Translation of "facilitating role" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Their role should be mainly one of facilitating information exchange. | بل ينبغي أن يكون دورها بصورة أساسية تسهيل تبادل المعلومات. |
International organizations can play an important role in facilitating this collaboration. | ويمكن أن تضطلع المنظمات الدولية بدور مهم في تيسير هذا التعاون. |
OHCHR had an important role in facilitating the implementation of recommendations on the ground. | وللمفوضية دور هام تضطلع به في تيسير تنفيذ التوصيات ميدانيا . |
We also commend Egypt and Jordan for their role in facilitating the peace process. | ونشيد أيضا بمصر والأردن على دورهما في تيسير عملية السلام. |
The international community also had a role in facilitating and encouraging the implementation of recommendations. | كما يضطلع المجتمع الدولي بدور في تيسير وتشجيع تنفيذ التوصيات. |
They can also be jump started by citizens with the Government playing only a facilitating role. | كما يمكن أن تنطلق الابتكارات على أيدي المواطنين وتقوم الحكومة بدور الميسر فقط. |
By so doing, China has played a unique role in facilitating the Middle East peace process. | وبذلك، تضطلع الصين بدور فريد في تيسير عملية السلام في الشرق الأوسط. |
The Office of the High Representative has also played a positive facilitating role in those areas. | وقد اضطلع مكتب الممثل السامي أيضا بدور إيجابي وميس ر في تلك المجالات. |
National and regional professional institutions could find an increased and valuable role in facilitating this process. | وبمستطاع المؤسسات الفنية الوطنية واﻻقليمية أن تقوم بدور متزايد له قيمته لتسهيل هذه العملية. |
The United Nations can play a catalytic role by encouraging an exchange of ideas and facilitating communication. | ويمكن لﻷمم المتحدة أن تقوم بدور حفﱠاز لتشجيع إجراء تبادل لﻷفكار وتسهيل اﻻتصال. |
We also thank Ms. Jennifer McIver of New Zealand for her role in facilitating consensus on the Protocol. | كما نشكر السيدة جنيفر ماكيفر ممثلة نيوزيلندا على دورها في تيسير التوصل إلى توافق للآراء بشأن البروتوكول. |
The role of local government in facilitating the local realization of the Platform for Action is critical because | يكتسي دور الحكومة المحلية في تيسير تنفيذ منهاج العمل على الصعيد المحلي أهمية حاسمة للأسباب التالية |
(c) Play a continuing role in facilitating the introduction of new environmentally sound technologies in the developing world | )ج( اﻻضطﻻع بدور مستمر في تسهيل وإدخال التكنولوجيات الجديدة السليمة بيئيا في بلدان العالم النامي |
It is also universally recognized that regional organizations play a positive role in facilitating the resolution of regional issues. | ومن المعترف به عالميا أيضا أن المنظمات الإقليمية تضطلع بدور إيجابي في تيسير التوصل إلى حل للقضايا الإقليمية. |
The Secretariat can play an important role in setting these standards and in facilitating effective partnerships among regional organizations. | ويمكن أن تقوم الأمانة العامة بدور مهم في وضع هذه المعايير وفي تيسير إقامة شراكات فعالة فيما بين المنظمات الإقليمية. |
Kenya, for its part, has continued to play a facilitating role in the supply of humanitarian assistance to Rwanda. | وقد استمرت كينيا، من جانبها، في القيام بدور تيسيري لتوصيل المساعدات اﻹنسانية إلى رواندا. |
In this respect, the regional commissions can play an effective role in facilitating the sharing of experiences from these countries. | وفي هذا الخصوص، يمكن للجان الإقليمية أن تؤدي دورا فعالا في تسجيل تقاسم التجارب الناتجة من هذه البلدان. |
Stresses the role of the Islamic Development Bank in facilitating the implementation of the Programme including working out its details. | 4 يشدد على الدور الذي يضطلع به البنك الإسلامي للتنمية في تسهيل عملية تنفيذ البرنامج بما في ذلك رسم تفاصيله. |
The role of the Solomon lslands Government in this conflict has been conciliatory, facilitating peace negotiations amongst the parties concerned. | وكان دور حكومة جزر سليمان في هذا الصراع توفيقيا، مما يسهل إجراء مفاوضات السلم بين اﻷطراف المعنية. |
Through its accumulated experience and expertise, UNIDO can play a major role in facilitating this major transformation in African economies. | ويمكن لليونيدو، بفضـل تجربتهــا وخبرتهــا الفنيـة المتراكمة القيام بدور رئيسي في تسهيل هذا التحـول الكبير في اﻻقتصادات اﻻفريقية. |
Members of the mission paid tribute to the role of the United Republic of Tanzania in supporting and facilitating both processes. | وأشاد أعضاء البعثة بالدور الذي تضطلع به جمهورية تنزانيا المتحدة في دعم وتسهيل العمليتين معا. |
Expanding membership in nuclear weapon free zones and facilitating implementation of their obligations will further strengthen the role of these instruments. | ومن شأن زيادة عدد أعضاء هذه المناطق وتيسير تنفيذ التزاماتهم أن تزيد من تدعيم دور هذه الصكوك. |
It highlighted the role of international and regional actors in facilitating a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East. | وقد أبرزت دور الفاعلين الدوليين والإقليميين في تيسير إحلال سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط. |
71. Regional emergency stockpiles also have a role to play in facilitating a prompt and cost effective response to sudden emergencies. | ٧١ ولمخزونات الطوارئ اﻹقليمية أيضا دور تقوم به فيما يتعلق بتسيير اﻻستجابة السريعة والفعالة بالنسبة للتكاليف لحاﻻت الطوارئ المفاجئة. |
Facilitating enterprise creation | باء تيسير إنشاء المؤسسات |
46. Requests the United Nations development system to strengthen its role in facilitating access of developing countries to new and emerging technologies | 46 تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي تعزيز الدور الذي يضطلع به في تيسير حصول البلدان النامية على التكنولوجيات الجديدة والناشئة |
Underlines the important role of Bureau members in facilitating and expediting the decision making process, through interaction with their respective regional groups | 4 يؤكد الدور الهام الذي يقوم به أعضاء المكتب في تيسير عملية اتخاذ القرارات وتسريعها عن طريق التفاعل مع المجموعة الإقليمية التي يمثلها كل واحد منهم |
(a) Identifying ways of facilitating implementation of the recommendations, including consideration of the role of Governments, intergovernmental organizations and non governmental organizations | )أ( استبانة السبل التي تسهل تنفيذ التوصيات، بما في ذلك بحث دور الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية |
The Forum directed the Forum secretariat to undertake a greater facilitating role in providing policy advice to member Governments in these areas. | وأصدر المحفل توجيهات الى أمانته باﻻضطﻻع بدور تيسيري متزايد في مجال اسداء المشورة المتعلقة بالسياسات الى الحكومات اﻷعضاء في تلك المجاﻻت. |
He also stressed the facilitating role of the newly approved Investment Promotion Act and the incentives it provided, including through fast tracking major projects, facilitating the issuance of business licences and providing one stop shop services to investors. | وأ رسلت إلى البرلمان تعديلات قانون تشجيع الاستثمار، وذلك لإلغاء متطلبات الحد الأدنى لرأس المال التي يخضع لها المستثمرون الأجانب. |
Stressing that science and technology plays a critical role in facilitating human resources development, which can enhance opportunities for social and economic development, | وإذ تؤكد أن العلم والتكنولوجيا يؤديان دورا بالغ الأهمية في تيسير تنمية الموارد البشرية، وهو ما يمكن أن يعزز فرص التنمية الاجتماعية والاقتصادية، |
Scientific advances and technological innovation have an important role to play in mitigating climate change and in facilitating adaptation to the new conditions. | وللإنجازات العلمية والابتكار التكنولوجي دور هام يؤديانه في الحد من تغير المناخ وفي تيسير التكيف مع الظروف الجديدة. |
The Coordination Committee, established at the twelfth annual meeting of special procedures, would play a key role in facilitating discussions in that regard. | وبي ن أن لجنة التنسيق، التي أنشئت خلال الاجتماع السنوي الثاني عشر للإجراءات الخاصة، ستقوم بدور أساسي في تيسير المناقشات في هذا الصدد. |
Furthermore, experts emphasized that Governments also have a role to play in facilitating access to or adoption of ICT solutions by tourism enterprises. | وشد د الخبراء كذلك على أنه يتعين على الحكومات أيضا القيام بدور في تيسير وصول المؤسسات السياحية إلى حلول فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو اعتمادها. |
The United Nations plays a facilitating role in this regard by strengthening the capacities of developing countries to acquire and absorb new technologies. | واﻷمم المتحدة تقوم بدور ميسر في هذا الشأن، بتعزيزها لقدرات البلدان النامية على حيازة التكنولوجيات الجديدة واستيعابها. |
As part of this process, a facilitating role for the state is desirable in developing and developed economies alike, although the appropriate role may be different depending on a country s stage of development. | وكجزء من هذه العملية، فإن الدور الذي تضطلع به الدولة في التيسير مرغوب إلى حد كبير في البلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء، رغم أن الدور المناسب قد يختلف تبعا للمرحلة التي يمر بها كل بلد من مراحل التنمية. |
Contrarily, an alternative hypothesis on the role of microchimeric cells in lesions is that they may be facilitating tissue repair of the damaged organ. | فهناك فرضية بديلة على العكس من ذلك في دور خلايا الخيمرية الميكروية في الآفات التي يمكنها تسهيل إصلاح الأنسجة من العضو التالف. |
(j) Play a leadership role in promoting and facilitating coherence, mutual support and harmonization of practice within the scope of activities of the Ombudsman. | (ي) أداء دور قيادي في تعزيز وتسهيل ترابط الممارسات، والدعم المتبادل بينها، واتساقها في نطاق أنشطة أمين المظالم. |
11. The interim offices have also played a role in facilitating the Organization apos s humanitarian and emergency relief activities in the countries concerned. | ١١ واضطلعت المكاتب المؤقتة أيضا بـدور في تسهيل اﻷنشطة الغوثية اﻹنسانية والطارئة للمنظمة فـي البلدان المعنية. |
In this connection, regional bodies need to be strengthened, as their role in supporting development and facilitating solutions to national conflicts cannot be overstressed. | وفي هذا الصدد، تحتاج الهيئات اﻹقليمية إلى التعزيز، نظــرا ﻷن دورهــا في مجال دعم التنميــة وتيسير إيجـاد الحلول للصراعات الوطنية مهم جدا وﻻ يحتاج إلى مزيد من التأكيد. |
Recognizing the role of the Emergency Relief Coordinator in facilitating comprehensive responses to complex emergencies through the Inter Agency Standing Committee and other mechanisms, | وإذ تسلم بدور منسق اﻻغاثة في حاﻻ الطوارئ في تيسير استجابات شاملة لحاﻻت الطوارئ المعقدة عن طريق اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت وغيرها من اﻵليات، |
My Government believes that the United Nations should play an active role in facilitating the redoubling of efforts by Member States to address health issues. | وتعتقد حكومتي أنه ينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة بدور نشط في تيسير مضاعفة الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لمعالجة المسائل الصحية. |
The Security Council must continue to play an important role in stabilizing and reconstructing Iraq and in facilitating its transition to a fully representative Government. | ويجب على مجلس الأمن أن يواصل الاضطلاع بدور هام في إشاعة الاستقرار في العراق وإعادة إعماره وفي تيسير عملية انتقاله إلى حكومة تمثيلية تامة. |
By March 1994, IGADD had also assumed a separate, though complementary, role in this regional peace process by facilitating negotiations organized by the United Nations. | وبحلول آذار مارس ١٩٩٤، كانت الهيئة تقوم أيضا بدور مستقل، وإن كان تكميليا، في عملية السﻻم اﻹقليمية هذه عن طريق تيسير المفاوضات التي تنظمها اﻷمم المتحدة. |
Facilitating training and skills development | دال تيسير التدريب وتطوير المهارات |
Related searches : Facilitating Change - By Facilitating - Facilitating Factors - Facilitating Access - Facilitating Business - Facilitating Activities - Facilitating Meetings - Facilitating Device - Facilitating Processes - Facilitating Collaboration - Facilitating Transactions - Facilitating Skills - Facilitating Learning - Facilitating Workshops