Translation of "familiarity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Familiarity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Familiarity Polysemy Count | الألفة العدد |
Familiarity breeds contempt | الألفة تولد الأزدراء |
Give me novelty, give me familiarity. | أعطني شيئ جديد ، أعطني الألفة. |
Don't address me with such familiarity. | لا تتصرف بودية معي |
Familiarity destroys and trumps fear. Try it. | معرفتنا وإلمامنا ببعض يدمر و يطرد الخوف. حاولوا ذلك. |
Familiarity really is the gateway drug to empathy. | التعود هي دواء وبوابة الى التعاطف |
You can feel the familiarity of all beings. | يمكنك الشعور بغرابة كل المخلوقات. |
(e) Other skills familiarity with the documents production system | (هـ) مهارات أخرى الإلمام بنظام إصدار الوثائق. |
weapons training and familiarity with theatre weapons, vehicles, and equipment | التدريب على حمل السﻻح والتعرف على أسلحة الميدان والمركبات والمعدات |
Yes, I do have a way with jeeps. A certain familiarity. | نعم, أنا بارع بقيادة سيارات الجيب أنا معتاد عليها |
having a professional knowledge and familiarity with local language, laws and customs | امتلاك معارف فنية ومعرفة اللغة والقوانين والعادات المحلية |
Your brother's right, Sibyl, you ought not to have permitted such familiarity. | ما كان ينبغي لك السماح له بهذه الحميمية |
It was the other little familiarity that I felt obliged to discourage. | بل كان الشعور بالألفة ما شعرت أن علي منعه |
With his knowledge of mechanics and her familiarity with the victims' habits, | بالنظر إلى معلومات الجاني عن الميكانيكا ومعرفة الجانية بعادات الضحية |
In many countries, lawyers and judges lack familiarity with legal concepts of discrimination. | في العديد من البلدان يفتقر المحامون والقضاة إلى التعود على المفاهيم القانونية للتمييز العنصري. |
It simply makes the point that we need to disrupt our zones of familiarity. | إنها ببساطة تحقق لنا ما نريد لإحداث خلل في محيطنا المألوف. |
And the temporal lobe hallucinations are all sense hallucinations, full of feeling, full of familiarity, | و هلاوس الفص الصدغي هي هلاوس تصيب جميع الحواس مليئة بالإحساس، مليئة بالألفة، |
With his over familiarity, simplicity, and occasional vulgarity, Sarkozy undermined the dignity of his sacred function. | ومع إفراط ساركوزي في الألفة والبساطة، والابتذال من حين إلى آخر، تسبب في إهدار كرامة وظيفته المقدسة. |
Familiarity with the Russian blogosphere, Russian social networks, and Russian political, social, economic, and cultural trends. | معرفة بالمدونات الروسية والشبكات الاجتماعية الروسية والاتجاهات السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية الروسية. |
In addition, 782 staff members completed an electronic self learning course to increase familiarity with programme procedures. | وبالإضافة إلى هذا فإن 782 موظفا قد أكملوا دورة إلكترونية للتعليم الذاتي لزيادة معرفتهم بإجراءات البرامج. |
Once more the regional content was further enhanced by UNCTAD staff's long time familiarity with African countries. | وتعزز مرة أخرى المضمون الإقليمي بفضل معرفة موظفي الأونكتاد الطويلة بشؤون البلدان الأفريقية. |
And these are everyday conventions, conventions that are so obvious that we are blinded by their familiarity. | وهذه المعتقدات اليومية, معتقدات واضحة جدا لدرجة انها ضللتنا لاعتيادنا عليها. |
This one was actually around the playing cards I got yesterday, but it had a certain familiarity to it. | هذا في الواقع واحد حول أوراق اللعب حصلت عليه أمس، وكان هناك نوع من الألفة. |
And the temporal lobe hallucinations are all sense hallucinations, full of feeling, full of familiarity, located in space and time, coherent, dramatic. | و هلاوس الفص الصدغي هي هلاوس تصيب جميع الحواس مليئة بالإحساس، مليئة بالألفة، موجودة بمكان و زمان، مترابطة، درامية. |
Moreover, for geographical reasons, Europe also benefits from a better knowledge of Arab and Muslim countries and extensive familiarity with their populations. | فضلا عن ذلك، ولأسباب جغرافية فقد استفادت أوروبا أيضا من معرفة أفضل للدول العربية والإسلامية وإدراك شامل لنفسية شعوب تلك الدول. |
(c) The need to assign related audits to a single member so that the benefits of familiarity and expertise can be maximized | )ج( ضرورة إسناد مراجعة الحسابات المتصلة ببعضها البعض إلى عضو واحد لﻻستفادة من اﻷلفة بالموضوع والدراية الفنية إلى أقصى درجة |
Now, there are some assumptions behind that question that we take for granted because of our familiarity with our own human biology. | هناك بعض الاحتمالات نعيها جميعا بحكم معرفتنا ببيولوجيتنا الإنسانية |
International bond markets had been quite cautious, requiring considerable familiarity with a borrower, and only a small number of developing countries enjoyed access. | ذلك أن أسواق السندات الدولية حذرة جدا وتتطلب معرفة كبيرة بالمقترض، ولم يتمتع بفرصة التعامل منها سوى عدد صغير من البلدان النامية . |
This increase in familiarity and experience is particularly important for SMEs since they tend to have limited experience of different business cultures and practices. | وهذه الزيادة في الخبرة والمعرفة تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، لأن خبرة هذه المؤسسات ومعرفتها بالثقافات والممارسات المختلفة في مجال الأعمال التجارية عادة ما تكون محدودة. |
Familiarity with the modality as well as with the various types of activities should also be increased by stepping up training and orientation programmes. | وينبغي أيضا زيادة اﻻلمام بهذه الوسيلة وكذلك باﻷنواع المختلفة لﻷنشطة، وذلك بمضاعفة برامج التدريب والتوجيه. |
Familiarity with the modality as well as with the various types of activities should also be increased by stepping up training and orientation programmes. | وينبغي أيضا زيادة اﻻلمام بالوسيلة وكذلك باﻷنواع المختلفة لﻷنشطة ، وذلك عن طريق مضاعفة برامج التدريب والتوجيه. |
Without such assistance, many Member States would lack the familiarity with issues or the immediate capacity for action that can be required for progress. | وبغير هذه المساعدة، فإن كثيرا من الدول اﻷعضاء ستفتقر إلى اﻹلمام بقضايا أو إلى القدرة المباشرة على اتخاذ إجراءات قد تكون ﻻزمة ﻹحراز التقدم. |
Programme staff and policy advisors Competence in gender and development, and in sector specific gender analysis familiarity with using gender analytical, planning and monitoring tools. | (ب) موظفو البرامج ومستشارو السياسات الكفاءة في مجال المنظور الجنساني والتنمية، وفي تحليل المنظور الجنساني الخاص بكل قطاع، ومعرفة باستخدام الأدوات التحليلية والمتعلقة بتخطيط ورصد المنظور الجنساني |
Our solidarity is based on shared sorrow and deep familiarity with the problem of terrorism, which has been afflicting our country for over a decade. | وينطلق تضامننا من هذا الحزن المشترك ومعرفتنا العميقة لمشكلة اﻹرهاب الذي يعصف ببلدنا منذ أكثر من عشر سنوات. |
He was certain that Mr. Yumkella's familiarity with the Organization's work at Headquarters and in the field would enable him to be effective in the post. | وأضاف أنه على يقين بأن إلمام السيد يومكيللا بأعمال المنظمة في المقر وفي الميدان سيمك نه من أن يكون فعالا في منصبه. |
First, offering justifications of any kind for serious violations such as torture demonstrates a lack of familiarity with the most fundamental of standards for human rights. | أوﻻ، إن تقديم مبررات من أي نوع لﻻنتهاكات الخطيرة مثل التعذيب يكشف عن عدم وجود اطﻻع كاف على أبسط معايير حقوق اﻹنسان. |
We know from international experience that online shopping undermines hypermarkets more than neighborhood stores, which often offer home delivery, credit, and the reassuring familiarity of personal relationships. | فنحن نعلم من الخبرة الدولية أن التسوق عبر شبكة الإنترنت يعمل على تقويض المتاجر الكبرى بشكل أكبر من تهديده لمتاجر الحي، والتي كثيرا ما تقدم خدمة التوصيل إلى المنازل، والشراء على الحساب، فضلا عن ألفة العلاقات الشخصية. |
Actually, that overwhelming similarity between human and chimpanzee DNA is a product of two cultural facts our familiarity with the chimpanzee s body, and our unfamiliarity with DNA. | والحقيقة أن التشابه المذهل بين الحمض النووي البشري ونظيره لدى الشمبانزي ي ـع د نتاجا لحقيقتين ثقافيتين أولا ، معرفتنا الدقيقة بجسم الشمبانزي، وثانيا ، جهلنا بالحمض النووي. |
Programming HTML knowledge not required but strong familiarity with the use of online social media tools (blogging platforms, aggregators, use of RSS feeds, and tagging) is important. | ليس من اللازم أن يكون على دراية بالبرمجة أو لغة الـHTML ، ولكن يفترض به أن يكون على إلمام قوي باستخدام وسائل الإعلام وأدوات الإنترنت الخاصة بالتواصل الاجتماعي ( منصات التدوين، قوائم التجميع، استخدام مغذيات الـ RSS والعلامات). |
However, the law does not add any value to this lack of familiarity by introducing a general reliability requirement such as paragraph 3 (b) of article 9. | ومع ذلك، فإن القانون، باستحداثه لشرط الموثوقية العام كما يرد في الفقرة 3 (ب) من المادة 9، لا يضيف أي قيمة لحالة عدم الإلمام تلك. |
Equal access to the law and to justice would suggest at least equal familiarity with their workings, their concepts and arguments and an absence of financial barriers. | 21 وتشمل المساواة في الوصول إلى القانون وإلى العدالة على الأقل المساواة في الإلمام بآلياته ومفاهيمه ومنطقه وغياب الحواجز المالية دونه. |
50. As a rule, Secretariat staff are utilized in the first instance, particularly in core functions, in view of their experience and familiarity with United Nations operations. | ٥٠ كحكم عام، يستخدم الخبراء اﻻستشاريون في المقام اﻷول في الوظائف الرئيسية أساسا، في ضوء خبراتهم والمامهم بعمليات اﻷمم المتحدة. |
The Group expressed the hope that greater familiarity by Member States with reporting to, and operation of, the Register would over time reduce those sources of mismatched data. | وأعرب الفريق عن أمله في أن يؤدي تزايد إلمام الدول اﻷعضاء مع الوقت بعملية اﻹبﻻغ إلى السجل وتشغيله إلى تقليل هذه المسببات لعدم تطابق البيانات. |
Experts are selected on the basis of their knowledge of international human rights standards and their domestic implementation, and their familiarity with the country or region in question. | ويتم اختيار الخبراء بناء على ما يتمتعون به من معرفة بالمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان وتنفيذها المحلي، وعلى مدى معرفتهم بالبلد أو المنطقة المعنية. |
On the left is Amir Peretz of the Labor party, a populist and trade union federation leader with little national leadership experience and even less familiarity with security matters. | ففي اليسار هناك أمير بيريتز من حزب العمل، وهو زعيم اتحاد نقابات فيدرالي ذو ميول شعوبية، ويتمتع بخبرة ضئيلة كزعيم وطني، بل ويفتقر إلى التمرس في الشئون الأمنية. |
Related searches : Brand Familiarity - Strong Familiarity - Gain Familiarity - Good Familiarity - Deep Familiarity - Familiarity With - Familiarity Level - Basic Familiarity - Cultural Familiarity - Close Familiarity - High Familiarity - Product Familiarity - General Familiarity - Close Familiarity With