Translation of "finds itself" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Politically, Darfur finds itself at a stalemate. | ومن الناحية السياسية، تجد دارفور نفسها في حالة جمود. |
Europe thus finds itself in a familiar bind. | وبالتالي فإن أوروبا تجد نفسها في مأزق مألوف. |
The Secretariat also finds itself overworked and understaffed. | كما أن اﻷمانة العامة تجد نفسها مرهقة بالعمل وتفتقر الى العدد الكافي من الموظفين. |
The Commission finds itself confronted by the following situation. | 4 وتواجه اللجنة الوضع التالي |
So Greece finds itself in a situation like this. | إذن, فاليونان وجدت نفسها في مثل هذا الوضع. |
At home, Assad s regime also finds itself in a bind. | وفي داخل سوريا أيضا يجد نظام الأسد نفسه في مأزق. |
The United Nations finds itself in a particularly difficult position. | 56 إن الأمم المتحدة تجد نفسها في وضع بالغ الصعوبة. |
Today the United Nations finds itself in extremely serious financial straits. | واليوم، تجد اﻷمم المتحدة نفسها في ضائقة مالية بالغة الخطورة. |
We recognize that the disarmament machinery finds itself in a difficult situation. | ونحن نسلم بأن هذه الآلية تجد نفسها الآن في حالة صعبة. |
The Conference of the Parties now finds itself at a propitious juncture. | 107 ويجد مؤتمر الأطراف نفسه الآن في ظروف مواتية. |
Right now the Department of Public Information finds itself at the crossroads. | إن ادارة شؤون اﻻعﻻم تجد نفسها اليوم بالذات عند مفترق طرق. |
So the IMF now finds itself at the center of the economic universe once again. | وهذا يعني أن صندوق النقد الدولي عاد إلى مركز عالم الاقتصاد من جديد. |
Devastated by a relentless four year war, Rwanda finds itself economically, financially and socially drained. | إن رواندا وقد دمرتها حرب ضروس امتدت أربعة أعوام تجد نفسها مستنزفة اقتصاديا وماليا واجتماعيا. |
Hamas finds itself in a difficult position, since its policy calls for strong resistance, alongside politics. | الواقع أن حماس تجد نفسها في موقف صعب لأن سياستها تدعو إلى المقاومة القوية، على جانب السياسة. |
Given the economic doldrums in which the world finds itself, that may not seem so bad. | لو اخذنا بعين الاعتبار الركود الذي يجتاح العالم اليوم فإن هذا لا يبدو سيئا بالمرة . |
Turkey, for its part, finds itself in a similar situation with its candidacy for the EU. | ومن جانبها، فإن تركيا تجد نفسها في وضع مماثل فيما يتصل بترشحها لعضوية الاتحاد الأوروبي. |
Meanwhile, Europe finds itself paralyzed by a financial crisis that threatens the European Union s very existence. | ومن ناحية أخرى، يتمكن الشلل من أوروبا بسبب الأزمة المالية التي تهدد وجود الاتحاد الأوروبي ذاته. |
In New York the European Union deplored the deadlock that the CD currently finds itself in. | وقد أعرب الاتحاد الأوروبي في نيويورك عن أسفه لوصول مؤتمر نزع السلاح حاليا إلى طريق مسدود. |
How can a country perceive itself, and be perceived by others, as a key regional actor if it finds itself marginalized at the critical moment? | كيف يمكن لبلد ما ان ينظر لنفسه او ينظر الغير له على انه لاعب اقليمي رئيس بينما يجد نفسه مهمشا في هذه اللحظات الحرجة |
Indeed, as a result of Fernández s decision, Argentina now finds itself ostracized in international energy and financial markets. | بل إن الأرجنتين نتيجة لقرار فرنانديز تجد نفسها الآن منبوذة في أسواق الطاقة والأسواق المالية العالمية. |
He added that if Cuba finds itself trapped in the 1950s, Cuba's Internet is trapped in the 1990s | وأضاف أنه إن كانت كوبا تجد نفسها عالقة في خمسينيات القرن الماضي، فإن الإنترنت في كوبا عالق في تسعينياته |
All Things Pakistan on The Economist's Global Liveability Index, where Karachi finds itself ranked amongst the least liveable cities. | علقت مدونة All Things Pakistan على مؤشر قابلية العيش العالمي من صحيفة الايكونوميست, حيث تكد كراتشي نفسها بين المدن الأقل قابلية للسكن. |
Because of this, the Iraqi Government finds itself forced to take symbolic and unusual measures to express its anger. | من أجل ذلك, وجدت الحكومة العراقية نفسها مضطرة إلى التعبير عن سخطها بطريقة غير معهودة ورمزية. |
Saudi Arabia, long one of the Arab world s most rigid societies, now finds itself in a state of flux. | إن المملكة العربية السعودية، التي طالما كانت من بين أكثر المجتمعات جمودا في العالم العربي، تجد نفسها الآن في حالة سائلة من التغير المستمر. |
5. Thus, after the quot lost decade quot of the 1980s, Africa still finds itself beset by economic problems. | ٥ وبذلك فإن افريقيا، بعد quot عقد الثمانينات الضائع quot ، مازالت تجد نفسها محاطة بالمشاكل اﻻقتصادية. |
The world finds itself rejoicing in newly established freedoms but also feeling deep revulsion over atrocities and repression of shocking magnitude. | ومن هنا يجد العالم نفسه مبتهجا ﻻقامة حريات جديدة، ولكنه يشعر أيضا باﻻشمئزاز الشديد إزاء ارتكاب الفظائع والقمع على نطاق مفزع. |
At the turn of the century, not only Europe but the whole world finds itself in a complex process of transformation. | ومع اقتراب نهاية القرن ها هو العالم بأسره ﻻ أوروبا وحدها يعيش عملية تحول معقدة. |
I will refrain in my opening statement from giving you a detailed analysis of the situation in which the CD finds itself. | وسأمتنع في بياني الافتتاحي عن تزويدكم بتحليل مفصل للوضع الذي يجد مؤتمر نزع السلاح نفسه فيه. |
The United Nations finds itself at present in a transitional phase, seeking a new identity in a new and complex international context. | تجد اﻷمم المتحدة نفسها اليوم في مرحلة انتقالية، تسعى فيها ﻹيجاد هوية جديدة في سياق دولي معقد وجديد. |
But the state s coffers are dangerously depleted, and France now finds itself among the many countries whose debt burden compromises the eurozone s existence. | ولكن خزائن الدولة مستنزفة إلى حد خطير، وها هي ذي فرنسا تجد نفسها بين الدول العديدة التي تهدد أعباء الديون لديها وجود منطقة اليورو. |
It is not often that the world finds itself facing the stagflationary risk of lower demand and lower supply at the same time. | والواقع أنه ليس من المعتاد أن يجد العالم نفسه في مواجهة خطر الركود التضخمي نتيجة لتدني مستويات الطلب والعرض في نفس الوقت. |
The United Nations finds itself engaged on a regular basis in wide ranging and diversified operations in a variety of complex conflict situations. | وتجد اﻷمم المتحدة نفسها مشاركة بصورة منتظمة في عمليات متنوعة واسعة النطاق تحدث في طائفة متنوعة من حاﻻت الصراع المعقدة. |
It is no accident that our kind of life finds itself on a planet whose temperature, rainfall and everything else are exactly right. | لم يكن العثور على كوكب يناسب نوعنا في درجات الحرارة و تساقط المطر و كل شيء آخر محض صدفة |
Who searches, finds. | من بحث وجد. |
Who searches, finds. | من يبحث يجد. |
It finds that | وهو يستنتج أن |
Finds out everything. | كان يتحرى عن كل شئ |
If Hamar finds... | لو أن (هامان) أكتشف ... |
Finds me repulsive. | ترانى بغيضا |
Now that the housing bubble has burst, the US finds itself out trained, out educated, and out maneuvered in the global competition for employment. | والآن بعد انفجار فقاعة الإسكان، فإن الولايات المتحدة تجد نفسها أقل تدريبا وأقل تعليما وأقل قدرة على المناورة في المنافسة العالمية على تشغيل العمالة. |
The resultant atmosphere of insecurity is a major impediment, and Burundi finds itself in the dangerous situation of a country whose Government is paralysed. | وجو فقدان الطمأنينة الناجم عن ذلك يمثل عائقا رئيسيا. وبوروندي تجد نفسها في حالة خطيرة، حالة بلد أصيبت حكومته بالشلل. |
For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Yahweh. | لانه من يجدني يجد الحياة وينال رضى من الرب. |
He finds a way in and finds the trowes (Trolls) having a party. | يجد طريقه ويجد trowes (المتصيدون) عندهم حفلة. |
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh. | من يجد زوجة يجد خيرا وينال رضى من الرب. |
But he makes that legitimate point in vain having rested its case on misjudgments, the administration now finds itself discredited by its own intelligence estimate. | إلا أن الإشارة إلى هذه النقطة الآن أصبحت عقيمة وبلا جدوى فبعد أن أقامت الإدارة حجتها على أحكام خاطئة، أصبحت مصداقيتها الآن في موقف بالغ السوء بفضل تقديرات أجهزتها الأمنية. |
Related searches : Finds Himself - Finds Out - One Finds - Finds That - Research Finds - Finds Place - Vintage Finds - Fashion Finds - Study Finds - Finds Expression - Finds You - It Finds - Finds Application