Translation of "fillet of veal" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fillet - translation : Fillet of veal - translation : Veal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Veal. | لحم العجل لا |
Chicken soup, veal chops. | حساء الدجاج، وشرائح لحم العجل. |
Definitely not the veal. | بالتأكيد ليس لحم العجل |
The flavor deceives you. That is fillet of sea snake. | النكهة تخدعك هذا لحم ثعبان البحر |
How remarkable. This tastes like veal. | كم هو رائع هذة اللحم طعمة لذيذ |
How much would a fiveounce portion of veal cost? | كم ت قد ر تكلفة خمسأونصـاتمن لحمالعجل |
This was choice fillet right off the top of the chuck. 1.80 a pound. | وهذا كان رباطا ممتازا ، |
It s made of peceto (veal), topped with a sauce of tuna, mayonnaise and anchovies. | معد من لحم العجل وتعلوه صلصة التونة والمايونيز والإنشوفة. |
A veal roast weighing 5 1 2 pounds costs 1.42 francs. | وزن لحم العجل المشوي ي قد ربـ51 2رطل،تكلفته1.42 فرنك |
Individual stalls for veal calves were the first to go, in 2007. | وكانت الأكشاك الخاصة بعجول التسمين أول ما تم التخلص منه في عام 2007. |
Beef from Charollais, pork from Périgord lamb from Brittany, veal from Normandy. | لحم بقرى من شاروليز 0 لحم خنزير من بيريجورد000 حملان من بريطانيا ,لحم عجل من نورماندى0 |
If you were to have beef rather than veal, would you prefer a steak or a roast? | لو كنت ستأكل لحم بقر بدلا من لحم عجل هل تفضلها شريحة لحم أم مشوية |
The Romney Campaign comes to a sudden stop when we spot a chick fillet. Your chicken sandwiches were our comfort food through the primary season. | أن حملة رومني الانتخابية توقفت فجأة لرؤية مطعم دجاج، سندويج الدجاج ( من مطاعم تروث كاثي) |
And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits and a fillet of twelve cubits did compass it and the thickness thereof was four fingers it was hollow. | اما العمودان فكان طول العمود الواحد ثماني عشرة ذراعا وخيط اثنتا عشرة ذراعا يحيط به وغلظه اربع اصابع وهو اجوف. |
Following the report, the EU set dates by which close confinement of these animals would be prohibited. For veal calves, that date, January 1, 2007, is almost here. | بعد صدور التقرير بادر الإتحاد الأوروبي إلى تحديد تواريخ يتم بعدها حظر تقييد حركة الحيوانات على هذا النحو. |
Last month in Arizona, despite well funded opposition from agribusiness, the ban on small cages for sows and veal calves also passed, with 62 support. | وفي الشهر الماضي في ولاية أريزونا، وعلى الرغم من المعارضة التي تمول جيدا من ق ـب ل كبار أصحاب المزارع، حصل أيضا مشروع قانون حظر وضع إناث الخنازير وعجول التسمين في أقفاص صغيرة على تأييد بلغت نسبته 62 . |
Veal calves are similarly confined for all their lives in individual stalls that do not permit them to turn around, lie down, or stretch their limbs. | كما يتم تقييد حركة عجول التسمين على نحو مماثل طيلة حياتها في مرابط فردية لا تسمح لها بالدوران في المكان أو الرقود أو بسط قوائمها. |
Another version of the creation of the hamburger is that of German cook Otto Kuasw, who created a very popular sailors' sandwich made of a fillet of beef patty fried in butter, served with a fried egg, between two toasted buns in 1891, at a post in Hamburg, Germany. | كما ذكر الطباخ أوتو كوك، أنه في عام 1891، في ميناء هامبورغ (ألمانيا)، قاموا بعمل سندويتش شعبي جدا بين البحارة وكان عبارة شريحة من لحم الهمبورجر المشوي مع الزبدة وت قدم مع البيض المقلي.وكان ي سممى بالألمانية ساندويتش بفتيك. |
Yet, despite these well founded criticisms, over the last 20 years factory farming not only of chickens, but also of pigs, veal calves, dairy cows, and, in outdoor feedlots, cattle has spread rapidly in developing countries, especially in Asia. | مع ذلك، وعلى الرغم من الانتقادات القائمة على أسباب وجيهة، فقد انتشرت تربية المصانع بسرعة كبيرة طيلة العشرين سنة الماضية ـ ليس للدجاج فقط، بل وأيضا للخنازير، والعجول، والأبقار المنتجة للألبان، والماشية في حقول التسمين المفتوحة ـ في الدول النامية، وبصورة خاصة في آسيا. |
Joel Fuhrman says in his book Eat to Live that U.S. taxpayers must contribute 20 billion on price supports to artificially reduce the price of cattle feed to benefit the dairy, beef and veal industries, and then pay the medical bills for an overweight population. | ويقول جويل فورمان Joel Fuhrman في كتابه ك ل لتعيش Eat to Live أن دافعي الضرائب الأمريكيين يجب أن يساهموا بـ 20 مليار دولار لدعم الأسعار للتقليل الظاهر لأسعار علف الماشية لصالح صناعة الألبان ولحم البقر ولحم العجل، ومن ثم دفع الفواتير الطبية للسكان الذين يعانون من زيادة الوزن. |
This year, one of the issues on the ballot was an act to prohibit tethering or confining a pregnant pig, or a calf raised for veal, in a manner that prevents the animal from turning around freely, lying down, and fully extending his or her limbs. | وهذا العام كانت إحدى القضايا المطروحة للتصويت تدور حول قانون يحظر حبس أو ربط إناث الخنازير الحبلى أو عجول التسمين إلى حبل، على نحو يمنع الحيوان من الدوران في المكان بحرية، أو الرقود، أو بسط قوائمه إلى أقصى حد. |
of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | تعليم المعموديات ووضع الايادي قيامة الاموات والدينونة الابدية. |
of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | من ارام ومن موآب ومن بني عمون ومن الفلسطينيين ومن عماليق ومن غنيمة هدد عزر بن رحوب ملك صوبة. |
Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | من ارام ومن موآب ومن بني عمون ومن الفلسطينيين ومن عماليق ومن غنيمة هدد عزر بن رحوب ملك صوبة. |
Of the rest of the sons of Levi of the sons of Amram, Shubael of the sons of Shubael, Jehdeiah. | واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا. |
Republic of Russian Republic of Republic of Republic of | عن اﻻتحاد عن جمهورية عن جمهورية عن جمهورية عن جمهورية |
of Kazakhstan of Kyrgyzstan of Tajikistan of Uzbekistan Federation | قيرغيزستان كازاخستان إ. |
Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | تعليم المعموديات ووضع الايادي قيامة الاموات والدينونة الابدية. |
of the Republic of Kazakhstan of the Republic of Tajikistan | نعلن نحن، رؤساء الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي، في اجتماعنا بمناسبة الاحتفال بمرور 60 سنة على تحقيق النصر على الفاشية، عن عزمنا على تعزيز الجهود الرامية إلى توثيق ترابط ووحدة بلداننا من أجل صون السلام والأمن الدوليين وتقوية الاستقرار في منطقة ولاية المنظمة. |
Secretary of State of the Ministry of Justice of Romania | وزيرة الدولة بوزارة العدل في رومانيا |
of the Republic of Belarus of the Republic of Uzbekistan | بانتيرو الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا |
of the Republic of Kyrgyzstan of the Republic of Georgia | الممثل الدائم بالوكالة لجمهورية أوزبكستان |
of the Ministry of External Affairs of the Government of | المتحـدث الرسمي باسـم وزارة الخارجيـة |
Term of office of members of the Board of Auditors | مدة عضوية أعضاء مجلس مراجعي الحسابات |
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future. | كانت تتألف من القصص ، من الرغبات الشديدة، والمطامح، رغبات في المستقبل |
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future. | (أنا) كانت تتألف من القصص ، من الرغبات الشديدة، والمطامح، رغبات في المستقبل |
(ii) Denial of freedom of expression, including freedom of the media, of association, of assembly and of movement | '2' كبت حرية التعبير، بما في ذلك حرية وسائط الإعلام وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع والحركة |
Of the sons of Phinehas, Gershom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattush. | من بني فينحاس جرشوم. من بني ايثامار دانيال. من بني داود حطوش. |
Of the sons of Phinehas Gershom of the sons of Ithamar Daniel of the sons of David Hattush. | من بني فينحاس جرشوم. من بني ايثامار دانيال. من بني داود حطوش. |
In Jerusalem lived certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez | وسكن في اورشليم من بني يهوذا ومن بني بنيامين. فمن بني يهوذا عثايا بن عز يا بن زكريا بن امريا بن شفطيا بن مهللئيل من بني فارص. |
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez | وسكن في اورشليم من بني يهوذا ومن بني بنيامين. فمن بني يهوذا عثايا بن عز يا بن زكريا بن امريا بن شفطيا بن مهللئيل من بني فارص. |
Of the children of Joseph Of Ephraim Elishama the son of Ammihud. Of Manasseh Gamaliel the son of Pedahzur. | لابني يوسف لافرايم أليشمع بن عميهود ولمنس ى جمليئيل بن فدهصور. |
Of the sons of Beriah of Heber, the family of the Heberites of Malchiel, the family of the Malchielites. | لبني بريعة لحابر عشيرة الحابريين. لملكيئيل عشيرة الملكيئيليين. |
Of the children of Joseph of Ephraim Elishama the son of Ammihud of Manasseh Gamaliel the son of Pedahzur. | لابني يوسف لافرايم أليشمع بن عميهود ولمنس ى جمليئيل بن فدهصور. |
Of the sons of Beriah of Heber, the family of the Heberites of Malchiel, the family of the Malchielites. | لبني بريعة لحابر عشيرة الحابريين. لملكيئيل عشيرة الملكيئيليين. |
Related searches : Veal Fillet - Cut Of Veal - Breast Of Veal - Filet Of Veal - Leg Of Veal - Saddle Of Veal - Rump Of Veal - Loin Of Veal - Knuckle Of Veal - Escalope Of Veal - Fillet Of Sole - Fillet Of Fish