Translation of "firstly we will" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Firstly, it will reduce the stimulatory effects of caffeine by increasing tolerance. | أولا، سوف يقلل من التأثيرات المحفزة للكافيين عن طريق زيادة التسامح. |
Firstly, then, the historical overview. | أوﻻ، اﻻستعراض التاريخي. |
Firstly, there is no alternative. | فأوﻻ، ليس هناك من بديل لها. |
Firstly, the review is unnecessary. | أوﻻ، إن اﻻستعراض ﻻ ضرورة له. |
Firstly, we must strengthen the United Nations system apos s capacity for preventive action. | أوﻻ، يجب أن ندعم قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على القيام باﻷعمال الوقائية. |
Firstly, radical increases in resource efficiency. | الاول علينا ان نرفع بصورة كبيرة فعالية استخدام الموارد |
Firstly, given the rapidly changing security environment, we can no longer afford to continue lengthy procedural discussions. | أولا ، بالنظر إلى سرعة تغير البيئة الأمنية، لم يعد باستطاعتنا تحمل التبعات المترتبة على الاستمرار في مناقشات إجرائية طويلة. |
Firstly, the conductance between the buses is zero. | أولا، التوصيلية بين الباصات هو صفر. |
6. Firstly, you must make the right connections. | ٦ أوﻻ، عليكم ارساء الصﻻت الصحيحة. |
72163427. Firstly, it's the Mog or simply Mog. | ألم أقل لك لا تسأل |
Firstly I'm going to show you the transparency. | أولا سأعرض عليكم الشفافية. |
Firstly because we're Egyptian and its our nature and secondly because we have so much to complain about. | أولا لأننا مصريين وهذه طبيعتنا وثانيا لأنه لدينا الكثير لنتذمر منه. |
Firstly, I was told not take part in this. | أولا ، تم إخباري بعدم المشاركة في هذه العملية. |
I intend doing so under four heads. Firstly, I will give a historical overview of the origins of my Commission. | وإني أعتزم القيام بذلك تحت أربعة عناوين، أوﻻ، سأقدم عرضا تاريخيا سريعا ﻷصل لجنتي. |
Firstly, because I'm the one who's going to say it. | بسبب انه اولا .. انا الذي سوف اقول هذا الامر |
Firstly, we shall address the rate of women in Israeli media, including pornography and the recent innovations in this sphere. | وسوف تتناول في البداية نسبة النساء في وسائط الإعلام الإسرائيلية، بما في ذلك المواد الإباحية والتجديدات الخيرة في هذا المجال. |
Firstly, we are faced with increasingly widespread criminal behaviour, exceeding the capacity of the judicial system to cope with it. | ونحن نواجه في المقام اﻷول ظاهرة انتشار التصرفات اﻹجرامية التي تتجاوز قدرة الجهاز القضائي على الرد. |
Because, firstly, we must be loyal to our fans, who have been playing the game for 7 8 years already. | أولا ، علينا أن نكون مكرسين للتعاون مع مشجعيننا الذين يلعبون اللعبة منذ 7 8 سنوات |
Firstly, our own nuclear programme is security driven, not status driven. | أولا ، إن برنامجنا النووي تحر كه دوافع تتعلق بأمننا وليس بوضعنا. |
Firstly, I am thanking the representative of Algeria for his statement. | أولا، أشكر ممثل الجزائر على بيانه. |
But firstly, Africans themselves must prove that underdevelopment is not inevitable. | غير أنه يتعين أوﻻ، أن يبرهن اﻷفارقة أنفسهم على أن التخلف ليس أمرا محتوما. |
Firstly for the present... you've found the woman of your dreams. | ك نت قد وجدت فتاة أحلامك أولا في الوقت الحاضر. |
Firstly, it argues that the petitioners mischaracterize the facts in important respects. | أولا ، تدعي الدولة الطرف أن أصحاب البلاغ شوهوا الوقائع في مسائل هامة. |
Firstly, most African States dealt with mercenary activities under their criminal codes. | 20 أولا ، تتصدى معظم الدول الأفريقية لأنشطة المرتزقة في إطار قانون العقوبات. |
Firstly, it marks the sixtieth anniversary of the atomic bombings in Japan. | فهي أولا تشهد مرور ستين عاما على القذف الذري الذي تعرضت له اليابان. |
It explained that, firstly, extraordinary conditions limit the use of section 33. | وأوضحت، أوﻻ، أن الظروف اﻻستثنائية تقيد استخدام المادة ٣٣. |
Firstly, you should put yourself in a position of striving for perfection. | أولا ، انتم لابد ان تضعوا انفسكم في مسعى البحث عن الكمال |
Firstly, it's trying to remind you of what there is to love. | اولا , يحاول تذكيرك بالذي تحبه |
Firstly, the human brain I don't need to say anything about that. | أولا ، العقل البشري لا احتاج لأن أقول أي شيء عن ذلك. |
Firstly, commitment of Governments to the basic humanitarian principles of impartiality and neutrality. | أوﻻ، التزام الحكومات بمبادئ التجرد والحياد اﻹنسانية اﻷساسية. |
14.3 Firstly, the Committee will examine the question of whether or not the instruction of the CKREE subject is imparted in a neutral and objective way. | 14 3 أولا ، ستبحث اللجنة مسألة ما إذا كان تعليم موضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية يجري بطريقة حيادية وموضوعية أم لا. |
Firstly, development is a prerequisite for building international security on solid and durable foundations. | أولا، إن التنمية شرط أساسي لبناء أمن دولي على أسس متينة ودائمة. |
Firstly, the Mine Action Rapid Response Plan had been successfully tried out in Iraq. | فأولا جرى بنجاح في العراق تجريب خطة الاستجابة السريعة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
72163427. Firstly, it's the Mog or simply Mog. No one calls it Mogadishu here. | تأريخ ميلاد 2 27 75. |
Firstly, subject to adequate access, refugees integrating in rural areas will be provided with minimum assistance for the restoration of the basic facilities destroyed by the war. | فأوﻻ ، سيزوﱠد الﻻجئون الذين يندمجون في المناطق الريفية، رهنا بوجود إمكانية كافية للوصول إليهم، بالحد اﻷدنى من المساعدة الﻻزمة ﻹصﻻح المرافق اﻷساسية التي دمرتها الحرب. |
And what they showed me is that, well, firstly, it's at least to say odd that we don't treat these pigs as absolute kings and queens. | وقد تعلمت من ذلك .. بداية انه أمر غريب جدا اننا لا نعامل الخنازير كما لو انها ملوك و أميرات |
And what they showed me is that, well, firstly, it's at least to say odd that we don't treat these pigs as absolute kings and queens. | وقد تعلمت من ذلك .. بداية انه أمر غريب جدا |
The idea is to provide a sample of some of the films out there so that, firstly, they are enjoyed and, secondly, we hope they will open a few doors for our readers into new areas of regional identity. | الفكرة هي توفير عينة من بعض الأفلام هناك حتى يتم التمتع بها أول ا، وثانيا بأمل أن تفتح بعض الأبواب لقرائنا الأعزاء في مجالات جديدة للهوية الإقليمية. |
Firstly, the concealment of the MOTAPM, as a major defensive weapon, has important military significance. | أولا لأن لإخفاء الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بوصفها أسلحة دفاعية كبرى، أهمية عسكرية كبيرة. |
Firstly, the prospects for holding an international conference on international migration and development remained uncertain. | أولا، يعد احتمال عقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية ضئيلا. |
Firstly, my country has long advocated the appointment of a high commissioner for human rights. | أوﻻ، لقد أيد بلدي منذ وقت طويل تعيين مفوض سام لشؤون حقوق اﻹنسان. |
Firstly, the distinction between quot hard quot and quot soft quot issues has become blurred. | فأوﻻ أصبح التمييز بين القضايا quot المستعصية quot و quot الهينة quot غير واضح. |
We will. We will. | سنفعل, سنفعل |
We will. We will. | سنفعل سنفعل |
(a) Firstly, because the complainant has presented scant medical evidence in connection with his asylum application. | (أ) أولا ، لأن صاحب الشكوى قدم أدلة طبية غير كافية بخصوص التماسه اللجوء. |
Related searches : Firstly We Have - Firstly Introduced - Firstly Presented - Firstly Mentioned - Firstly Described - Firstly Because - Firstly Developed - Firstly Receive - Firstly Published - Firstly Planned - Will We - We Will - Firstly There Is