Translation of "extended sick leave" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The proposal amount will provide for the replacement of locally recruited staff maternity leave and extended sick leave.
١٩ يغطي المبلغ المقترح تكلفة اﻻستعاضة عن الموظفات المعينات محليا أثناء قيامهن بإجازة أمومة والموظفين المعينين محليا القائمين بإجازة مرضية طويلة.
It provides coverage for peak periods as well as for the replacement of staff on extended sick leave and maternity leave.
وقد تمت إعادة توجيه جميع الموظفين للعمل في مجال الانتشار السريع للبعثات المنشأة حديثا والمراحل التالية لانتشار أفراد الوحداث والأفراد المدنيين.
Sick leave
الإجازة المرضية
SICK LEAVE
تصديق اﻻجازات المرضية
Sick leave during annual leave
الإجازة المرضية
Uncertified sick leave
الإجازة المرضية بدون شهادة
(Audience Sick leave.)
(الجمهور الإجازة المرضية).
Leave me alone. I'm sick, very sick.
دعنى وشأنى أنا مريضة , مريضة جدا
Rule 106.2 Sick leave
الإجازة المرضية
306.2 Sick leave . 19
اﻹجازة المرضية
Rule 306.2 SICK LEAVE
القاعدة ٣٠٦ ٢
In addition, provisions are made for general temporary assistance of 51,100 to meet temporary needs arising from maternity leave, extended sick leave or emergency situations that may arise.
وعﻻوة على ذلك رصدت اعتمادات للمساعدة المؤقتة العامة تبلغ ١٠٠ ٥١ دوﻻر للوفاء باﻻحتياجات المؤقتة الناجمة عن إجازة اﻷمومة أو اﻹجازة المرضية الممتدة أو حاﻻت الطوارئ التي قد تنشأ.
Sick leave cases Pension disability cases
حاﻻت اﻹحالة إلى المعاش بسبب العجز
(a) General temporary assistance for replacement of regular staff on maternity or extended sick leave and for supplementary staff during peak periods ( 72,500)
)أ( المساعدة المؤقتة العامة، ﻷجل اﻻستعاضة عن الموظفات الحاصﻻت على اجازة أمومة أو الموظفين العاديين الذين يقومون باجازات مرضية ممتدة، وﻷجل اﻻستعانة بموظفين تكميليين في أثناء الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته )٥٠٠ ٧٢ دوﻻر(
The proposed amount will provide for the replacement of locally recruited staff on extended sick leave and maternity leave, as well as the engagement of temporary staff during peak workload situations.
يشمل المبلغ المقترح اﻻستعاضة عن الموظفين المعينين محليا المتغيبين في إجازة مرضية طويلة أو إجازة أمومة وكذلك تعيين موظفين مؤقتا خﻻل فترات ذروة العمل.
(c) General temporary assistance ( 46,400) to provide for the replacement of General Service staff on extended sick leave or maternity leave and the hiring of additional staff during peak workload periods
)ج( مساعدة مؤقتة عامة )٤٠٠ ٤٦ دوﻻر( لتغطية عمل موظفي فئة الخدمات العامة الذين يكونون في إجازات مرضية طويلة أو إجازات أمومة، واﻻستعانة بموظفين إضافيين خﻻل فترات ذروة العمل
Review of decisions relating to sick leave
استعراض القرارات المتعلقة بالإجازة المرضية
Then will you post my sick leave?
هلا ترسلين طلبي لإجازة مرضية
(b) General temporary assistance for temporary replacement of staff in all programmes of the department on extended sick leave, maternity leave and the engagement of additional staff during periods of peak workload ( 235,700)
)ب( مساعدة مؤقتة عامة لتعيين موظفين مؤقتين بدل الموظفين في جميع برامج اﻹدارة الذين يكونون في اجازات مرضية طويلة أو اجازات أمومة واﻻستعانة بموظفين اضافيين خﻻل فترات ذروة العمل )٠٠٧ ٥٣٢ دوﻻر(
I could leave them. I'm sick of them.
وأحطم قلب ميلاني، أجننت يا سكارليت
(b) Rule 106.2 (e), Sick leave during annual leave, is amended to clarify that sick leave during annual leave may be approved only if the period of sickness exceeds five consecutive working days
(ب) تعدل القاعدة 106 2 (هـ)، الإجازة المرضية، خلال الإجازة السنوية، للنص على عدم جواز الموافقة على الإجازة المرضية خلال الإجازة السنوية إلا إذا تجاوزت فترة المرض 5 أيام عمل متعاقبة
(iii) Processing of sick leave cases (approx. 19,000 annually)
apos ٣ apos تجهيز حاﻻت اﻻجازات المرضية )ما يقارب ٠٠٠ ١٩ سنويا(
No, not sick, but I want to leave here.
كلا هي ليست مريضة لكنني اريد ابعادها عن هنا
A provision of 102,300 for general temporary assistance is also included to cover replacing staff on extended sick leave and maternity leave, as well as a provision of 41,000 for overtime during peak periods of work.
كما أدرج اعتمــاد قـــدره ٣٠٠ ١٠٢ دوﻻر للمساعدة المؤقتة العامة لتغطية اﻻحتياجات المتعلقة باﻻحﻻل محل الموظفين القائمين باجازة مرضية أو اجازة أمومة ممتدة، وكذلك اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٤١ دوﻻر للعمل اﻻضافي أثناء فترات ذروة العمل.
(b) General temporary assistance for the replacement of staff on maternity leave and extended sick leave and the regular budget contributions towards the services of a full time nurse ( 56,000) in the clinic administered by UNEP.
)ب( المساعدة المؤقتة العامة لتوفير بدائل للموظفين الذين يكونون في إجازة أمومة أو اجازات مرضية طويلة ومساهمات الميزانية العادية في خدمات ممرضة متفرغة )٠٠٠ ٥٦ دوﻻر( في العيادة التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
14. The budgetary provision in the amount of 554,700 is intended to cover temporary assistance for staff on special leave, including maternity leave and extended sick leave, and for cases where additional help may be needed owing to temporary increases in workload.
١٤ من المزمع أن يستخدم اﻻعتماد الوارد في الميزانية وقدره ٧٠٠ ٥٥٤ دوﻻر لتغطية المساعدة المؤقتة للموظفين في فترات اﻹجازات، بما في ذلك إجازات الوضع واﻹجازة المرضية الممتدة وفي الحاﻻت التي قد تكون فيها حاجة إلى مساعدة إضافية نتيجة لحدوث زيادات مؤقتة في عبء العمل.
Provision is made for general temporary assistance to assist in dealing with unexpected peaks in workloads ( 31,600) and to cover for staff on maternity and extended sick leave ( 31,600).
144 رصد اعتماد للمساعدة المؤقتة العامة من أجل المساعدة في معالجة التصاعد غير المتوقع في عبء العمل (600 31 دولار) ولتغطية تكاليف الموظفين فيما يتعلق بإجازات الأمومة والإجازات المرضية الممتدة (600 31 دولار).
This provision would also be used for additional assistance during peak periods in connection with the preparation of secretariat studies, reports, summaries and analyses and for replacement of General Service staff on maternity leave or extended sick leave.
وسيستخدم ذلك اﻻعتماد أيضا لتقديم المساعدة اﻻضافية خﻻل فترات الذروة فيما يتصل بإعداد دراسات اﻷمانة وتقاريرها وموجزاتها وتحليﻻتها واﻻستعاضة عن موظيفي فئة الخدمات العامة المتغيبين في إجازات اﻷمومة أو في إجازات مرضية طويلة.
Temporary assistance relates to replacements for extended sick leave and overtime requirements reflect the need to maintain a 24 hour security operation and work beyond normal hours during peak periods.
وتتعلق المساعدة المؤقتة بالموظفين الذين يستعاض بهم عن الموظفين المتغيبين في إجازات مرضية مطولة، وتعكس احتياجات العمل اﻹضافي الحاجة إلى اﻻحتفاظ بالنشاط اﻷمني على مدار اﻷربع وعشرين ساعة والعمل بعد ساعات العمل اﻻعتيادية خﻻل فترات الذروة.
(a) General temporary assistance ( 71,600) for meetings organized by the Division away from Headquarters, as well as during periods of maternity and extended sick leave of General Service staff members.
)أ( المساعدة العامة المؤقتة )٦٠٠ ٧١ دوﻻر( ﻻجتماعات تنظمها الشعبة خارج المقر، وكذلك أثناء فترات إجازات اﻷمومة واﻻجازات المرضية الممتدة للموظفين من فئة الخدمات العامة.
The resources requested for general temporary assistance ( 50,700) would secure additional assistance during peak periods of activity or for specific projects, in addition to the normal replacement of regular staff during extended periods of sick leave or maternity leave.
وستكفل الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ٥٠ دوﻻر( توفير مساعدة إضافية أثناء فترات ذروة النشاط أو لمشاريع محددة، باﻻضافة إلى عملية اﻻحﻻل العادي محل الموظفين الدائمين أثناء الفترات الممتدة لﻹجازات المرضية أو ﻹجازات اﻷمومة.
Rule 106.2, Sick leave, subparagraph (c), is amended to align the cycle used for the recording of sick leave with the new annual leave cycle and to ensure consistency with rule 106.3, as amended, by deleting a reference to paternity leave.
4 القاعدة 106 2، الإجازة المرضية، الفقرة الفرعية (ج) تعدل لكي تتوازى الدورة المستخدمة في تسجيل الإجازة المرضية مع الدورة الجديدة للإجازات السنوية وبما يكفل الاتساق مع القاعدة 106 3 بصيغتها المعدلة، بحذف الإشارة إلى إجازة الأبوة.
DM Sick leave. Yeah, you'll definitely want to take some time off.
. دفيد ماك كادليس الإجازة المرضية. نعم، أنت بالتأكيد تريد أن تأخذ بعض الوقت.
DM Sick leave. Yeah, you'll definitely want to take some time off.
دفيد ماك كادليس الإجازة المرضية. نعم، أنت بالتأكيد تريد أن تأخذ بعض الوقت.
Also, we had to make a report on our extended visited members, that is, extended members of the family, sick and elderly, shut in.
كما علينا ان نقوم بتقرير حول الافراد الذين قد زرناهم, اي الافراد المرتبطين بالعائلة, المرضى و كبار السن
In a 2002 amendment, the legislator extended the single parent privilege under the Sick Pay Law (Absence from Work due to a Child's Sickness), 5753 1993 ( Sick Pay Law (Absence from Work due to a Child's Sickness) ), granting a 12 day leave to tend to a sick child (compared to the standard 8 days).
287 في تعديل صدر في عام 2002، قام المشرع بتوسيع نطاق استحقاقات الوالدية الوحيدة الواردة في قانون الأجر المدفوع أثناء المرض (التغيب عن العمل نتيجة مرض الطفل) 1993، حيث منح إجازة تبلغ 12 يوما لرعاية طفل مريض (بالقياس إلى ما كان مطبقا من إجازة تصل إلى 8 أيام).
(a) All sick leave must be approved on behalf of the Secretary General.
)أ( يجب الموافقة على جميع اﻹجازات المرضية باسم اﻷمين العام.
There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave.
كما أن هناك إجازات مدفوعة الأجر للرجال والنساء على قدم المساواة، كالإجازات الإدارية السنوية، والإجازات بمناسبات الأعياد الرسمية، وعطلة الراحة الأسبوعية، والإجازات الصحية.
(a) Temporary assistance ( 36,400) at approximately 10 work months at the General Service level would provide for the replacement of staff during extended sick and maternity leave and for assistance during peak workload periods
)أ( المساعدة المؤقتة )٤٠٠ ٣٦ دوﻻر( الﻻزمة لنحو ١٠ أشهر عمل من مستوى الخدمات العامة وذلك لتغطية تكاليف تعيين بدل للموظفين خﻻل اﻹجازات المرضية الممتدة أو إجازات الوضع وللمساعدة خﻻل فترات الذروة في حجم العمل
We all die. We all get old. We all get sick. People leave us.
كلنا نموت. كلنا نشيخ. كلنا نمرض. يفارقنا الناس
The amount also provides for the replacement of staff on sick and maternity leave.
195 فيما يلي بيان الاحتياجات المتعلقة بالسفر
The amount represented the balance of the staff member apos s sick leave entitlements.
وهذا المبلغ يمثل بقية مستحقات هذا الموظف في إجازته المرضية.
(b) General temporary assistance for the replacement of staff on maternity and extended sick leave and the regular budget contributions towards the services of a full time nurse ( 56,000) in the clinic administered by UNEP.
)ب( المساعدة المؤقتة العامة لتوفير بدائل للموظفين الذين يكونون في إجازة أمومة أو اجازات مرضية طويلة ومساهمات الميزانية العادية في خدمات ممرضة متفرغة )٠٠٠ ٥٦ دوﻻر( في العيادة التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
c Includes OPS, executing agencies, UNDP sectoral support costs, adjustments to prior year apos s programme support cost, expert hiatus financing, extended sick leave costs and compensation payments excludes support costs relating to cost sharing.
)ج( تشمل مكتب خدمات المشاريع، والوكاﻻت المنفذة، وتكاليف الدعم القطاعي للبرنامج اﻻنمائي، وتسويات تكاليف دعم البرامج للسنة السابقة، وتمويل فترة انقطاع الخبراء، وتكاليف اﻻجازات المرضية الممتدة، ومدفوعات اﻻثابة وﻻ تشمل نفقات الدعم المتصلة بتقاسم التكاليف.
However, there are some basic provisions that must be accorded to all employees by law such as annual leave, sick leave, maternity leave and safe working conditions.
ومع هذا، فإن هناك شروطا أساسية واجبة التقديم لجميع الموظفين بحكم القانون، من قبيل الإجازة السنوية والإجازة المرضية وإجازة الأمومة وظروف العمل المأمونة.

 

Related searches : Sick Leave - Extended Leave - Took Sick Leave - Sick Leave Certificate - Paid Sick Leave - Take Sick Leave - Sick Leave Days - Sick Leave Cover - On Sick Leave - Sick Leave Time - Sick Leave Request - Unpaid Sick Leave - Sick Leave Rates - A Sick Leave