Translation of "facets" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Facets | المظاهر |
It embraces many facets, including the security, political, economic, social and humanitarian facets. | فهو يضم جوانب كثيرة، منها الجوانب الأمنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والإنسانية. |
And there are various facets. | هناك الكثير من الاوجه .. |
C audillismo has two key facets. | تتألف الزعامية من وجهين أساسيين. |
The present crisis has many facets. | فاﻷزمة الراهنة لها أوجه عديدة. |
62. The debt problem has many facets. | ٦٢ ولمشكلة الديون جوانب كثيرة. |
They're unique facets of the human imagination. | إنها حقائق متميزة من مخيلة البشر |
Yes, Harvey has several very interesting facets. | آجل هارفـى لديه العديد من المظاهر المثيرة |
Those projects are focused on three complementary facets of the management of interdependence. | وتركز تلك المشاريع على ثﻻثة جوانب متكاملة في إدارة الترابط. |
That procedure could well be adapted to the many facets of civilian peace keeping. | وفي اﻹمكان تكييف هذا اﻹجراء مع الجوانب العديدة لعمليات حفظ السلم المدنية. |
Ethiopian women are involved in all facets of the economic life of the country. | وتشارك النساء اﻻثيوبيات في جميع مظاهر الحياة اﻻقتصادية في البلد. |
The Division has worked to fulfil all facets of its mandate during the review period. | 8 وعملت الشعبة عن الوفاء بجميع جوانب ولايتها خلال الفترة المستعرضة. |
The complex nature of post conflict peacebuilding requires a comprehensive mechanism that addresses its various facets. | والطابع المعقد لبناء السلام فيما بعد الصراع يتطلب آلية شاملة لمعالجة مختلف الأوجه. |
The right to contacts has three facets, permitting intra minority contacts, inter minority contacts, and transfrontier contacts. | 52 للحق في الاتصالات ثلاثة جوانب تسمح بالاتصالات داخل الأقلية والاتصالات فيما بين الأقليات والاتصالات عبر الحدود. |
But, as I said at the outset, there are also some facets of reality that encourage us. | بيد أنه توجد كذلك، كما قلت في البداية، أوجه معينة للواقع نستمد منها الشجاعة. |
Obviously, as the annex to that resolution reveals, there are many facets and dimensions that must be addressed. | ومن الواضح ، كما يكشف المرفق بذلك القرار، إن هناك وجوها وأبعادا عديدة يجب أن تتنــاول. |
Although with some virtues, the said project sinned by comparing factual union to marriage in all of its facets. | وعلى رغم تمتعه بـبـعض الفضائل، فإن ذلك المشروع أخطأ بمقارنته رباط الأمر الواقع برباط الزواج في جميع جوانبه. |
The management of the agenda, in all its facets, is a challenge for States, international organizations and other participants. | إن إدارة جدول الأعمال بكل جوانبه، تمثل تحديا للدول، والمنظمات الدولية، وغيرها من المشاركين. |
Reform of the United Nations must be in the multilateral interest and embrace all facets of United Nations activities. | إن إصلاح الأمم المتحدة يجب أن يصب في مصلحة تعددية الأطراف وأن يشمل كل أوجه أنشطة الأمم المتحدة. |
An international conference to address various facets of flash floods will be held in Costa Rica in September 2005. | وسوف ي عقد في كوستاريكا في أيلول سبتمبر 2005 مؤتمر دولي لتناول مختلف جوانب الفيضانات السريعة. |
Poverty was a social phenomenon comprising many qualitative facets, the causes of which must first be understood and then addressed. | 60 وأضاف أن الفقر ظاهرة اجتماعية تتضمن جوانب نوعية كثيرة، ويجب أولا فهم أسباب تلك الظاهرة ثم معالجتها. |
Our opinion is, clearly, no. Only a reform proposal addressing all major facets will be able to deliver satisfactory results. | فالمقترح الإصلاحي الذي يتناول كل الجوانب الرئيسية هو وحده الذي يؤدي إلى النتائج المرضية. |
Procedures and practices relating to those various facets were often inadequate and personnel policy was frequently in a rudimentary state. | وكثيرا ما كانت اﻹجراءات والممارسات المتصلة بهذه الجوانب المختلفة قاصرة، كما أن سياسة شؤون الموظفين كانت بدائية في حاﻻت كثيرة. |
The peace process in all its facets deserves the support and encouragement of the international community, especially at this moment. | وعملية السلم بجميع أوجهها تستحق دعم وتشجيع المجتمع الدولي، وخصوصا في هذا الوقت. |
The peace process in all its facets deserves, especially at this time, the unqualified support and understanding of the international community. | وتستأهل عملية السﻻم بجميع جوانبها، خاصة في الوقت الراهن، التأييد المطلق والتفهم من جانب المجتمع الدولي. |
In country UNICEF staff will not always have the capacity to develop and implement all facets of a comprehensive package of support. | لا يتمتع موظفو اليونيسيف القطريون دائما بالقدرة على وضع وتنفيذ جميع أوجه مجموعة الدعم الشاملة. |
That report gives us a very in depth overview and a great deal of information on all facets of United Nations activity. | فذلك التقرير يقدم لنا استعراضا متعمقا جدا لجميع جوانب نشاط الأمم المتحدة وقدرا كبيرا من المعلومات عنها. |
We share to a great extent his visions of development, which encompass all facets of human activity, and particularly its social dimensions. | فنحن نتشاطر معه رؤاه عن التنمية الى حد كبير، وهي الرؤى التي تحيط بجميـــع وجوه النشاط البشري، وﻻ سيما أبعادها اﻻجتماعية. |
Let us encourage the prevailing spirit of realism, compromise and consensus in tackling the various facets of the crisis in the Middle East. | فلنشجع روح الواقعية والتوفيق وتوافق اﻵراء السائدة اﻵن في معالجة شتى أوجه اﻷزمة في الشرق اﻷوسط. |
However, at the invitation of the relevant authorities and structures, they are actively engaged in all facets of the preparations for the elections. | على أنهم يشاركون بصورة جادة بناء على دعوة السلطات والهياكل ذات الصلة، في جميع جوانب عمليات التحضير لﻻنتخابات. |
However, the impact of uncleared land mines goes far beyond the limits of battlefields and former battlefields, affecting all facets of national life. | بيد أن اﻷثر المترتب من عدم إزالة اﻷلغام البرية يتجاوز كثيرا حدود ميادين المعارك وميادين المعارك السابقة، ويؤثر في جميع أوجه الحياة الوطنية. |
A joint rebalancing would help to fortify all facets of the EU US relationship, possibly catalyzing progress on the Transatlantic Trade and Investment Partnership. | إن عملية إعادة التوازن المشتركة من شأنها أن تساعد في تحصين جميع جوانب العلاقة بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، وربما يؤدي هذا إلى حفز التقدم على مسار شراكة الاستثمار والتجارة عبر الأطلسي. |
Yet, imagining the aftermath we can also predict that it will have several facets which will prove quite oppressive and burdensome for Turkish citizens. | تخيل الأحداث التالية تجعلنا نتنبأ أن هذا الانقلاب له جوانب جائرة وباهظة للمواطنين الأتراك. |
This problem not only applies to the efforts of the United Nations in the field of disarmament but permeates all facets of its work. | وﻻ تنطبق هذه المشكلة على جهود اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السﻻح فحسب، ولكنها تتخلل جميع أوجه عملها. |
The political vacuum must now give way to a dramatic reorganization and genuine integration of the majority into all levels and facets of society. | ويجب أن يفسح الفراغ السياسي اﻵن السبيل لعملية إعادة تنظيم كبيرة وإدماج حقيقي لﻷغلبية في جميــع مستويــات المجتمــع ونواحيه. |
But this desire to cover all the facets of United Nations activities may have militated against a more rigorous setting of priorities for the Organization. | غير أن الرغبة في تغطية كل أوجه أنشطة اﻷمم المتحدة ربما تكون قد عملت ضد وضع تحديد أكثر دقة ﻷولويات المنظمة. |
There are many facets to soundscapes, among them the ways in which animals taught us to dance and sing, which I'll save for another time. | هناك العديد من الجوانب لأصوات الطبيعه، منها أننا تعلمنا من الحيوانات وسائل للرقص والغناء، والتي سأبقيها لأوقات أخرى. |
In the opinion of the Administrator, however, the wide spectrum merely reflects the many facets and challenging aspects of the role of UNDP in the field. | بيد أن مدير البرنامج يرى أن هذه الطائفة الواسعة تعكس فقط الوجوه الكثيرة لدور برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في الميدان وجوانبه المثيرة لﻻهتمام. |
However, we wish to emphasize that there are many other facets of United Nations reform that are, by the same token, critical and that need our equal attention. | ولكننا نود أن نؤكد على أن هناك العديد من الأوجه الأخرى لإصلاح الأمم المتحدة التي هي، بنفس القدر، جوهرية وبحاجة إلى اهتمامنا المماثل. |
13. The profound effect land mines have on all facets of society in infested States is intensified by the fact that they are hidden and difficult to detect. | ١٣ إن اﻷثر البالغ لﻷلغام البرية على جميع جوانب المجتمع في الدول الموبوءة باﻷلغام يزداد حدة ﻷنها مخفية ويصعب الكشف عنها. |
In conclusion, the continuing plight of the Puerto Rican people is obvious to all who have examined the many facets of United States colonial domination of the island. | ختاما، إن استمرار محنة الشعب البورتوريكي واضح لجميع الذين خبروا الوجوه المتعددة للسيطرة اﻻستعمارية للوﻻيات المتحدة على الجزيرة. |
National statistics show that women continue to be underrepresented in the field of forestry as university students, in academia, in operations and in all facets of the forest sector. | ويتضح من الاحصاءات الوطنية أن نسبة تمثيل المرأة لا تزال ناقصة، في مجال الغابات، سواء كطالبة في الجامعات أو في الوسائط الأكاديمية أو في العمليات، أو في أي وجه من وجوه هذا القطاع. |
When we speak of the tragedy of Bosnia and Herzegovina, we speak of a tragedy that has two facets, one of which is humanitarian while the other is political. | ونحن حينما نتكلم عن مأساة جمهورية البوسنة والهرسك إنما نتكلم عن مأساة ذات وجهين أحدهما إنساني واﻵخر سياسي. |
We are thankful to the organs and agencies of the United Nations system for the roles they have played in implementing various facets of the Barbados Programme of Action. | وإننا نتوجه بالشكر ﻷجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها على اﻷدوار التي قامت بها في تنفيذ جوانب مختلفة من برنامج عمل بربادوس. |
54. The evaluation reports also clearly show that a large number of projects are characterized by having many facets and significant linkages to groups and entities beyond their immediate environs. | ٥٣ وتقارير التقييم تظهر بوضوح أيضا أن عددا كبيرا من المشاريع يتسم بكثرة أوجهه وصﻻته الهامة بالمجموعات والكيانات خارج حدوده المباشرة. |