Translation of "feudal tenure" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

An overlord was a person from whom a landholding or a manor was held by a mesne lord or vassal under various forms of feudal land tenure.
وكان الرب الكبير overlord هو الشخص الذي من حقه منح حيازة الأراضي أو القصور إلى المقطع تحت أشكال مختلفة من الحيازة.
It's a bit more prosperous, but still feudal.
حالها أفضل، لكنها لا تزال اقطاعية
Security of tenure
1 ضمان الحيازة
Get tenure first.
لكن أم ن منصبك أولا أم ن منصبك أولا . (ضحك)
Tenure of INTECH researchers
مدة عمل باحثي معهد جامعة اﻷمم المتحدة للتكنولوجيا الجديدة
Do you have tenure?
هل لديك حيازة
Land tenure and access to land
حيازة الأراضي والانتفاع بها
C. Land tenure . 57 65 11
جيم حيازة اﻷراضي
D. Agriculture, land tenure and livestock
دال الزراعة وحيازة اﻷراضي والماشية
C. Land tenure, agriculture and livestock
جيم حيازة اﻷراضي والزراعة والثروة الحيوانية
C. Land tenure . 48 56 11
جيم حيازة اﻷراضي
So most open source projects just held their noses and adopted the feudal management systems.
لذلك معظم مشاريع المصادر المفتوحه تجاهلت الفكره اعتمدت نظم الإدارة الإقطاعية.
how long thy coming tenure of eternity.
كم طويلة هـي الحياة الأبدية
After the collapse of Rome, the feudal model introduced the concept of livestock ownership and taxation.
بعد سقوط روما قدمت الاقطاعية نموذجها لامتلاك الحياة البشرية المدجنة ونظاما للضرائب
like that between serf and feudal lord but a difference in the breadth of their horizons.
كهذا الذي يقدمه نموذج عبيد الأرض والسادة الأغنياء، ولكنه أختلاف في الأفق لدى كلا منهما.
Indeed, outspokenness was a hallmark of Wolfensohn s tenure.
والحقيقة أن الصراحة كانت من السمات المميزة لفترة ولايةوولفنسون.
Proportion of households with access to secure tenure
نسبة الأسر المعيشية التي تتاح لها فرص الحيازة المأمونة للأراضي
and it is taking place on the horizon, well beyond the confines of the old feudal system.
في هذا الأفق الممتد، والذي يتعدى حدود العالم الإقطاعي القديم. من هو البطل الحقيقي لهذه اللوحة الفنية الرائعة
In 1258, the king of France relinquished his feudal authority over the County in the Treaty of Corbeil.
ثم وفي عام 1258، تخل ى ملك فرنسا عن سلطته الإقطاعية في كونتية برشلونة وفق معاهدة كوربل.
His tenure paralleled that of Vincent in many ways.
30 توله بموازاة ذلك فنسنت في نواح كثيرة.
D. Agriculture, land tenure and livestock . 16 24 7
دال الزراعة وحيازة اﻷراضي والماشية . ١٦ ٢٤ ٩
B. Agriculture, land tenure and livestock . 31 32 9
الزراعة وملكية اﻷراضي والثروة الحيوانية
D. Agriculture, land tenure and livestock . 19 27 8
دال الزراعة وحيازة اﻷراضي والماشية
C. Land tenure, agriculture and livestock . 26 29 7
حيازة اﻷراضي والزراعة والثروة الحيوانية
B. Agriculture, land tenure and livestock . 43 46 11
الزراعة وملكية اﻷراضي والثروة الحيوانية
Ever since the Gramm Leach Bliley Act of 1999 repealed Glass Steagall, bankers have acted increasingly like feudal lords.
ومنذ حل قانون جرام ليتش بيلي في عام 1999 محل جلاس ستيجال، كان المصرفيون يتصرفون على نحو أشبه بالسادة الإقطاعيين بشكل متزايد.
40. The pattern of land tenure varies widely among SIDS.
٤٠ ويختلف نظام حيازة اﻷراضي اختﻻفا واسعا فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
These judges shall enjoy tenure and shall not require reappointment.
ويكون لهؤﻻء القضاة امتياز الوظيفة دون الحاجة إلى إعادة التعيين.
C. Land tenure, agriculture, livestock and fisheries . 51 53 11
حيازة اﻷراضي، والزراعة، والمواشي، ومصائد اﻷسماك
(a) Security of tenure Governments should ensure legal security of tenure for indigenous peoples, including effective protection from forced evictions and, possibly, the legalization of informal settlements.
(أ) ضمان الحيازة ينبغي للحكومات أن تضمن للشعوب الأصلية ضمان الحيازة القانوني، بما في ذلك الحماية الفعالة من الإخلاء القسري وربما تقنين المستوطنات غير الرسمية.
But Kuwait shows that there will invariably come a moment when holding onto feudal ways is no longer an option.
لكن تجربة الكويت تؤكد أن هناك لحظة آتية لا محالة حيث يصبح التمسك بالأساليب الإقطاعية في الحكم خيارا غير متاح.
A day or two later, an affecting little feudal ceremony took place to welcome me into residence at the castle.
...بعد يوم أو يومين ، أقيم حفل إقطاعـي صغير للترحيب بإقامتي في القلعة
During Berlusconi s tenure in office, his enormous personal assets have tripled.
أثناء ولاية بيرلسكوني تضاعفت الأصول الشخصية التي يمتلكها إلى ثلاثة أمثال.
Political risk and security of tenure present further obstacles to investors.
وتشكل المخاطر السياسية وحقوق ضمان الحيازة المزيد من العقبات أمام المستثمرين.
Indeed, the Fund almost disappeared into complete oblivion during their tenure.
بل إن الصندوق كاد يختفي في غياهب النسيان تماما أثناء ولايتيهما.
We wish him an eminently successful tenure of that high office.
ونتمنى لكم نجاحا فائقا أثناء توليكم هذا المنصب الرفيع.
She's on the faculty, tenure track in psychiatry, Ph.D. in neuroscience.
هي إحدى أعضاء التدريس متولية منصب في الطب النفسي فهي حاصلة على الدكتوراه في طب علم الاعصاب.
This reflected a feudal like corporatist approach, in which the direct relationship between the citizen and the state played no role.
ان هذا يعكس مقاربة تنظر الى المجتمع على انه تعاونية تدار على النمط الاقطاعي وفي تلك الحالة فإن العلاقة المباشرة بين المواطن وبين الدولة لا تلعب أي دور.
Difference from northern Europe Between the 12th and 13th centuries, Italy was vastly different from feudal Europe north of the Alps.
فيما بين القرنين الثاني عشر والثالث عشر، اختلفت إيطاليا اختلافا شاسعا عن أوروبا الإقطاعية شمال جبال الألب.
Secure land and resource tenure and a stable political environment are important.
فخلق المناخ الملائم للاستثمار والحفاظ عليه أمر أساسي.
Tenure is a maximum of three years, with the possibility of reappointment.
وتستمر عضوية الأعضاء في اللجنة لمدة ثلاث سنوات كحد أقصى، مع إمكانية إعادة تعيينهم.
I think now you might actually get tenure by working on consciousness.
و أعتقد أنه الآن من ممكن أن تؤمن منصب أكاديمي بالعمل على موضوع الوعي
The Global Campaign for Secure Tenure will maintain its strategy of promoting secure tenure for all, partnership with the urban poor as well as inclusive and sustainable human settlements policies.
وستواصل الحملة العالمية المتعلقة بضمان الحيازة استراتيجيتها المتمثلة في تشجيع ضمان الحيازة للجميع والشراكة مع فقراء الحضر إلى جانب اتباع سياسات شاملة للجميع ومستدامة في مجال المستوطنات البشرية.
Topics for recent exploration have included land law, land tenure, women's security of tenure, local government training needs, city environmental profiles, best practices and safer cities, as well as information management.
وتشمل الموضوعات التي طرحت للدراسة مؤخرا القانون العقاري وحيازة الأراضي وحق النساء في حيازة الأراضي والاحتياجات التدريبية للحكومات المحلية والخصائص البيئية للمدن وأفضل الممارسات وتعزيز الأمن في المدن وإدارة المعلومات.
A big factor in any timetable for Zimbabwe s rescue is Thabo Mbeki s tenure.
إن أي جدول زمني لإنقاذ زيمبابوي لابد وأن يضع في الحسبان موعد نهاية ولايةثابو مبيكي.

 

Related searches : Feudal Lord - Feudal System - Feudal Society - Feudal Estate - Feudal Japan - Feudal Landlord - Feudal Rights - Feudal Times - Feudal Domain - Feudal Period - Feudal Clan - Tenure Rights