Translation of "firepower" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Firepower - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Clearly, more firepower is called for. | ومن الواضح أن الأمر يحتاج إلى المزيد من الأموال. |
Got a lot of firepower in the town, huh Captain? | ألديكم الكثير من القوى النيرانيه فى البلده , كابتن |
And, given the EFSF s limited firepower, the market would have been left without support. | ونظرا لمحدودية قدرة مرفق الاستقرار المالي الأوروبي، فإن الأسواق كانت لت تر ك من دون أي دعم. |
The firepower of the coalition forces routed Shekau (head of Boko Haram) and his gang. | القوة النارية لقوات التحالف هزمت قائد بوكو حرام وعصابته. |
For higher firepower, they can also carry a shotgun or even an AK 47 rifle on patrol. | للأعلى قوة النيران، فإنها يمكن أيضا أن تحمل بندقية أو حتى بندقية AK 47 في دورية. |
And Germany and France though perhaps not Italy have enough fiscal firepower to support their banks as needed. | فضلا عن ذلك فإن ألمانيا وفرنسا ـ ولكن ربما ليس إيطاليا ـ تمتلكان من القوة المالية ما يكفي لدعم البنوك حسب الحاجة. |
So the Israelis now must reckon with an entirely new phenomenon an asymmetric entity, Hezbollah, with nation state firepower. | لقد بات لزاما على إسرائيل الآن أن تتعامل مع ظاهرة جديدة تماما حزب الله، الكيان غير المتساوق الذي يتمتع بإمكانيات دولة من حيث القدرات العسكرية. |
It draws scant media attention or celebrity firepower, which are often crucial to attracting charitable donations to a cause. | وهو يجتذب قدرا ضئيلا من الاهتمام الإعلامي أو انتباه كبار المشاهير، الذي كثيرا ما يشكل أهمية عظيمة لجذب التبرعات الخيرية لأي قضية. |
With such firepower, how could even Mother Theresa, or Mickey Mouse, avoid hitting all those civilians, considering the ... situation? | لم تعان حماس من هذا الهجوم وبالتأكيد لم تخسر شعبيتها |
There are at least two possible explanations of the outcome, in addition to Soviet acquiescence to America s superior nuclear firepower. | هناك على الأقل تفسيران محتملان للنتيجة التي انتهت إليها الأزمة، بالإضافة إلى إذعان الاتحاد السوفييتي لتفوق قوة النيران النووية الأميركية. |
The second generation relied on massed firepower and culminated in World War I its slogan was that artillery conquers and infantry occupies. | وكان الجيل الثاني يعتمد على قوة النيران الكثيفة، ولقد بلغ ذلك الجيل أوجه في الحرب العالمية الأولى وكان شعاره يتلخص في الإخضاع باستخدام المدفعية الثقيلة ثم الاحتلال بالاستعانة بقوات المشاة. |
Semi automatic, fires a shot every two seconds, without reloading the gun and get maximum firepower with extreme precision as he did | شبه التلقائي، يطلق النار كل ثانيتين، دون إعادة تحميل بندقية والحصول على أقصى قدر من قوة النيران بدقة متناهية كما فعل |
Soviet fighters were usually superior in firepower, speed and agility, and were to be avoided unless the enemy was in a disadvantageous position. | وكانت المقاتلات السوفياتية متفوقة عادة في السرعة وقوة النيران وخفة الحركة، وكان لا بد من تجنبها ما لم يكن العدو كانوا في موقف ضعيف. |
When Iraqi Shiites, Kurds, and Marsh Arabs rebelled against Hussein, they believed that American forces would protect them against their brutal dictator s superior firepower. | وعندما ثار الشيعة والأكراد وعرب الأهوار ضد صد ام، كانوا يعتقدون أن القوات الأميركية سوف توفر لهم الحماية من قوة النيران المتفوقة التي كانت تحت يد الدكتاتور الوحشي. |
At the same time, all of our firepower was impotent when it came to halting or even stemming the slaughter in Rwanda, Darfur, Myanmar. | وفي الوقت نفسه، كانت كل قوى النيران عاجزة لدينا عندما جاء لوقف أو حتى الناشئة المذبحة في رواندا ودارفور وميانمار. |
Had the European Central Bank been entitled to deploy enough firepower when the Greek crisis first erupted, the threat would have lasted only two hours. | ولو كان البنك المركزي الأوروبي يتمتع بحق نشر القدر الكافي من ذخيرته عندما اندلعت الأزمة اليونانية، فما كان التهديد ليستمر أكثر من ساعتين. |
With a modest fiscal deficit, record low borrowing costs, and a huge current account surplus, Germany has the financial firepower to unleash a significant stimulus. | وفي ظل عجز مالي متواضع، وتكاليف اقتراض منخفضة إلى مستويات قياسية، وفائض ضخم في الحساب الجاري، فإن ألمانيا تمتلك قوة مالية تمكنها من تقديم حوافز كبيرة. |
More quick shots means more enemy soldiers killed. we must speak of the importance of a thing called violence of action. massive firepower, you against me, | لقطات سريعة أكثر يعني مزيد من الجنود قتلوا العدو. يجب أن نتكلم عن أهمية وجود شيء يسمى العنف من العمل. قوة النيران الهائلة، أنت ضدي، |
The ESM has limited firepower, and, along with the ECB, will buy only the bonds of governments that ask, something that proud leaders are reluctant to do. | ذلك أن آلية الاستقرار الأوروبي تتمتع بقوة مالية محدودة، وإلى جانب البنك المركزي الأوروبي فإنها لن تشترى إلا سندات الحكومات التي تطلب ذلك، وهو أمر قد يتردد الزعماء من ذوي الكبرياء في القيام به. |
For as it does, China is using its colossal financial firepower to expand its strategic position on the continent, without linking aid and investment to pesky demands for good governance. | ذلك أن الصين تستغل قدراتها المالية الهائلة لتعضيد مركزها الاستراتيجي في القارة، وبدون ربط المساعدات والاستثمارات بمطالب مزعجة تتصل بالحكم الصالح. |
It was not a populist message, because the ECB does indeed have the firepower to buy enough sovereign bonds on the secondary market to put a ceiling on interest rates, at least for many months. | ولم تكن الرسالة شعبوية، لأن البنك المركزي الأوروبي يملك حقا القوة اللازمة لشراء الكم الكافي من السندات السيادية في السوق الثانوية لوضع سقف لأسعار الفائدة، على الأقل لعدة أشهر. |
quot The induction of mercenaries has resulted in an escalation in the intensity and firepower of terrorist attacks on security forces resulting in higher casualties and greater damage and destruction on public and private property. | quot لقد أدى تجنيد المرتزقة إلى مضاعفة حدة الهجمات التي يشنها اﻹرهابيون على قوات اﻷمن وتكثيف سيل نيران أسلحتهم مما تسبب في ارتفاع عدد الضحايا وألحق بالممتلكات العامة والخاصة مزيدا من اﻷضرار والدمار. |
As in Africa, where it is consistently replacing Western influence with its massive financial firepower, China s strategy in Afghanistan is mostly focused on business development with a stabilizing effect on the country that should not be underestimated. | وكما هي الحال في أفريقيا، حيث تعمل الصين على نحو ثابت على إحلال مواردها المالية الهائلة في محل النفوذ الغربي، فإن استراتيجية الصين في أفغانستان تركز في الأغلب على تنمية الأعمال التجارية ـ الأمر الذي يؤدي إلى تأثير مث ب ت لاستقرار البلاد على نحو لا ينبغي لنا أن نستهين به. |
This could tilt the geopolitical balance on its head, make it very difficult for a nation to turn its firepower against an attacker, and that could shift the balance in the 21st century away from defense and toward offense. | ويعمل على خلخلة التوازن السياسي، تجعل من الصعب جدا على دولة لتوجيه نيرانها نحو المهاجم، والذي يؤدي إلى إزاحة التوازن |
This fouling up is a continuous thread running through American military interventions since the Vietnam War. The US deploys overwhelming firepower, either directly or by arming opposition groups, shatters local governmental structures, and then pulls out, leaving the country in shambles. | ويشكل هذا الإفساد نسقا مستمرا يجري عبر التدخلات العسكرية الأميركية منذ حرب فيتنام. ذلك أن الولايات المتحدة تعمل على نشر قوة نيران ساحقة، إما بشكل مباشر أو من خلال تسليح جماعات معار ضة، فتحطم الهياكل الحكومية المحلية، ثم تنسحب تاركة البلاد في حالة من الفوضى. |
They include AK 47, M 16 and M 14 rifles, Low missiles, RPG 7 grenade launchers, 60 and 30 calibre M 50 machine guns, large amounts of ammunition, satellite telephones, grenades with various levels of firepower and other military supplies. | وتم حتى الآن حجز سبعة أطنان من الأسلحة منها بنادق AK 47 و M 16 و M 14، وصواريخ LOW وقنابل صاروخية وقاذفات قنابل، ومدافع رشاشة من طراز L 50 عيار 60 و 30، وكميات كبيرة من الذخائر وهواتف ساتلية، وقنابل ذات طاقات مختلفة، وأعتدة عسكرية أخرى. |
But he will be remembered primarily as the visionary who provided the intellectual firepower for free market enthusiasts during the second half of the century, and as the éminence grise behind the dramatic shift in the economic policies that took place after 1980. | ولكننا سوف نتذكره في المقام الأول بوصفه الرجل صاحب البصيرة الذي قدم الد فعة الفكرية لأنصار السوق الحرة أثناء النصف الثاني من القرن العشرين، والرجل النافذ وراء التحول الدرامي الذي طرأ على السياسات الاقتصادية بعد عام 1980. |
These pledges come on top of the 430 billion expansion of IMF funding that was announced in April, so the Fund should have the financial firepower to act in any crisis if, that is, the money pledged at the G 20 summit is actually contributed. | وتأتي هذه التعهدات فضلا عن توسعة تمويل صندوق النقد الدولي التي بلغت 430 مليار دولار والتي تم الإعلان عنها في إبريل نسيان، وهذا يعني أن الصندوق يتمتع بقوة مالية تسمح له بالتعامل مع أي أزمة ــ هذا إذا تم الوفاء بالفعل بالمبالغ التي تعهد بها زعماء العالم في قمة مجموعة العشرين. |
Big European banks will not actually default on their debts the governments of Germany, France, and Italy have made it clear that their banks are too big to fail. And Germany and France though perhaps not Italy have enough fiscal firepower to support their banks as needed. | الواقع أن البنوك الأوروبية الكبيرة لن تعجز عن سداد ديونها ـ فقد أوضحت حكومات ألمانيا وفرنسا وإيطاليا أن بنوكها أضخم من أن ي سم ح لها بالإفلاس. فضلا عن ذلك فإن ألمانيا وفرنسا ـ ولكن ربما ليس إيطاليا ـ تمتلكان من القوة المالية ما يكفي لدعم البنوك حسب الحاجة. |
If Iraqi Shi ite leader Muqtada al Sadr and his followers chose to stop their own violence, it was not simply because of the superior firepower of the coalition forces. It was because Shi ite religious leadership felt empowered, optimistic, and secure enough to press the Sadrists to end their revolt. | لا أعني بهذا أن المجتمعات التي تشعر بعدم الأمان وتعاني من ضعف المعنويات لابد وأن تساند العنف. ولكن إحجام مثل هذه المجتمعات عن التحرك قد يجعلها ببساطة أكثر سلبية من أن تتمكن من مقاومة جماعات العنف التي تعمل باسمها. وإذا ما كان الزعيم الشيعي العراقي |
Developed in an era when HEAT warheads were thought to make conventional heavy armour of limited value, the Leopard focused on firepower in the form of the German built version of the British L7 105 mm gun, and improved cross country performance that was unmatched by other designs of the era. | طورت ليوبارد في عصر اعتقد فيها أن صواريخ هيت ستكون مدرعات ثقيلة تقليدية ذات قيمة محدودة، ركزت ليوبارد على قوة النيران في شكل إصدار ألماني الصنع من البندقية البريطانية من عيار إل7 105مم، و تحسن الأداء عبر الريف حيث لم تستطع دبابات عصرها مجاراتها. |
Referring to paragraph 13 of the report, he expressed surprise that the independent expert considered the conflict involving the presence of the Soviet Army in Afghanistan an internal conflict . Similarly, it had been the firepower of the forces that had invaded Afghanistan to drive out the Taliban that had been the cause of the destruction of national infrastructures. | 13 وأشار المتكلم إلى الفقرة 13 من التقرير مبديا استغرابه من أن الخبير المستقل يعتبر (الصراع الداخلى) مرتبطا بوجود قوات الجيش الأحمر فى أفغانستان وبالطريقة نفسها فإن قوة النيران للقوات التى اجتاحت أفغانستان لطرد طالبان هى التى كانت السبب فى تدمير البني التحتية الوطنية. |
Related searches : Financial Firepower