخطوط الهاتف المحمول) هو 210.4 في المئة للشخص الواحد، في حين أن المتوسط الإقليمي في دول الخليج هو 135.37 في المئة. |
Given the ongoing attacks on Gaza, however, Internet access has been significantly diminished. | الهجوم على غز ة على أي حال تسبب بانخفاض قدرة الوصول إلى الانترنت بشكل كبير. |
It will also provide Internet access to over 12,000 university students and staff. | وسيوفـر أيضا لما يزيد عن 000 12 طالب ومدرس جامعـي فرص الوصول إلى الإنترنت. |
Nearly every young guy with an Internet access becomes an eager test subject. | تقريبا ، كل شخص يملك ات صالا بالشبكة يصبح موضوعا دراسيا وهو متحم س لذلك |
Some of the results relevant to Digital rights and Internet access are summarized below. | وإليكم أدناه ملخص ا لبعض النتائج المتعلقة بالحقوق الرقمية والوصول إلى شبكة الإنترنت. |
For example, investments to public facilities and information centres with Internet access are supported. | (أ) لن يكون متوسط مستوى المعيشة فيها أدنى من 75 في المائة من المتوسط لإستونيا |
One hour's Internet access costs less than one half of a United States dollar. | الفقرة الفرعية (ج) |
(a) Continue to simplify the vendor registration process, taking into account access to the Internet | (أ) مواصلة تبسيط عملية تسجيل البائعين، مع وضع سبل الوصول إلى شبكة الإنترنت في الاعتبار |
Now, with the advent of the Internet, consumers have direct access to all this information. | أما اليوم، مع ظهور الإنترنت، فيمكن للمستهلكين الحصول مباشرة على كل هذه المعلومات. |
The EU Commission's Market Access Database can be accessed via the Internet at http mkaccdb.eu.int. | يمكن الاطـلاع على قاعدة بيانـات المفوضية الأوروبية بشـأن الوصول إلى الأسواق على الإنترنت (http mkaccdb.eu.int). |
(a) Continue to simplify the vendor registration process, taking into account access to the Internet | (أ) الاستمرار في تبسيط عملية تسجيل البائعين، مع مراعاة سبل الوصول إلى شبكة الإنترنت |
It is harder to obtain comparable information on Internet access by enterprises in developing countries. | أما المعلومات القابلة للمقارنة بشأن نفاذ المشاريع إلى شبكة إنترنت في البلدان النامية فالحصول عليها صعب. |
(c) Web mail to allow access to the corporate electronic mail system from the Internet. | (ج) نظام لتقديم خدمات البريد على الشبكة يتيح إمكانية الوصول إلى أنظمة البريد الالكتروني للشركات من خلال الانترنت. |
This includes the fundamental right of access to these technologies, in particular, the right of access to the Internet or World Wide Web. | ويشتمل هذا على الحق الأساسي في الوصول إلى هذه التقنيات، خصوص ا، الحق في الوصول إلى شبكة الإنترنت أو شبكة الويب العالمية. |
A local leased line to a national Internet service provider, in the case of Alternex, the Brazilian research network, provided interactive Internet access (Personal communication. | ويتوفر الوصول التفاعلي الى شبكة quot إنترنت quot عن طريق خط مستأجر محلي الى الجهة الوطنية الموردة لخدمة quot إنترنت quot ، التي هي، في حالة Alternex، شبكة البحوث البرازيلية.)Personal communication. |
While in terms of the absolute number of Internet users developing countries already represent a very significant part of the global Internet, Internet penetration figures (i.e. users per 100 inhabitants) provide a different perspective into the relative access to the Internet. | 8 ولئن كانت البلدان النامية تمثل فعلا نسبة بالغة الأهمية من شبكة إنترنت العالمية من حيث العدد المطلق لمستخدمي شبكة إنترنت، فإن أرقام تغلغل شبكة إنترنت (أي النسبة المئوية لعدد مستخدمي الشبكة) تعطي منظورا مختلفا للنفاذ النسبي إلى شبكة إنترنت. |
The representative also announced that the Internet bandwidth was about to increase and that homes on the islands had enjoyed free Internet access since April 2004. | وأعلن الممثل أيضا عن زيادة وشيكة في مساحة الحيز المتاح على شبكة الإنترنت وقال إن بيوت الجزيرة استفادت من مجانية النفاذ إلى الإنترنت منذ نيسان أبريل 2004. |
I think it's excessive Internet use in general, excessive video gaming, excessive new access to pornography. | أعتقد أنه عموما الإستخدام المفرط للانترنت، الإستخدام المفرط لألعاب الفيديو، الوصول الجديد المفرط للإباحية. |
Europeans would benefit directly through improved Internet access, lower energy costs, and more efficient transport links. | وسوف يستفيد الأوروبيون بشكل مباشر من خلال تحسين القدرة على الوصول إلى الإنترنت، وانخفاض تكاليف الطاقة، ووسائل النقل الأكثر كفاءة. |
A Facebook campaign has launched to call for Internet freedom and the right to access Google. | وانطلقت حملة على فيسبوك للمناداة بحرية الإنترنت وحق الولوج لجووجل. |
Worldwide, 14.3 per cent of the population had access to Internet at the end of 2004. | وعلى مستوى العالم، بلغ السكان الذين يمكنهم النفاذ إلى شبكة إنترنت نسبة 14.3 في المائة في نهاية عام 2004. |
34. Commercial information service providers are available using a variety of access methods, including the Internet. | ٣٤ وهناك طرق متنوعة للوصول الى الموردين التجاريين لخدمات المعلومات، منها استخدام شبكة Internet. |
Among the many determinants of the cost of Internet connectivity, the high costs that Internet service providers (ISPs) in developing countries often face for their access to global Internet backbone networks are a cause for concern. | 35 ومن بين المحد دات الكثيرة لتكلفة التوصيل بشبكة إنترنت التكاليف المرتفعة التي كثيرا ما يواجهها مقدمو خدمات شبكة إنترنت للبلدان النامية للنفاذ إلى الشبكات الرئيسية العالمية للإنترنت، وهي مسألة تبعث على القلق. |
Related searches : Internet Access - Fixed Access - Fixed Line Internet - Fixed Broadband Internet - Fixed Internet Connection - An Internet Access - No Internet Access - Internet Access Device - Public Internet Access - Free Internet Access - Broadband Internet Access - Wireless Internet Access - Internet Access Provider