Translation of "fatally flawed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fatally - translation : Fatally flawed - translation : Flawed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Almost every modern analyst, however, has come to the conclusion that Weber s attempt to link that capitalist spirit historically to a form of Christianity, namely Protestantism, is fatally flawed.
وصل معظم المحللين الحديثين تقريبا على كل حال إلى الاستنتاج القائل بخطأ محاولات ويبر لربط روح الرأسمالية تاريخيا بشكل من أشكال المسيحية ـ البروتستانتية على وجه التحديد.
Not fatally, I'm afraid.
أخشى أنها ليست مميته
WikiLeaks Flawed Answer to a Flawed World
ويكيليكس استجابة معيبة لعالم معيب
Mortally, fatally, in the heart.
بشد ة، حتى الموت، في القلب
America s Flawed Election
أميركا والانتخابات المعيبة
Beautiful but flawed.
جمــيلـة لكـن بها عـيب
Late last night, Paine shot and fatally wounded...
ليلة امس, قام باين باطلاق النار واصابة باروز
Europe s Flawed Banking Union
أوروبا والاتحاد المصرفي المعيب
Both stories are flawed.
إلا أن الحجتين معيبتين.
Obama s Flawed Peace Process
أوباما وعملية السلام المعيبة
Those elections were flawed.
كانت تلك الانتخابات معيبة.
How was she flawed?
كيـف بهــا عـيب
Flawed International Justice for Sudan
عدالة دولية مختلة من أجل السودان
The Flawed Options in Darfur
الخيارات المختلة في دارفور
This view is seriously flawed.
والواقع أن هذه النظرة معيبة إلى حد خطير.
That is when the economic and environmental agendas could fatally collide.
إذ أن ذلك يعني حدوث ص دام مهلك بين المصالح الاقتصادية والبيئية.
Bush s Flawed Middle East Peace Plan
خطة بوش المعيبة للسلام في الشرق الأوسط
China s Flawed Balance of Payments Position
الصين وموقف ميزان المدفوعات المعيب
That position is flawed and counterproductive.
ذلك موقف معيب ويؤدي إلى نتائج عكسية.
But their arguments are flawed and misleading.
ولكن حججهم معيبة ومضللة.
The aid approach, you know, is flawed.
إن طريقة تقديم المساعدات ، معيبة ،
This is a politically understandable but flawed policy.
قد يكون هذا مفهوما من الناحية السياسية لكنه يعبر عن سياسة مختلة.
The voting structure in the ECB is flawed.
إن بنية التصويت في البنك المركزي الأوروبي معيبة.
But this method was flawed and ultimately unreliable.
لكن كانت هذه الطريقة ناقصة ولم ي عتمد عليها في النهاية
Gandhi, too, was a real flawed human being.
لقد كان غاندي فعلا إنسانا به عيوبا .
Its weaknesses today mainly reflect flawed policies and institutional arrangements.
ونقاط الضعف التي تعاني منها اليوم تعكس في الأساس سياسات وترتيبات مؤسسية معيبة.
What resulted was a partly flawed answer to the problem.
ولقد أسفر ذلك عن حل معيب جزئيا للمشكلة.
Yes, the TRC was flawed so are all human enterprises.
أجل، لم تكن لجنة الحقيقة والمصالحة بلا عيوب ـ إلا أن هذه سمة كل عمل يقوم به بنو البشر.
But this argument is flawed because of two distinct facts.
بيد أن هذه الحجة معيبة، وهناك حقيقتان واضحتان تدللان على ذلك.
Finally, many of these flawed growth patterns involve fiscal distress.
وأخيرا، يشتمل العديد من أنماط النمو المعيبة هذه على ضائقة مالية.
In doing so the doctrine is flawed by a contradiction.
ولذلك فإن الفقه يصمه التناقض.
Thirdly, the premises underpinning the Akosombo Accord were fundamentally flawed.
ثالثا، الفرضية التي يقوم على أساسها اتفاق اكوسومبو فرضية خاطئة مــن أساسها.
And right now most of the preparedness is deeply flawed.
و الآن معظم تلك الإستعدادات هي معيبة بشكل رهيب.
On 19 July 1994, IDF Lt. Guy Ovadia was fatally wounded in an ambush near Rafiah.
٢١٦ في ١٩ تموز يوليه ١٩٩٤، أصيب المﻻزم أون غي أوفاديا إصابة قاتلة، وذلك في كمين بالقرب من رفح.
On 22 and 23 July 1994, soldiers fatally shot a Palestinian man in Nablus (see list).
٢١٨ في ٢٢ و ٢٣ تموز يوليه ١٩٩٤، أطلق الجنود رصاصة قاتلة على رجل فلسطيني في نابلس )انظر القائمة(.
Bush s presidency was discredited and sunk by the man whom he fatally selected to work for him.
كانت رئاسة بوش فارغة من المصداقية، ولقد أغرقها الرجل الذي ارتكبت خطأ فادحا حين اختاره ليعمل لصالحه.
The reasoning behind such episodes is based on a flawed analogy.
والواقع أن المنطق وراء مثل هذه الأحداث يستند إلى قياس معيب.
Saddam himself fatally overplayed his cards, convinced as he was that America would not dare to attack him.
وحتى صد ام ذاته بالغ في تقدير أوراقه من منطلق اقتناعه بأن أميركا لن تجرؤ على مهاجمته.
Sajaia Fatally shot by soldiers after trying to drive into an IDF convoy with a stolen garbage truck.
أطلق الجنود عليه النار وقتل بعد أن حاول اقتحام قافلة من قوات الدفاع اﻻسرائيلية بشاحنة قمامة مسروقة.
Opposition leaders and democracy watchdogs say Moldova s election process was fundamentally flawed.
يقول زعماء المعارضة ومنظمات حماية الديمقراطية إن العملية الانتخابية في مولدوفا كانت معيبة بصورة أساسية.
This does not mean that mathematical knowledge is flawed or at risk.
هذا لا يعني أن المعرفة الرياضية معيب أو في خطر.
You can see what I said about it. It's a flawed masterpiece.
تستطيعون ان ترون ماذا قلت بهذا الخصوص.كانت تلك تحفة معيبة.
Mikhail Khodorkovsky, the imprisoned ex CEO of what was Russia s largest oil company, is another example of a flawed, uncompromising person who challenged the flawed people in power and their unaccountability.
وي ع د ميخائيل خودوركوفسكي، السجين والرئيس التنفيذي السابق لشركة النفط الأضخم في روسيا سابقا، مثالا آخر لشخص معيب صعب المراس تحدى الأشخاص المعيبين في السلطة وعدم خضوعهم للمساءلة.
But in taking this latest step, the Fund has undermined perhaps fatally its ability to speak truth to power.
ولكن باتخاذ هذه الخطوة، قوض الصندوق ــ وربما على نحو قاتل ــ قدرته على النطق بالحقيقة في مواجهة القوة . وإذا كان الأمر كذلك، فإن السؤال الجوهري الذي يطرح نفسه الآن قد يكون لا مفر منه ما السبب وراء وجود صندوق النقد الدولي، ولمصلحة من
Now, Yanukovich seems determined for the most shortsighted of motives to weaken Ukraine fatally as an energy transit country.
ولكن يبدو أن يانوكوفيتش عازم الآن ـ لأسباب ودوافع تتسم بقصر النظر الشديد ـ على إضعاف أوكرانيا على نحو قاتل باعتبارها دولة معبر للطاقة.

 

Related searches : Fatally Injured - Fatally Compromised - Fatally Ill - Fatally Undermined - Fatally Wounded - Seriously Flawed - Flawed Decision - Severely Flawed - Flawed Reasoning - Flawed With - Flawed Assumption - Flawed Democracy