Translation of "extravagance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Extravagance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's not an extravagance. | هذا ليس إسراف |
His ostentation and extravagance were deeply un Prussian. | وكان ميله إلى التباهي والغطرسة والإسراف بعيدا كل البعد عن الروح والتقاليد البروسية. |
Known for her extravagance, the Queen makes an easy scapegoat | و لانه معروف عن الملكة اسرافها وقعت كبش فداء |
His extravagance, clownishness, and even his girls were part of his popular appeal. | فكان بذخه، وحماقاته، بل وحتى فتياته، جزءا من جاذبيته الشعبية. |
美容瘦身研究会 This is not just a culture of extravagance. | الأمر ليس مجرد ثقافة تبذير. |
The rich should be urged not to flaunt their wealth extravagance amid much poverty arouses wrath. | ويتعين علينا أن نحث الأثرياء على عدم التباهي بثرواتهم فمظاهر البذخ وسط هذا القدر من الفقر من شأنه أن يثير السخط والغضب. |
Should We divert this Good Counsel from you because you are a people immersed in extravagance ? | أفنضرب نمسك عنكم الذكر القرآن صفحا إمساكا فلا تؤمرون ولا تنهون لأجل أن كنتم قوما مسرفين مشركين لا . |
Should We divert this Good Counsel from you because you are a people immersed in extravagance ? | أفن ع ر ض عنكم ، ونترك إنزال القرآن إليكم لأجل إعراضكم وعدم انقيادكم ، وإسرافكم في عدم الإيمان به |
O Children of Adam ! Take your adornment ( by wearing your clean clothes ) , while praying and going round ( the Tawaf of ) the Ka 'bah , and eat and drink but waste not by extravagance , certainly He ( Allah ) likes not Al Musrifun ( those who waste by extravagance ) . | يا بني آدم خذوا زينتكم ما يستر عورتكم عند كل مسجد عند الصلاة والطواف وكلوا واشربوا ما شئتم ولا تسرفوا إنه لا يحب المسرفين . |
O Children of Adam ! Take your adornment ( by wearing your clean clothes ) , while praying and going round ( the Tawaf of ) the Ka 'bah , and eat and drink but waste not by extravagance , certainly He ( Allah ) likes not Al Musrifun ( those who waste by extravagance ) . | يا بني آدم كونوا عند أداء كل صلاة على حالة من الزينة المشروعة من ثياب ساترة لعوراتكم ونظافة وطهارة ونحو ذلك ، وكلوا واشربوا من طيبات ما رزقكم الله ، ولا تتجاوزوا حدود الاعتدال في ذلك . إن الله لا يحب المتجاوزين المسرفين في الطعام والشراب وغير ذلك . |
While Solomon Islands shares this vision, it counsels against extravagance, waste and mere symbolistic ceremonials which do not reflect long term substantive benefits. | ولئن كانت جزر سليمان تشارك في هذه الرؤيا فإنها تود أن تحذر من التبذير والتبديد ومجرد اﻻحتفاﻻت الرمزية التي ﻻ تعبر عن فوائد مضمونية طويلة اﻷجل. |
Have we forgotten so readily the repugnance with which we discovered the dishonesty and extravagance that helped to wreck our prosperity in the West? | هل نسينا بهذه السهولة الاشمئزاز الذي شعرنا به حين اكتشفنا خيانة الأمانة والبذخ الذي ساعد في تدمير ازدهار الغرب وأهله |
But to mock someone for having a sensible watch at a modest price puts pressure on others to join the quest for ever greater extravagance. | ولكن أن نسخر من شخص ما لأنه يرتدي ساعة معقولة بسعر متواضع، فإن هذا من شأنه أن يفرض ضغوطا على الآخرين للانضمام إلى هذا السعي الذي لا ينقطع وراء البذخ. |
Say thou my bondmen who have committed extravagance against themselves despair not of the mercy of Allah verily Allah will forgive the sins altogether . Verily He ! | قل يا عبادي الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا بكسر النون وفتحها ، وقرئ بضمها تيأسوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا لمن تاب من الشرك إنه هو الغفور الرحيم . |
Say thou my bondmen who have committed extravagance against themselves despair not of the mercy of Allah verily Allah will forgive the sins altogether . Verily He ! | قل أيها الرسول لعبادي الذين تماد وا في المعاصي ، وأسرفوا على أنفسهم بإتيان ما تدعوهم إليه نفوسهم من الذنوب لا ت ي ئسوا من رحمة الله لكثرة ذنوبكم ، إن الله يغفر الذنوب جميع ا لمن تاب منها ورجع عنها مهما كانت ، إنه هو الغفور لذنوب التائبين من عباده ، الرحيم بهم . |
When medical expenses constituted only a small percentage of income, as was typically the case 50 years ago, an egalitarian approach to healthcare was a small extravagance. | وحين كانت نفقات الرعاية الطبية تشكل نسبة ضئيلة من الدخل، كما كانت الحال منذ خمسين عاما ، كانت الدعوة إلى المساواة في تقديم الرعاية الصحية ت ـع د من قبيل الترف والتبذير. |
Corrupt rulers can use the billions they receive from oil and mining corporations for personal extravagance, or to buy arms for troops to crush democratic resistance movements. | ذلك أن الحكام الفاسدين يستخدمون البلايين التي يتلقونها من شركات النفط والتعدين في ممارسة أنشطة شخصية مسرفة، أو لشراء الأسلحة لتجهيز القوات التي يستعينون بها على سحق حركات المقاومة الديمقراطية. |
The extravagance outlook of the city is just a fragile mask which can be torn off easily by a rainstorm or a big fire or a epidemic. | المظهر الخارجي المبذر للمدينة مجرد قناع هش سيتحطم بسهولة بعد هبوب عاصفة رعدية أو اشتعال ضخم للنيران أو انتشار وباء ما. |
Rembrandt's self portrait as prodigal son acknowledges his own extravagance, while making Saskia slightly behind him, looking calmly at the viewer the moderating force in the partnership. | و لكن عند تقديم نفسه فى صورة الابن الضال بدا رمبرانت بالاصراف و اعطى لساسكيا سلطة قيادة العلاقة. |
Such an extravagance, really, from early fall to late spring Lady must be kept under glass we have to provide her with flies flown in at great expense. | مثل هذا البذخ،حقا من أوائل الخريف إلى أواخر الربيع لا بد أن تحفظ السيدة تحت الزجاج و علينا أن نوفر لها الذباب بوفرة بتكاليف باهظة |
It was a tremendous building camapign and I think about the extravagance spaces of the church of il Gesu with its extraordinary illusionistic ceiling. this was operatic, it was theatrical. | وكان في المقدمة المباني الهائلة وفكرت في اسراف المساحات لكنيسة إل جيسو |
To call these people s ostentatious displays of extravagance wasteful is to miss the point a world of glittering dreams that must remain entirely beyond our grasp is precisely what many people want to see. | إن إطلاق صفة التبذير والتبديد على مظاهر الإسراف المتفاخرة يجعلنا نغفل عن النقطة المهمة في هذا الأمر ألا وهي أن عالم الأحلام المتلألئة الذي لابد وأن يظل خارج نطاق فهمنا بالكامل هو على وجه التحديد ما يريد الكثير من الناس أن يطلعوا على خفاياه. |
This stance appears to be closely aligned with Xi s rather cryptic recent comments about a mass line education campaign aimed at addressing problems arising from the four winds of formalism, bureaucracy, hedonism, and extravagance. | ويبدو هذا الموقف متوافقا بشكل وثيق مع تعليقات شي المستترة مؤخرا عن حملة التوعية، الخط الجماهيري ، التي تهدف إلى معالجة المشاكل الناشئة عن الرياح الأربع المتمثلة في الشكلية، والبيروقراطية، والبحث عن المتعة، والبذخ. |
And if poverty were a man, I would have killed him, despite my appreciation for manhood and if extravagance were a ghost, I would have killed it too, even though ghosts cannot be killed. | و لو كان الفقر رجلا لقتلته، رغم تقديري للرجولة . |
And their speech was naught but that they said our Lord ! forgive us our sins and our extravagance in our affairs , and make our foothold firm , and make us triumph over the disbelieving people . | وما كان قول هم عند قتل نبيهم مع ثباتهم وصبرهم إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا وإسرافنا تجاوزنا الحد في أمرنا إيذانا بأن ما أصابهم لسوء فعلهم وهضما لأنفسهم وثبت أقدامنا بالقوة على الجهاد وانصرنا على القوم الكافرين . |
And their saying was no other than that they said Our Lord ! forgive us our faults and our extravagance in our affair and make firm our feet and help us against the unbelieving people . | وما كان قول هم عند قتل نبيهم مع ثباتهم وصبرهم إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا وإسرافنا تجاوزنا الحد في أمرنا إيذانا بأن ما أصابهم لسوء فعلهم وهضما لأنفسهم وثبت أقدامنا بالقوة على الجهاد وانصرنا على القوم الكافرين . |
And their speech was naught but that they said our Lord ! forgive us our sins and our extravagance in our affairs , and make our foothold firm , and make us triumph over the disbelieving people . | وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . |
And their saying was no other than that they said Our Lord ! forgive us our faults and our extravagance in our affair and make firm our feet and help us against the unbelieving people . | وما كان قول هؤلاء الصابرين إلا أن قالوا ربنا اغفر لنا ذنوبنا ، وما وقع منا م ن تجاوز في أمر ديننا ، وثب ت أقدامنا حتى لا نفر من قتال عدونا ، وانصرنا على م ن جحد وحدانيتك ونبوة أنبيائك . |
When Mao Zedong purged his most senior Party boss, Liu Shaoqi, during the Cultural Revolution, Liu s wife was paraded through the streets wearing ping pong balls around her neck as a symbol of wicked decadence and extravagance. | فعندما طهر ماو تسي تونج حزبه من أقدم زعمائه، ليو شاو تشي، أثناء الثورة الثقافية، ع ر ض ت زوجة ليو في الشوارع وهي ترتدي كرات تنس الطاولة حول رقبتها كرمز للوضاعة والانحلال والإسراف. |