Translation of "fide" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
His name was Fide. | كان أسمه فيدي. |
(c) Provide support to bona fide human rights groups in Cambodia | )ج( تقديم الدعم لمجموعات حقوق اﻹنسان الحسنة النية في كمبوديا |
(c) Provide support to bona fide human rights groups in Cambodia | )ج( تقديم الدعم لمجموعات حقوق اﻻنسان الحسنة النية في كمبوديا |
I'm not just an ichthyologist, I'm a bona fide fish nerd. | أنا لست بعالم أسماك فقط ، بل إن لدي اهتمام جارف بالأسماك. |
I'm hard put to recall a bona fide colonel in our corner of the state. | من الصعب على ان اذكر اسم كولونيل حقيقى فى انحاء ولايتى |
9. The provisions of this article shall not be construed as prejudicing the rights of bona fide third parties. | 9 لا يجوز تأويل أحكام هذه المادة بما يمس بحقوق أطراف ثالثة حسنة النية. |
8. The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties. | 8 لا يجوز تفسير أحكام هذه المادة بما يمس حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
8. The provisions of this article shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties. | 8 ليس في أحكام هذه المادة ما يفسر على أنه يمس حقوق الأطراف الثالثة الحسنة النية. |
One dimension of moving towards bona fide security undoubtedly lies in trying to improve relations with the Russian Federation. | ﻻ شك أن أحد أبعاد التحرك نحو اﻷمن بحسن نية، يكمن في العمل على تحسين العﻻقات مع اﻻتحاد الروسي. |
9. The provisions of this article shall not be so construed as to prejudice the rights of bona fide third parties. | 9 لا يجوز تأويل أحكام هذه المادة بما يمس بحقوق أطراف ثالثة حسنة النية. |
The effectiveness of this option would, therefore, largely depend on the bona fide cooperation of Croatian and Federal Yugoslav customs officers. | وبالتالي، فإن فعالية هذا الخيار ستتوقف بدرجة كبيرة على التعاون الصادق من جانب ضباط الجمارك الكروات واليوغوسﻻف اﻻتحاديين. |
For the first time in chess history there were two world champions, the FIDE world champion Karpov and the PCA world champion Kasparov. | و لأول مـرة في تاريخ الشطرنج كان هناك بطلان للعالم كاسباروف لجمعية الشطرنج الاحترافية (PCA) و كاربوف للاتحاد الدولي للشطرنج. |
Developing a framework describing methods and procedures for providing sets of anonymous microdata for further analysis by bona fide researchers, maintaining the requirements of confidentiality | وضع إطار يبين الأساليب والإجراءات المتبعة لإعداد مجموعات من البيانات الجزئية الم غف لة للهوية لغرض مواصلة تحليلها على يد باحثين معتمدين، مما يحافظ على شروط السرية. |
The programme, which will be centralized at UNHCR Headquarters, will have provisions for a part time caseworker for interviewing bona fide refugees and processing applications. | وسيدرج في البرنامج، الذي سيكون مركزا في مقر المفوضية، اعتماد لموظف بوقت جزئي مهمته استجواب الﻻجئين من ذوي النية الحسنة، ومعالجة الطلبات. |
According to Shoemaker (1996) and McQuail (1994), there are a multitude of factors that tend to condition the acceptance of sources as bona fide by investigative journalists. | ووفق ا لشوميكر (1996) وميكويل (1994)، هناك العديد من العوامل التي تميل إلى تحديد قبول المصادر كمصادر أصلية من قبل المحققين الصحفيين. |
The new institutional arrangements were expected to improve the overall attractiveness of the sector by offering strict supervision and ensuring that only bona fide companies were registered. 2 | وكان من المتوقع أن تحسن الترتيبات المؤسسية الجديدة من الجاذبية العامة لقطاع بتقديم اﻻشراف الصارم وضمان أﻻ تسجل إﻻ الشركات الصادقة)٢(. |
In that connection, the Special Rapporteur urges that the Republic of Croatia grant access to all bona fide refugees from Bosnia and Herzegovina, in accordance with international law. | ١٣٠ وفي هذا الصدد، يحث المقرر الخاص على أن تمنح جمهورية كرواتيا فرص الدخول الى جميع الﻻجئين من ذوي النوايا الحسنة القادمين من البوسنة والهرسك، وفقا للقانون الدولي. |
The Candidates Tournament is a chess tournament organized by the world chess federation FIDE since 1950, as the final contest to determine the challenger for the World Chess Championship. | مسابقة الترشح (بالانكلزية Candidates Tournament) هي بطولة شطرنج ينظمها الاتحاد الدولي للشطرنج منذ عام 1950، كخطوة نهائية لمنافسة بطل العالم للشطرنج. |
Concrete and direct military advantage anticipated means a bona fide expectation that the attack will make a relevant and proportional contribution to the objective of the military attack involved. | فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقيـة حظـر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
The use of miscellaneous obligating documents is to be restricted to recording, at the end of the mandate, bona fide obligations which are not covered by other obligating documents. | وتقرر أن يقتصر استخدام المستندات الملزمة المتنوعة على القيام في نهاية الوﻻية، بتسجيل اﻻلتزامات المقدمة بحسن نية التي ﻻ تغطيها مستندات ملزمة أخرى. |
The egregiousness of the underlying displacement, however, may arguably give rise to constructive notice of the illegality of purchasing abandoned property, pre empting the formation of bona fide property interests in such cases. | بيد أن فظاعة التشريد الكامن وراء ذلك قد تستتبع استنباط عدم مشروعية شراء ممتلكات مهجورة، مما يستبعد وجود مصالح حسنة النية فيما يتعلق بالممتلكات المذكورة في هذه الحالات. |
UNHCR would also continue to be attentive to situations of direct or indirect refoulement governed by bilateral agreements which disregarded international law or by the treatment of bona fide asylum seekers as illegal migrants. | كذلك ستواصل المفوضية الاهتمام بحالات الطرد المباشر أو غير المباشر الذي تنظمه اتفاقات ثنائية بصرف النظر عن القانون الدولي، أو تنظمه معاملة طالب اللجوء حسن النية باعتباره مهاجرا غير شرعي. |
The self interest of those opposed to the establishment of a bona fide Government has been a constant, and the Monitoring Group has in its previous reports laid bare this central problem in Somalia. | 57 وقد ظلت المصلحة الذاتية لمعارضي إقامة حكومة حقيقية تشكل أحد المعطيات الثابتة وكشف فريق الرصد في تقريريه السابقين تفاصيل هذه المشكلة الأساسية التي يعاني منها الصومال. |
The Panel is mindful of paragraph 11 of decision 7, which states that c laims will not be considered on behalf of Iraqi nationals who do not have bona fide nationality of any other State . | والفريق مدرك للفقرة 11 من المقرر 7، التي تنص على عدم النظر في المطالبات المقدمة باسم المواطنين العراقيين الذين لا يحملون بصورة صحيحة جنسية أخرى . |
You know, I feel that the best video games are the ones that have really savvy architects that are behind them, and if they're not architects, bona fide trained in architecture, they have that feeling. | كما تعلمون، أشعر أنه أفضل ألعاب الفيديو هي تلك التي لديها حقا دهاء المهندسين المعماريين التي هي وراءها، ولو أنهم ليسوا مهندسين معماريين، |
None of them, however, can be a substitute for truly universal adherence to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the bona fide execution of its full scope safeguards provisions by all States. | مع ذلك، ﻻ يمكن ﻷي منها أن تحل محل التقيد العام بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وبقيام كل الدول بنية حسنة بتطبيق أحكامها الخاصة بالضمانات على نطاق كامل. |
Bona fide representatives of media print, photo, radio, television and film will be accredited for coverage of the High level Meeting and 60th session of the General Assembly of the United Nations to be held in New York, September 2005. | سي عتمد الممثلون الموثقون لوسائط الإعلام الصحافة والتصوير والإذاعة والتلفزيون والأفلام لتغطية الاجتماع العام الرفيع المستوى والدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة اللذين سيعقدان في نيويورك في أيلول سبتمبر 2005. |
Now, over the next 40 earth minutes, we'll be creating our own chaos theory here in the studio, and helping me are a bunch of very special Hangout guests and bona fide space geeks whom we'll meet a little bit later. | الآن، وعبر الأربعين دقيقة التالية على الأرض، سننشئ نظرية الفوضى الخاصة بنا في الاستوديو، وسيساعدني في ذلك مجموعة من الضيوف الاستثنائيين عبر دردشة Hangout |
You might know that, so far in just the dawn of this revolution, we know that there are perhaps 40,000 unique mutations affecting more than 10,000 genes, and that there are 500 of these genes that are bona fide drivers, causes of cancer. | لعلكم تعلمون أنه، حتى الآن وخلال فجر هذه الثورة فقط، فإننا نعلم أن هناك ربما ٤٠,٠٠٠ عملية تحول مختلفة تؤثر على أكثر من ١٠,٠٠٠ ج ينة، وأن هناك ٥٠٠ من تلك الجينات هي مسب بات م ثبت ة لمرض السرطان. |
You might know that, so far, in just the dawn of this revolution, we know that there are perhaps 40,000 unique mutations affecting more than 10,000 genes, and that there are 500 of these genes that are bona fide drivers, causes of cancer. | لعلكم تعلمون أنه، حتى الآن وخلال فجر هذه الثورة فقط، فإننا نعلم أن هناك ربما ٤٠,٠٠٠ عملية تحول مختلفة |
The signature of the Croatian Government resulted from a bona fide approach that includes participation of the local Serbs in the negotiations on a comprehensive settlement of all disputes within the political framework determined by Security Council resolutions 802 (1993), 815 (1993) and 847 (1993). | وقد كان توقيع الحكومة الكرواتية نتيجة نهج قائم على حسن النية، يشمل مشاركة الصربيين المحليين في المفاوضات بشأن تسوية شاملة لجميع المنازعات، في اﻹطار السياسي الذي حددته قرارات مجلس اﻷمن ٨٠٢ )١٩٩٣( و ٨١٥ )١٩٩٣( و ٨٤٧ )١٩٩٣(. |
Therefore, it must be emphasized that such unilateral action of one party denying subsequently the legality of the decisions and the competence of the tribunal to which it had agreed ab initio and in whose work it had actively participated, should be qualified as mala fide behaviour. | لذا ﻻ بد من التأكيد على أن هذا العمل اﻻنفرادي من جانب طرف واحد رافضا بالتالي شرعية قرارات وصﻻحية المحكمة التي كان ذلك الطرف في البداية قد وافق عليها وشارك في جميع أعمالها، يجب أن يوصف بأنه سلوك سيء النية. |
The Panel considered the impact of Governing Council decisions 1 (S AC.26 1991 1) and 7 (S AC.26 1991 7 Rev.1), which provide that claims will not be considered on behalf of Iraqi nationals who do not have bona fide nationality of any other State . | 47 ونظر الفريق في الأثر المترتب على مقرري مجلس الإدارة 1 (S AC.26 1991 1) و7 (S AC.26 1991 7 Rev.1) اللذين ينصان على أنه لن ينظر في المطالبات المقدمة باسم المواطنين العراقيين الذين لا يحملون جنسية موث قة من أي دولة أخرى . |
Section 33 (2) of the Firearms Act 1998 32 and the Firearms Amendment Act 2002 12 permits the transit of firearms and ammunition provided the arms and ammunition are bona fide cargo and entered on the manifest of the vessel or aircraft and declared to the Customs Department. | يتيح الفرع 33 (2) من قانون الأسلحة النارية 1998 32 وتعديل قانون الأسلحة النارية 2002 12 النقل العابر للأسلحة النارية والذخائر شريطة توافر حسن النية في شحنة الأسلحة والذخيرة وإدراجها في سجل السفينة أو الطائرة والإعلان عنها لدى إدارة الجمارك. |
It was the view of the Special Rapporteur that national legislation needed to be strengthened, and she was working on model legislation, as well as drawing up a code of conduct for bona fide private companies working in areas of conflict who wished to avoid being prosecuted as mercenary companies. | 67 ورأت المقررة الخاصة ضرورة تعزيز التشريعات الوطنية، وقالت إنها تعمل على إعداد تشريع نموذجي وعلى وضع مدونة قواعد سلوك للشركات الخاصة المعتمدة العاملة في مناطق النـزاع والراغبة في تلافي ملاحقتها قضائيا بوصفها شركات مرتزقة. |
With regard to relocation allowance upon completion of service, a member of the Tribunal who maintains a bona fide residence at The Hague for at least three continuous years during service with the Tribunal should receive a lump sum equal to 12 weeks of net salary on completion of appointment and resettlement outside the Netherlands. | وفيما يتعلق ببدل النقل عند انتهاء الخدمة يستحق عضو المحكمة الذي يقيم فعﻻ في ﻻهاي لمدة ثﻻث سنوات متصلة في خﻻل خدمته في المحكمة الدولية مبلغا مقطوعا يعادل المرتب الصافي عن ١٢ اسبوعا عند انتهاء فترة التعيين وعودته الى اﻻقامة خارج هولندا. |
Specifically, the secretariat failed to bring to the attention of the Panel documents that showed that the claimant, who was originally an Iraqi national, had, prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, taken steps to initiate the procedures for becoming a bona fide national of Canada, thus making him eligible to present his claim to the Commission. | وعلى وجه التحديد، لم توجه الأمانة نظر الفريق إلى مستندات تبي ن أن صاحب المطالبة، الذي كان أصلا من رعايا العراق، كان، قبل قيام العراق بغزو الكويت واحتلاله، قد ه م بالشروع في إجراءات الحصول على الجنسية الكندية، مما يؤهله لتقديم مطالبته إلى اللجنة. |
To prohibit, except for bona fide public health and research purposes, the production and export of chemicals and technologies when the use of those chemicals and technologies is banned within their own borders To adopt zero waste strategies, emphasizing source recovery, employment generation and community ownership To phase out all production, sale, and use of leaded gasoline. | (أ) حظر إنتاج وتصدير المواد الكيماوية والنفايات إلا لأغراض الصحة العامة والبحوث وحصريا حينما يكون استخدام تلك المواد الكيماوية وتلك التقانات محظورا داخل حدودها هي |