Translation of "fdi inflows" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fdi inflows - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Luxembourg and Spain, both major recipients of FDI in 2003, received lower FDI inflows last year. | وكان نصيب لكسمبرغ وإسبانيا من الاستثمار الأجنبي المباشر أقل في العام الماضي، بينما كان كلاهما المستفيد الرئيسي من الاستثمار الأجنبي المباشر عام 2003. |
Net outflows have significantly offset the benefits derived from FDI inflows. | وأدت التدفقات الخارجة الصافية إلى معاوضة المزايا المستمدة من التدفقات الداخلة للاستثمار الأجنبي المباشر إلى حد كبير. |
Each of the developing regions experienced an increase in FDI inflows in 2004. | وعرفت كل المناطق النامية زيادة في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في 2004. |
One of the objectives of NEPAD is to attract high and stable inflows of FDI. | 75 يتمثل أحد أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، في اجتذاب تدفقات كبيرة وثابتة من الاستثمارات الأجنبية المباشرة. |
However, Mexico recorded a strong recovery in FDI, and inflows into Brazil are picking up again. | غير أن المكسيك سجلت انتعاشا قويا في الاستثمار الأجنبي المباشر، واستأنفت التدفقات إلى البرازيل ارتفاعها مرة أخرى. |
Although a marked liberalization, and deregulation and privatization policies, had been implemented, FDI inflows to Africa as a proportion of total developing country inflows had declined. | ورغم تنفيذ سياسات واضحة للتحرير وإزالة الضوابط والخصخصة، فقد انخفضت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الموجهة إلى أفريقيا كنسبة من مجموع التدفقات الموجهة نحو البلدان النامية. |
FDI inflows into developed countries fell by an estimated 16 per cent to 321 billion in 2004. | 6 أما تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان المتقدمة فانخفضت بنسبة 16 في المائة لتنزل إلى 321 بليون دولار عام 2004. |
UNCTAD's efforts to help developing countries raise FDI inflows were commendable, and its work in this context should continue. | ونوهت بجهود الأونكتاد من أجل مساعدة البلدان النامية على زيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إليها وقالت إن عمله في هذا المضمار ينبغي أن يستمر. |
Likewise, FDI inflows have been expanding only in resource intensive sectors, while falling in services and practically stagnating in manufacturing. | وعلى نحو مماثل، لم تشهد تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي توسعا إلا في القطاعات التي تعتمد بكثافة على الموارد الطبيعية، بينما انكمشت في قطاعات الخدمات وأصابها الركود في قطاعات التصنيع. |
Investors are returning, and FDI inflows this fiscal year are set to exceed the 25 billion received in 2007 08. | وبدأ المستثمرون في العودة، ومن المتوقع أن تتجاوز تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي لهذه السنة المالية الخمسة والعشرين مليار دولار التي تلقتها الهند أثناء العام المالي 2007 2008. |
FDI inflows had become significant in Benin only after the establishment of a market oriented economy in the late 1980s. | ولم تصبح تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر ذات شأن في بنن إلا بعد إقامة اقتصاد ذي وجهة سوقية في أواخر الثمانينات. |
The Libyan Arab Jamahiriya will significantly increase its FDI inflows as a result of the end of sanctions in 2003. | وستزيد الجماهيرية العربية الليبية من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إليها بقدر كبير نتيجة انتهاء العقوبات في 2003. |
But this Chinese FDI is bundled together with concessional loans, and there is much double counting, with the same ventures being recorded both as aid flows and as inflows of FDI. | ولكن هذا الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني يشتمل على قروض امتياز، وهناك الكثير من الحسابات المزدوجة، مع تسجيل نفس المشاريع باعتبارها مساعدات وباعتبارها تدفقات من الاستثمارات المباشرة الأجنبية في الوقت عينه. |
Following three years of decline, global FDI inflows are estimated to have increased by 6 per cent in 2004 to some 612 billion. This increase is related mainly to inflows into developing | 5 بعد ثلاث سنوات من الانخفاض، تشير التقديرات إلى أن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في العالم قد زادت بنسبة 6 في المائة عام 2004 لتناهز 612 بليون دولار(3). |
Portfolio flows and foreign direct investment (FDI) posted the strongest growth, accounting for more than two thirds of total private inflows. | وحققت تدفقات استثمارات حوافظ الأموال والاستثمار الأجنبي المباشر أقوى نمو، فبلغ نصيبهما أكثر من ثلثي مجموع التدفقات الخاصة الداخلة. |
However, FDI inflows remained highly concentrated in four oil exporting African least developed countries Angola, Chad, Equatorial Guinea and the Sudan. | غير أن موارد الاستثمار الأجنبي المباشر المتدفقة ظلت مركزة بصورة كبيرة على أربعة بلدان أفريقية مصدرة للنفط من أقل البلدان نموا وهي أنغولا، وتشاد، والسودان، وغينيا الاستوائية. |
However, even in economies where FDI inflows have been significant, it has not been the exclusive leader of the industrial restructuring process. | ولكن حتى في اﻻقتصادات التي كانت تدفقات اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر فيها كبيرة، فإنه لم يكن العنصر الرئيسي الوحيد في عملية إعادة التشكيل الصناعي. |
As shown in table 2, over the past six years there have been fairly regular but volatile net inflows of FDI into Africa. | 76 وكما تبين من الجدول 2، كانت هناك على مدى السنوات الست الماضية تدفقات صافية من الاستثمارات الأجنبية المباشرة داخل أفريقيا منتظمة إلى حد ما، وإن كانت متقلبة. |
While the strategy of taking advantage of FDI inflows had been successful in other developing countries, this had not been the case in Africa. | ورغم نجاح استراتيجية الاستفادة من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الداخل في بلدان نامية أخرى، فإن هذه لم تكن هي الحال في أفريقيا. |
These countries are being denied a useful tool for attracting FDI, with recent evidence suggesting that signing a BIT by itself does not lead to increased inflows. | فالآن باتت هذه الدول محرومة من أداة مفيدة لاجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي في ظل الأدلة الأخيرة التي تشير إلى أن التوقيع على معاهدة استثمار ثنائية لا يؤدي في حد ذاته إلى زيادة التدفقات. |
The fiscal impact of FDI was slight, and the inflows had not been able create jobs, establish linkages with the rest of the economy and transfer technology. | والتأثير الضريبي المترتب على الاستثمار الأجنبي المباشر تأثير طفيف، ولم تفلح التدفقات إلى الداخل في إنشاء فرص عمل جديدة، وإقامة روابط مع بقية الاقتصاد، ونقل التكنولوجيا. |
Following the temporary decline of the 2003 level to 27 billion, FDI inflows to CEE were at an estimated 36 billion in 2004, reaching a record high. | 11 وبعد انخفاض المستوى بشكل عابر عام 2003 إلى 27 بليون دولار، ق درت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى منطقة وسط وشرق أوروبا(4) بمبلغ 36 بليون دولار عام 2004، محطمة بذلك رقمها القياسي. |
He noted that even though FDI inflows into Africa had increased in 2003 and 2004, most of this increase was accounted for by investment in natural resources exploitation. | كما أعرب عن شكره للأونكتاد على جودة عمله وعلى ما حققه من نتائج. |
High prices for key commodities are expected to encourage TNCs to pursue new exploration projects in African countries, which will lead to sustained high levels of FDI inflows. | ومن المتوقع أن يشجع ارتفاع أسعار السلع الأساسية الشركات عبر الوطنية على السعي وراء مشاريع استكشافية جديدة في البلدان الأفريقية، مما سيؤدي إلى استقرار تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في مستوى عال. |
In that context, a non distortionary incentive system (including transparent tax policies), as well as legal and regulatory reforms, are important factors in inducing accelerated inflows of FDI. | وفي هذا السياق، يدخل وجود نظام حوافز غير تمييزي )بما في ذلك سياسات ضريبية واضحة(، فضﻻ عن اﻻصﻻحات القانونية والتنظيمية، في عداد العوامل الهامة التي تدفع الى تسارع تدفقات اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر الى الداخل. |
FDI and technology inflows are not only to be seen in terms of individual contracts but also in terms of the creation of a national capability to access such inflows and utilize them effectively so as to secure a return for all parties involved. | فتدفقات اﻻستثمارات اﻷجنبية المباشرة والتكنولوجيا ﻻ ينبغي أن ينظر إليها فقط من حيث العقود الفردية وإنما أيضا من حيث إيجاد قدرة وطنية على الوصول إلى هذه التدفقات واستخدامها استخداما فعاﻻ قصد ضمان استفادة كل اﻷطراف المعنية. |
However, as the resource base of these economies in transition is generally adequate, once their structural constraints are overcome appropriate policy inducements are likely to stimulate sizeable FDI inflows. | ولكن لما كانت قاعدة موارد هذه اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال وافية بوجه عام، فمن المرجح أن تؤدي الحوافز السياسية المناسبة الى توليد تدفقات كبيرة الحجم لﻻستثمار اﻷجنبي المباشر. |
Source UNCTAD, FDI TNC database (www.unctad.org fdi statistics). | المصدر الأونكتاد، قاعدة بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر الشركات عبر الوطنية (www.unctad.org fdi statistics). |
The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows. | إن الجزء من تدفقات رأس المال الذي لا يعاد تصديره يمثل صافي تدفقات رأس المال. |
The other major advantage of such regional groupings has been their ability to attract foreign direct investment. Since the early 1990 s, Mercosur has managed to mobilize 5.9 of world FDI inflows. | وكانت الميزة الكبرى الأخرى لمثل هذه التجمعات الإقليمية متمثلة في قدرتها على اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي. فمنذ أوائل تسعينيات القرن العشرين، تمكنت مجموعة الميركوسور من اجتذاب 5,9 من إجمالي تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي. |
For example, total 2004 FDI inflows into sub Saharan Africa, a region that contains many of the world's least developed countries (LDCs), accounted for less than 3 per cent of the world total. | ففي عام 2004، على سبيل المثال، بلغ مجموع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، وهي منطقة تضم العديد من أقل البلدان نموا في العالم، أقل من 3 في المائة من المجموع العالمي. |
In order to attract the FDI needed to achieve this, southern African countries have enacted laws aimed at encouraging greater private sector participation, with special emphasis on foreign investment. But, despite these efforts, FDI inflows in the region (excluding South Africa) remain too low to have a significant economic impact. | ولكن على الرغم من هذه الجهود، فإن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في المنطقة بالكامل (باستثناء جنوب أفريقيا) ظلت ضئيلة إلى الحد الذي يجعلها عاجزة عن إحداث أي تأثير اقتصادي يذكر. |
FDI and Development Policy Issues Related to the Growth of FDI in Services | الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية قضايا السياسة العامة المتصلة بنوع الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الخدمات |
Beware of FDI Protectionism | احترسوا من حمائية الاستثمار المباشر الأجنبي |
The global FDI environment | أولا البيئة العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر |
Without FDI, there cannot be development and, without legal security, there will be no FDI. | ففي غياب الاستثمار المباشر الأجنبي تتوقف التنمية وفي غياب الأمان القانوني، فلن يكون هناك استثمار مباشر أجنبي. |
FDI And Development The Case of Privatization Related Services FDI Trends, Impact and Policy Issues | الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية حالة الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات المتصلة بالخصخصة الاتجاهات والتأثير وقضايا السياسات |
The Benefits of Chinese FDI | فوائد الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني |
Emerging FDI from developing countries | الاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من البلدان النامية |
The global FDI environment 3 | أولا البيئة العالمية للاستثمار الأجنبي المباشر 5 11 3 |
Outward FDI from developing countries | ثانيا الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من البلدان النامية |
Source UNCTAD, FDI TNCs database. | المصدر الأونكتاد، قاعدة بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر الشركات عبر الوطنية. |
The investment climate and FDI | إعادة النظر في دور الاستثمار الأجنبي المباشر |
G. Support for FDI flows | زاي دعم تدفقات اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر |
In the case of ASEAN, intraregional FDI accounts for close to one fifth of the total FDI. | وفي حالة رابط أمم جنوب شرق آسيا، يستأثر الاستثمار الأجنبي المباشر الأقاليمي بحوالي خمس إجمالي الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Related searches : Inward Fdi - Fdi Stock - Outward Fdi - Attracting Fdi - Fdi Outflow - Net Fdi - Total Fdi - Fdi Strategy - Debt Inflows - Remittance Inflows - Financial Inflows - Investment Inflows