Translation of "far fetched" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Far fetched , far fetched is what you are promised ! | ه ي هات ه ي هات اسم فعل ماض بمعنى مصدر أي بعد لما توعدون من الإخراج من القبور واللام زائدة للبيان . |
Far fetched , far fetched is what you are promised ! | بعيد حق ا ما توعدون به أيها القوم من أنكم بعد موتكم ت خ ر جون أحياء من قبوركم . |
Far fetched , utterly far fetched is what you are being promised . | ه ي هات ه ي هات اسم فعل ماض بمعنى مصدر أي بعد لما توعدون من الإخراج من القبور واللام زائدة للبيان . |
Far fetched , utterly far fetched is what you are being promised . | بعيد حق ا ما توعدون به أيها القوم من أنكم بعد موتكم ت خ ر جون أحياء من قبوركم . |
Peace is not a far fetched idea. | والشباب هم عمادها الصلب. |
But this is more than far fetched. | غير أن هذا أمر بعيد الاحتمال تماما. |
That claim was even more far fetched. | وحتى هذا الزعم كان من الصعب أن نصدقه. |
Predictions of outright default are far fetched. | إن التكهنات بإفلاس صريح بعيدة كل البعد عن الواقع. |
How far fetched what you are promised | ه ي هات ه ي هات اسم فعل ماض بمعنى مصدر أي بعد لما توعدون من الإخراج من القبور واللام زائدة للبيان . |
How far fetched what you are promised | بعيد حق ا ما توعدون به أيها القوم من أنكم بعد موتكم ت خ ر جون أحياء من قبوركم . |
What you are promised is indeed far fetched . | ه ي هات ه ي هات اسم فعل ماض بمعنى مصدر أي بعد لما توعدون من الإخراج من القبور واللام زائدة للبيان . |
What you are promised is indeed far fetched . | بعيد حق ا ما توعدون به أيها القوم من أنكم بعد موتكم ت خ ر جون أحياء من قبوركم . |
And again, some of these may be far fetched, but | مرة أخرى، ربما كانت بعيدة المنال، لكن |
But, both aesthetically and politically, the parallel is hardly far fetched. | إلا أن التشبيه بين الصورتين هنا ليس بالأمر غير الوارد على مستوى الحس الجمالي وعلى المستوى السياسي. |
This is a nightmare scenario, but it is not far fetched. | وهذا هو السيناريو الكابوس، ولكنه ليس بعيدا عن التحول إلى واقع مرير. |
Why has the G 2 become so far fetched so fast? | ولكن كيف أصبحت فكرة مجموعة الاثنين بعيدة المنال إلى هذا الحد وبهذه السرعة |
Perhaps the Committee thought the argument too far fetched and unreasonable. | وربما تكون اللجنة قد رأت أن الحجة شديدة التكلف وغير معقولة الى حد بعيد. |
And again, some of these may be far fetched, but I figured if there's anywhere to present far fetched ideas, it's here at TED, so thank you very much. | مرة أخرى، ربما كانت بعيدة المنال، لكن أتصور إذا كان هناك مكان للافكار بعيدة المنال فهو هنا في TED، لذا شكرا جزيلا لكم. |
Tatoeba Did you think that microchipping members with their sentences is far fetched? | تتويبا هل حسبت أن وضع شرائح بالغة الصغر في أجساد الأعضاء تحتوي على جملهم أمر بعيد المنال |
This is entirely void of legal basis and far fetched, and is therefore totally untenable. | وهذا خلو بالمرة من أي أساس قانوني، كما أنه أمر متكلف ومصطنع، ومن ثم، فإنه ﻻ يمكن العمل به. |
Don't you think it's far fetched, that we could have a student and teacher relationship? | والصراحة الا تجد الامر مثيرا للسخرية ان تكون بيننا علاقة استاذ طالب |
That's a very far fetched idea, but I really believe that it may be possible. | هذه فكره بعيدة المنال، لكني اعتقد أنها وارده. |
When we are dead and turned to dust , this returning ( to life ) is most far fetched . | أإذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين متنا وكنا ترابا نرجع ذلك رجع بعيد في غاية البعد . |
When we are dead and turned to dust , this returning ( to life ) is most far fetched . | أإذا متنا وص ر نا تراب ا ، كيف يمكن الرجوع بعد ذلك إلى ما كنا عليه ذلك رجع بعيد الوقوع . |
And the idea that architecture itself is somehow subject to algorithmic optimization is not far fetched. | على سبيل الذكر ان الهندسة المعمارية هي بذات نفسها تمثيل للخوارزميات والتي سوف تسيطر على كل شيء وهذا ليس أمر بعيد المنال |
Indeed, the idea that substantial shocks could soon hit the US financial system is not far fetched. | والواقع أن احتمالات إصابة النظام المالي في الولايات المتحدة بصدمات كبرى قريبا لم تعد بعيدة. |
Add a wrenching European crisis to the equation, and a replay of 2008 no longer seemed far fetched. | وإذا أضفنا إلى هذه المعادلة الأزمة الأوروبية الطاحنة، فسوف يتبين لنا أن تكرار سيناريو 2008 لم يعد أمرا بعيد الاحتمال. |
Dump that far fetched assumption and the cost could jump by a factor of ten or even 100. | وإذا تخلينا عن هذا الافتراض البعيد المنال فقد تتضاعف التكاليف إلى عشرة أضعاف أو حتى أربعين ضعفا. |
It seems very far fetched to tell them that to exercise that most basic right would be divisive. | ويبدو من غير المعقول تماما أن نقول لهم إن ممارسة ذلك الحق الأساسي تفضي إلى الشقاق. |
Who fetched you? | من طلبك |
Nor does the return of the Taliban in Afghanistan six years after their overthrow now seen too far fetched. | حتى أن عودة حركة طالبان إلى أفغانستان، بعد ستة أعوام من الإطاحة بها، لم تعد الآن تشكل احتمالا بعيدا عن التصور. |
When we are dead and have become dust , shall we be raised again ? That is a far fetched return ! | أإذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين متنا وكنا ترابا نرجع ذلك رجع بعيد في غاية البعد . |
When we are dead and have become dust , shall we be raised again ? That is a far fetched return ! | أإذا متنا وص ر نا تراب ا ، كيف يمكن الرجوع بعد ذلك إلى ما كنا عليه ذلك رجع بعيد الوقوع . |
The leaders of the destroyed Yugoslavia and Iraq were put behind bars on groundless, absurd and far fetched accusations. | لقد و ضع زعيما يوغوسلافيا والعراق المدمرتين وراء القضبان لاتهامات لا أساس لها وسخيفة وبعيدة عن الواقع. |
I figured if there's anywhere to present far fetched ideas, it's here at TED, so thank you very much. | أتصور إذا كان هناك مكان للافكار بعيدة المنال فهو هنا في TED، لذا شكرا جزيلا لكم. |
Lyrics are being fetched. | يتم جلب الكلمات |
New articles were fetched | جديد المقالات أحضرتName |
So it's not far fetched to say that, at some point, online video is going to dramatically accelerate scientific advance. | ولا يخفى على احد انه في يوم ما الفيديوهات على الانترنت سوف تزيد من حدة الانتشار العلمي والتقدم المخبري |
It is not entirely far fetched to assume that an Obama effect is having an impact on Israel s current international predicament. | ليس من المستبعد تماما أن نفترض أن تأثير أوباما كان له وقع أيضا على المأزق الدولي الذي تعيشه إسرائيل في الوقت الحالي. |
Other Iranians who shared the news of the deputy chief of police's views noted their amusement at such far fetched ideas. | في حين استمتع الإيرانيون الآخرون الذين تشاركوا وجهات نظر نائب قائد الشرطة لمثل هذه الأفكار. |
When we are dead and reduced to mere dust , ( shall we be raised to life ) ? Such a return is far fetched . | أإذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين متنا وكنا ترابا نرجع ذلك رجع بعيد في غاية البعد . |
When we are dead and reduced to mere dust , ( shall we be raised to life ) ? Such a return is far fetched . | أإذا متنا وص ر نا تراب ا ، كيف يمكن الرجوع بعد ذلك إلى ما كنا عليه ذلك رجع بعيد الوقوع . |
Predictably, the Abkhazian separatists are using far fetched pretexts to continue ignoring their commitments under the agreements that have been signed. | فمن المؤكد أن اﻻنفصاليين اﻷبخازيين إنما يسوقون أعذارا واهية لمواصلة تجاهل التزاماتهم القائمة بموجب اﻻتفاقات التي تم توقيعها فعﻻ. |
Perhaps yes, perhaps no. It is hard, however, to preclude a positive eventuality, however far fetched that may seem at present. | بيد أنه من العسير استبعاد أي تطور إيجابي، مهما بدا في الحاضر أنه بعيد المنال. |
This is now, and the idea looks a lot less plausible. Why has the G 2 become so far fetched so fast? | كان ذلك في العام الماضي. أما الآن فقد تبلدت الحال، حيث تبدو الفكرة أقل معقولية. ولكن كيف أصبحت فكرة مجموعة الاثنين بعيدة المنال إلى هذا الحد وبهذه السرعة |