Translation of "fabric" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fabric - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fabric | النسيج |
Fabric Sheets | أوراق قماشية |
360x360dpi, fabric sheet | 360 360dpi, ورق قماشي |
360 360dpi, fabric sheet | 360 360dpi, ورق قماشي |
We'll find some fabric. | سنجد بعض الأقمشة |
I want a unity based on the social fabric and not on the Sectarian fabric, | أنا أريد أن يكون الجمع والوحدة بناء على الوضع الاجتماعي وليس على الوضع الطائفي. |
In clothing made of fabric. | يفضل ألا تكون من البوليستر. |
The fabric alone weighs two tons. | النسيج لوحده يزن طنين. |
No, it's not metal. It's fabric. | ليس معدني، إنه قماش |
A baby's T shirt requires 4 5 yards of fabric, or 4 5 of a yard of fabric. | اذا افترضنا انه اذا اردنا صنع قميص لطفل فسيلزمنا 4 5 يارد من القماش، 4 5 يارد قماش |
A starry fabric of worlds, yet untold. | بنية مرصعة بالنجوم من عوالم لم تكشف بعد هذه العوالم في الفضاء لا تحصى مثل جميع حبات الرمل في جميع شواطئ الأرض |
So this is my mini fabric farm. | إذن هذه مزرعتي المصغرة للقماش. |
They form the fabric of all human institutions. | وهي تشكل النسيج الذي تتألف منه كل المؤسسات الإنسانية. |
BANGKOK Thailand s political and social fabric is fraying. | بانكوكـ لقد أصبح النسيج السياسي والاجتماعي في تايلاند متهرئا. |
This undermines the fabric of international economic relations. | وهذا من شأنه أن يقوض نسيج العلاقات الاقتصادية الدولية. |
Kigo wood and fabric theme for KDE 4 | أكسجين تيمة لـ كدي 4Description |
Do we really understand more about the fabric of reality than we do about the fabric which emerges from our human interactions? | هل نحن نفهم فعلا عن نسيج الواقع أكثر من النسيج الذي ينتج عن تفاعلاتنا البشرية |
Do we really understand more about the fabric of reality than we do about the fabric which emerges from our human interactions? | هل نحن بالفعل نعرف عن نسيج الواقع أكثر مما نعرفه عن النسيج الذي ينشأ من تفاعلاتنا الإنسانية |
Such a custom, means brisk business for fabric merchants. | هذه العادة, يعني صفقات معينة لتجار القماش. |
A strong social fabric is a prerequisite to sustainability. | وﻻبد في هذا الصدد من وجود نسيج اجتماعي قوي كشرط أساسي ﻻستدامة التنمية. |
The fabric of international relations is undergoing profound transformation. | ذلك أن نسيج العﻻقات الدولية يشهد تحوﻻ عميقا. |
literally becoming part of the fabric of the city. | واصبح حرفيا جزء من نسج المدينة الكلي |
You can change the fabric of an entire country. | ويمكنك بهذه الطريقه ان تغير نسيج المجتمع لبلد بالكامل |
Gamers are virtuosos at weaving a tight social fabric. | اللاعبون موهوبون في حياكة نسيج إجتماعي محكم. |
The fabric and the stitching could just pull apart. | حيث قد تتمزق المظلة |
The wind is to strong. Your fabric is falling down. | إن أقمشتك تتساقط |
I checked all the fabric, so there is no irritation. | لقد فحصت كل الثوب لهدا لا يوجد بهم اي ضرر |
We can look at the fabric. And we can change neurons. | نستطيع أن ننظر إلى التركيبة .ونستطيع أن نغير الخلايا العصبية . |
The pilot sits in a harness suspended below a fabric wing. | يجلس الطيار في سرج معلق أسفل جناح من الألياف. |
So was the task of repairing the fabric of international relations. | وكذلك كان الحال بالنسبة إلى إصلاح نسيج العلاقات الدولية. |
The fabric of the international relief system has been stretched taut. | وهكذا فإن نسيج نظام اﻹغاثة الدولي قد ش د الى أقصى مداه. |
Healthy social conditions strengthen the social fabric, reinforcing peace and development. | واﻷوضاع اﻻجتماعية السليمة تقوي النسيج اﻻجتماعي فتعزز بذلك السﻻم والتنمية. |
This challenge is part of the fabric of our whole civilization. | فهذا التحدي هو جزء من نسيج حضارتنا |
Biodiversity, the living fabric of this planet, is not a gas. | التنوع البيولجي.النسيج الحي لهذا الكوكب, ليس هو الغاز. |
With some new fabric and a little varnish, they'll be fine. | مع نسيج جديد ، وبعض الورنيش ستكون جيدة |
They felt betrayed... but it was because the fabric was scarce. | بسبب شح القماش. نعم، والنساء قص رن شعورهن ... |
And the fabric of this world... despite the fact that it can seem so horrible, the underlying fabric of this world actually is that joy that he recovered. | والنسيج لهذا العالم... وعلى الرغم من حقيقة أن في وسعها يبدو حتى الرهيبة، الكامنة وراء |
In the poorest countries, especially, women make up the fabric of society. | ففي أكثر البلدان فقرا يشكل النساء بصورة خاصة النسيج الذي يتألف منه المجتمع. |
Prolonged periods of strain tend to weaken the fabric of institutional cooperation. | إن الفترات المطولة من الضغوط والتوترات تميل إلى إضعاف نسيج التعاون المؤسسي. |
Finally, the war crimes Tribunal can strengthen the fabric of international law. | خامسا، يمكن لمحكمة جرائم الحرب أن تعزز نسيج القانون الدولي. |
Declining income aggravates poverty and threatens the social fabric of entire societies. | إن تدني الدخل يزيد من حدة الفقر ويهدد النسيج اﻻجتماعي لمجتمعات بأسرها. |
Living conditions have been harsh. The social fabric has been adversely affected. | فالظروف المعيشية كانت قاسية، والنسيج اﻻجتماعي تأثر تأثرا سلبيا والحرمان اﻻقتصادي أصبح شائعا. |
It's woven into the fabric of our daily and our business lives. | إنها منسوجة في نسيج حياتنا اليومية، وحياتنا العملية. |
I thought such fabric came from Madrid. Must have cost you plenty? | لقد ظننت أن هذا القماش يأتى من مدريد ينبغى أن يكون قد كلفك الكثير |
So it's very unlikely that you got the same fabric, the same circuitry. | لذا فمن المستبعد جدا أن يكون لديكم نفس المكونات , نفس الدوائر الكهربية . |
Related searches : Fabric Swatch - Sheer Fabric - Industrial Fabric - Fabric Design - Textile Fabric - Self Fabric - Mesh Fabric - Outer Fabric - Fabric Filter - Fabric Cover - Homespun Fabric - Performance Fabric - Economic Fabric - Fabric Sheet