Translation of "finalize the negotiations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The aim of the Group was to finalize the negotiations during the next two years.
وهدف الفريق هو إتمام المفاوضات في غضون السنتين المقبلتين.
It encouraged UNIDO to finalize negotiations with potential donors for funding Clean Development Mechanism projects.
وهي تشج ع اليونيدو على إنجاز المفاوضات الجارية مع الجهات المانحة المحتملة لتمويل مشاريع آلية التنمية النظيفة.
President Eliasson needs the Assembly's full support in conducting negotiations to finalize agreement on important details in the coming months.
إن الرئيس الياسون بحاجة إلى كامل دعم الجمعية في إجراء المفاوضات لوضع الصيغة النهائية لاتفاق بشأن التفاصيل الهامة خلال الشهور القادمة.
For years this body has played an active role in encouraging the Conference on Disarmament to finalize negotiations on the chemical weapons Convention.
لقد اضطلعت هذه الهيئة لسنوات بدور نشيط فـــي تشجيــع مؤتمــر نــزع السﻻح على استكمال المفاوضات بشأن اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
We also call for the establishment of an appropriate negotiating mechanism to finalize the negotiations on the regulations for the trust fund for victims.
ونطالب كذلك بإنشاء آلية تفاوض ملائمة للانتهاء من المفاوضات بشأن وضع اللوائح التي تنظم عمل الصندوق الاستئماني للضحايا.
Bulgaria attached particular importance to becoming an original member of the World Trade Organization, and would finalize negotiations for accession to GATT before the deadline.
وأضاف أن لبلغاريا اهتماما خاصا بأن تصبح أحد اﻷعضاء المؤسسين للمنظمة التجارية العالمية، وذلك بعد أن تكمل المفاوضات الﻻزمة لﻻنضمام إلى مجموعة اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ) quot غات quot ( في الوقت المناسب.
Finalize recommendations to COP 2
وضع الصيغة النهائية للتوصيات المقدمة إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف
We therefore support and encourage all endeavours aimed at the early conclusion of negotiations within the framework of the working group established to finalize a draft comprehensive convention on international terrorism.
ولذلك نؤيد ونشجع كل المساعي الرامية إلى الإنهاء المبكر للمفاوضات ضمن إطار الفريق العامل المنشأ لصياغة مشروع اتفاقية شاملة للإرهاب الدولي.
The incumbents will coordinate and participate in the negotiations on memorandums of understanding, prepare and finalize the memorandums of understanding, and conduct briefings and provide clarifications on contingent owned equipment matters.
وسيقوم شاغلا الوظيفتين بعمليات التنسيق والمشاركة في مفاوضات مذكرات التفاهم، وتجهيز المذكرات وإعدادها في صورتها النهائية، وتقديم الإحاطات، وتوفير التوضيحات بشأن المسائل المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
1994 Finalize project funding and initiate action
١٩٩٤ اﻻنتهاء من تمويل المشروع وبدء العمل فيه
Finalize recommendations to SBI and COP 2
وضع الصيغة النهائية للتوصيات المقدمة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف
So just to finalize, we're all individual.
و للختام, كلنا كأشخاص
The plan is to finalize the guidelines by June 2005.
ومن المقرر وضع الصيغة النهائية لهذه المبادئ التوجيهية بحلول حزيران يونيه 2005.
UNIOSIL will finalize the draft strategy once it becomes operational.
وسينتهي المكتب من وضع مشروع الاستراتيجية حالما يباشر عمله.
1994 Finalize project funding and initiate project activity
١٩٩٤ اﻻنتهــاء من تمويــل المشروع وبدء أنشطته
1994 Finalize project funding, select countries and initiate action.
١٩٩٤ اﻻنتهــاء مــن التمويل في بلــدان معينة وبدء العمــل
During the general exchange of views, delegations emphasized that the moment was ripe to overcome political differences and to show flexibility in the negotiations, so as to finalize the text of a comprehensive convention on international terrorism.
وخلال التبادل العام للآراء، أكدت الوفود على أن الوقت قد حان لتجاوز الاختلافات السياسية ولإبداء بعض المرونة في المفاوضات، كي يتسنى الانتهاء من صياغة نص اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
As you know, it is the usual practice to finalize the preamble last.
وقد جرت الممارسة المتبعة كما تعلمون على وضع الديباجة في صيغتها النهائية في آخر الأمر.
After field testing the guidelines, IASC intends to finalize them by September 1994.
وتعتزم اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت، بعد اﻻختبار الميداني لهذه المبادئ التوجيهية، وضع اللمسات اﻷخيرة عليها بحلول أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
Meeting time is required in order for the Committee to finalize its comments.
وتدعو الحاجة الى تخصيص وقت لﻻجتماع لكي تنتهي اللجنة من تعليقاتها.
We trust that its adoption by consensus will provide the firmest possible foundation for the initiation at Geneva of the new phase of negotiations, which my delegation hopes will be able to resolve outstanding issues and finalize the treaty without delay.
ونحن على ثقة بأن اعتماده بتوافق اﻵراء سيوفر أرسخ أساس للبدء بالمرحلة الجديدة من المفاوضات في جنيف، التي يأمل وفد بلدي أن تتمكن من حل المسائل المعلقة واﻻنتهاء من وضع المعاهدة دونما تأخير.
But we regret that the summit was not able to finalize the Council's modalities.
ولكننا نأسف لأن اجتماع القمة لم يتمكن من استكمال وضع الطرائق الخاصة بالمجلس.
May NFPs NCBs will finalize the national reports and seek administrative clearance for their submission to the UNCCD secretariat and, when appropriate, to a relevant subregional organization, which will then finalize its subregional report.
6 ستضع جهات الوصل الوطنية وهيئات التنسيق الوطنية اللمسات الأخيرة على التقارير الوطنية وستلتمس الموافقة الإدارية على التقارير الوطنية بغية عرضها على أمانة الاتفاقية، وعلى منظمة دون إقليمية معنية، عند الاقتضاء، حيث ستكمل به هذه المنظمة تقريرها دون الإقليمي.
To achieve this, the Government needs to update, resume and finalize the following existing projects
ولتحقيق ذلك فالحكومة بحاجة إلى استكمال واستئناف وإنجاز المشاريع المطروحة التالية
Comment by the Administration. The Fund expects to finalize its accounting manual by June 2005.
783 تعليقات الإدارة يتوقع الصندوق وضع دليله المحاسبي في صيغته النهائية بحلول حزيران يونيه 2005.
The common objective should be to finalize the work among the experts as far as possible.
ويجب أن يكون الهدف المشترك هو إنجاز عمل الخبراء قدر المستطاع.
Following the referral of the situation, a delegation of the International Criminal Court (ICC) went to Addis Ababa to finalize the negotiations of a relationship agreement with the African Union, which had started in 2004, and to meet with officials of the African Union.
وعقب إحالة الحالة، سافر وفد من المحكمة الدولية إلى أديس أبابا لاستكمال المفاوضات الرامية إلى إبرام اتفاق علاقة مع الاتحاد الأفريقي، بدأت في عام 2004، وللقاء مسؤولي الاتحاد الأفريقي.
Any resort to brute force to suppress demonstrations would finalize the regime s loss of legitimacy.
وسوف يكون اللجوء إلى القوة الغاشمة لقمع المظاهرات بمثابة الفصل الأخير في خسارة النظام للشرعية بالكامل.
After that, other informal working groups will be set up to finalize the remaining items.
وبعد ذلك ست نشأ أفرقة عاملة غير رسمية ﻻختتام البنود المتبقية.
So altogether it took us almost 8 months of constant work to finalize the project.
ويمكننا القول إن العمل المتواصل لتنفيذ هذا المشروع استغرق 8 أشهر
apos The two Working Groups should, if possible, complete their work by March 1994, during the fourth session of the Committee at Geneva, in order to allow the Committee, at its fifth session, to finalize negotiations on the basis of a consolidated text. apos
quot ينبغي أن يكمل الفريقان العامﻻن أعمالهما، إن أمكن ذلك، بحلول شهر آذار مارس ٩٩٤١، أثناء الدورة الرابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية في جنيف، كيما يتاح للجنة، في دورتها الخامسة، أن تختتم المفاوضات على أساس نص موحد.
We urge the Secretary General to finalize the modalities on victim assistance by 31 December 2005.
ونحث الأمين العام على إنجاز إعداد الطرائق المتعلقة بمساعدة الضحايا بحلول 31 كانون الأول ديسمبر 2005.
The third category concerns the affected countries which are unable to finalize their NAPs in 2005.
وأما الفئة الثالثة فتشمل جميع البلدان المتضررة التي لم تستطع استكمال برامج عملها الوطنية في عام 2005.
The Regional Director said that discussions with national counterparts to finalize the CPD had already started.
وقالت المديرة الإقليمية إن المناقشات التي تجري مع النظراء الوطنيين من أجل وضع الصيغة النهائية لوثيقة البرنامج القطري قد بدأت بالفعل.
B. The negotiations
باء المفاوضات
The Committee will finalize its consideration of 50 needs assessments during the term of this work programme.
وستنهي اللجنة نظرها في 50 من تقييمات الاحتياجات خلال هذه الفترة من برنامج العمل.
Thus, we believe it will be the future Government's responsibility to finalize matters with the Secretary General.
وبالتالي، فنحن نرى أن مسؤولية الترتيب مع الأمين العام لوضع الأمور في صورتها النهائية تقع على عاتق الحكومة المقبلة.
UNODC has provided comments to the Afghan authorities and further consultations to finalize the draft are envisaged.
وأبدى المكتب تعليقاته إلى السلطات الأفغانية، ومن المزمع إجراء مشاورات إضافية لوضع صيغة نهائية للمشروع.
Groups will then finalize the work on each chapter, which will then be passed to the NFP.
وستجري المجموعات بعد ذلك اللمسات الأخيرة على عمل كل فصل، يحال بعد ذلك إلى جهة الوصل الوطنية.
We expect that Bulgaria will be able to finalize its negotiations on accession to the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), including the results of the Uruguay Round, within a time frame that will allow us to become a charter member of the World Trade Organization.
ونتوقع أن تكون بلغاريا قادرة على وضع المفاوضات في صيغتها النهائية فيما يتعلق بالوصول الى اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة quot غات quot (، بما في ذلك نتائج جولة اوروغواي، وذلك في إطار زمني يتيح لنا أن نصبح عضوا في ميثاق منظمة التجارة العالمية.
Finalize its recommendations to COP 2 on the follow up to the review of the adequacy of commitments.
)ج( وضع الصيغة النهائية لتوصياتها إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بشأن متابعة استعراض مدى كفاية اﻻلتزامات.
We believe, therefore, that we could finalize this part of our work more easily.
لذلك، فإننا نعتقد أن في استطاعتنا وضع هذا الجزء من عملنا في صيغته النهائية بطريقة أكثر سهولة.
(h) To finalize programme recommendations, policy reviews, reports and information notes for submission to the Executive Board.
)ح( استكمال توصيات البرامج واستعراضات السياسة، والتقارير ومذكرات المعلومات لتقديمها الى المجلس التنفيذي.
There now remains a team of administrative staff to finalize the withdrawal and disposal of UNTAC assets.
وبقي اﻵن فريق من الموظفين اﻻداريين ﻹنهاء اجراءات اﻻنسحاب والتصرف في ممتلكات السلطة اﻻنتقالية.
Despite that fact and notwithstanding the efforts made by a group of delegations, including the delegation of Cuba, within the framework of the Conference on Disarmament, we can only regret that it has been impossible to finalize the negotiations because of the continued obstacles raised by some delegations.
وعلى الرغم من هذه الحقيقة والجهود التي بذلتها، في إطار مؤتمر نزع السﻻح، مجموعة من الوفود، بما فيها وفد كوبا، ﻻ يسعنا إﻻ أن نعرب عن اﻷسف ﻷنه لم يتسن استكمال المفاوضات بسبب استمرار بعض الوفود في إثارة العقبات.

 

Related searches : Finalize The Report - Finalize The Text - Finalize The Draft - Finalize The Application - Finalize The Contract - Finalize The Deal - Finalize The Project - Finalize The Process - Finalize The Agreement - Finalize The List - Finalize The Payment - Finalize The Offer - Abandon The Negotiations